În ceea ce privește Melorio și alte c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet format din Georgios A. Serghides, președintele Frédéric Krenc, Alain Chablais, judecători și de Viktoriya Maradudyna, adjunctă graffière de secțiune f.f. După ce a deliberat în camera Consiliului la 7 mai 2025, Renunță la hotărâre, care este adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află instanțe îndreptate împotriva Italiei și pe care Curtea a fost sesizată în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Lista reclamanților și detaliile relevante privind cererile sunt prezentate în tabelul anexat. Reclamanții se plâng de executarea cu întârziere a hotărârilor judecătorești interne și se plâng de executarea cu întârziere a hotărârilor judecătorești interne și au, de asemenea, alte obiecții cu privire la dispozițiile convenției. Având în vedere similitudinea cererilor, Curtea consideră că este oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGUATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE Reclamanții se plâng în principal de executarea sau de executarea tardivă a hotărârilor judecătorești interne pronunțate în favoarea lor. Ei invocă, în mod expres sau în esență, art. 6 alineatul (1) din convenție. Curtea reamintește că executarea unei hotărâri sau a unei hotărâri, din orice jurisdicție, trebuie considerată ca făcând parte integrantă din II. În hotărârile de principiu Venentino c. Italia, 357/07, 17 mai 2011, De Trana c. Italia, 64215/01, 16 octombrie 2007, Nicola Silvestri c. Italia, 16861/02, 9 iunie 2009 și Antonetto c. Italia, 15918/89, 20 iulie 2000, Curtea a concluzionat că încălcarea articolului 6 din Convenție cu privire la aspecte similare celor care fac obiectul prezentei cauze. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu identifică niciun fapt sau argument care să o convingă să ajungă la o concluzie diferită în ceea ce privește admisibilitatea și justificarea obiecțiunilor în cauză. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Comisia consideră că, în speță, autoritățile nu au depus toate eforturile necesare pentru a asigura executarea integrală și la timp a hotărârilor judecătorești pronunțate în favoarea reclamanților. PE ALTE VIOLAȚII ALEGATE CU PRIVIRE LA O JURISPRUDENȚĂ BINE ETABLIE 11. Reclamanții au formulat alte obiecții care ridică întrebări în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 privind executarea acelorași hotărâri judecătorești interne (a se vedea tabelul anexat). Constatând că aceste obiecții nu sunt în mod evident greșit întemeiate în sensul art. 35 alin. (3) lit. (a) din Convenție și nu se confruntă cu nici un alt motiv d În ceea ce privește documentele aflate în posesia și jurisprudența sa (Ventino, De Trana, Nicola Silvestri Antonetto, menționate anterior), Curtea consideră că este rezonabil să se aloce sumele indicate în tabelul anexat 13. Curtea constată, de asemenea, că statul pârât rămâne obligat să execute hotărârile judecătorești care rămân executorii. PE CES, CURTEA, LA L că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în ceea ce privește celelalte obiecțiuni care intră sub incidența jurisprudenței bine stabilite a Curții (a se vedea tabelul anexat) Spune că statul pârât trebuie, în termen de trei luni, să asigure, prin mijloace adecvate, executarea hotărârilor judecătorești interne încă pendinte menționate în tabelul anexat Dit faptul că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat, începând de la data expirării termenului respectiv și până la data la care a fost acordat, sumele respective vor fi majorate din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorate cu trei puncte procentuale. Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris la 28 mai 2025, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Viktoriya Maradudina Georgios A. Serghides adjuncte f.f. Președinte Anexă Lista de cereri privind obiecțiunile formulate în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție (neexecutarea sau executarea tardivă a hotărârilor judecătorești interne) No. Numărul și data de introducere a cererii Numele reclamantului și anul nașterii Numele și orașul reprezentantului deciziei de justiție internă pertinente Data la care începe data la care a fost executată data la care s-a încheiat data la care a fost executat termenul limită de executare Injuncție din partea instanțelor interne Alte obiecțiuni care intră sub incidența jurisprudenței bine stabilite Suma alocată pentru daune morale per reclamant (în euro) [1] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli per cerere (în euro) [2] 11908/24 08/04/2024 Aniello MELORIO 1975 Pagliuca Mauro Avellino Tribunal de Napoli, R.G. 3362/2018, 03/04/2018 Tribunal de Napoli, R.G. 26072/2016, 16/04/2021 Judecător de Pace de la Napoli, R.G. 47667/20, 16/09/2021 Judecător de Pace de la Napoli, R.G. 1925/21, 29/10/2021 19/07/2018 16/04/2021 16/09/2021 29/10/2021 31/01/2024 5 ani(s) și 6 luni și 13 zile(s) 26/01/2024 2 ani(s) și 9 luni și 11 zile(s) 31/01/2024 2 an(s) și 4 luni și 16 zile(s) 07/02/2024 2 an(s) și 3 luni și 10 zile(s) Municipalitatea din Napoli (hotărârea din 16/04/2021, R.G. 26072/2016, Hotărârea din 16/09/2021, R.G 47667/20 și Hotărârea din 29/10/2021, R.G. 1925/21) ASL Napoli 1 centro (hotărârea din 03/04/208, R.G. 3362/2018) Plata onorariilor de avocat (avvocato antistatario) Prot. 1 Art. 1 - Absența sau întârzierea plății unei creanțe din partea autorităților naționale 680 250 20905/24 18/07/2024 Pasqualino DE LUCA 1975 Pasquariello Gianpiero Caserte Judecător de Pace din Caserta - R.G. 3383/11, 23/02/2017 Judecător de Pace din Casoria - R.G. 3468/14, 22/05/2017 Judecător de Pace din Caserta, R.G. 1126/17, 01/08/2018 14/2018/2017 06/11/2017 05/09/2018 Mai mult de 8 ani(s) și 28 zile(s) în curs de desfășurare Mai mult de 7 ani(s) și 5 luni și 5 zile(s) în curs de desfășurare peste 6 ani(i 7 luni și 6 zile(s) Municipalitatea Casoriei (hotărârea din 22/05/2017, R.G. 3468/2014) Municipalitatea Caserta (hotărârea din 01/08/2018, R.G. 1126/2017 și Hotărârea din 23/02/2017, R.G. 3383/11) plata onorariilor de avocat (avvocato antistatario) Prot. 1 Art. 1 - Absența sau întârzierea în plata unei creanțe din partea autorităților naționale 270 250 28491/24 19/09/2024 Raffaele RUSSO 1967 Aniello Melorio Napoli Judecător pentru Pace din Ambola, R.G. 713/15, 16/10/2019 Judecător pentru Pace din Akula, R.G. 5410/18, 02/02/2022 16/10/2019 02/02/2022 în curs de desfășurare Mai mult de 5 ani(s) și 5 luni și 26 zile(s) în curs de desfășurare Mai mult de 3 ani( (s) și 2 luni și 9 zile(s) Municipalitatea din Afragola plata de către avocat (avvocato antistatario Prot. 1 Art. 1 - Absența sau întârzierea plății unei creanțe din partea autorităților naționale 800 250 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată de către reclamantă titlul de impozit. [2] Plus orice sumă care poate fi datorată titlul de impozit de către reclamant.
PREMIÈRE SECTION
AFFAIRE MELORIO ET AUTRES c. ITALIE
(Requête n
o
11908/24 et 2 autres requêtes – voir liste en annexe)
ARRET
28 mai 2025
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Melorio et autres c. Italie,
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant en un comité composé de
:
Georgios A. Serghides,
président
,
Frédéric Krenc,
Alain Chablais,
juges
,
et de Viktoriya Maradudina,
greffière adjointe de section f.f.
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 7 mai 2025,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouvent des requêtes dirigées contre l’Italie et dont la Cour a été saisie en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
») aux différentes dates indiquées dans le tableau joint en annexe.
2.
Les requêtes ont été communiquées au gouvernement italien («
le Gouvernement
»).
3.
La liste des requérants et les précisions
pertinentes sur les requêtes figurent dans le tableau joint en annexe.
4.
Les requérants se plaignent de l’inexécution ou de l’exécution tardive de décisions de justice internes et tirent également d’autres griefs des dispositions de la Convention.
5.
Compte tenu de la similitude des requêtes, la Cour estime approprié de les examiner conjointement en un seul arrêt.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
6.
Les requérants se plaignent principalement de l’inexécution ou de l’exécution tardive de décisions de justice internes rendues en leur faveur. Ils invoquent, expressément ou en substance, l’article 6 § 1 de la Convention.
7.
La Cour rappelle que l’exécution d’un jugement ou arrêt, de quelque juridiction que ce soit, doit être considérée comme faisant partie intégrante du «
procès
» au sens de l’article 6. Elle renvoie par ailleurs à sa jurisprudence concernant l’inexécution ou l’exécution tardive de décisions de justice internes définitives (
Hornsby c. Grèce
, 19 mars 1997, § 40,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
II).
8.
Dans les arrêts de principe
Ventorino c. Italie,
n
o
357/07, 17 mai 2011,
De Trana c. Italie,
n
o
64215/01, 16 octobre 2007,
Nicola Silvestri c. Italie,
n
o
16861/02, 9 juin 2009, et
Antonetto c. Italie,
n
o
15918/89, 20 juillet 2000, la Cour a conclu à la violation de l’article 6 de la Convention au sujet de questions similaires à celles qui font l’objet de la présente affaire.
9.
Après examen de l’ensemble des éléments qui lui ont été soumis, la Cour ne décèle aucun fait ou argument propre à la convaincre de parvenir à une conclusion différente quant à la recevabilité et au bien-fondé des griefs en question. Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, elle estime qu’en l’espèce les autorités n’ont pas déployé tous les efforts nécessaires pour faire exécuter pleinement et en temps voulu les décisions de justice rendues en faveur des requérants.
10.
Il s’ensuit que ces griefs sont recevables et révèlent une violation de l’article 6 § 1 de la Convention.
11.
Les requérants ont formulé d’autres griefs qui soulèvent des questions au regard de l’article 1 du Protocole n
o
1 concernant l’inexécution des mêmes décisions de justice internes (voir tableau joint en annexe). Constatant que ces griefs ne sont pas manifestement mal fondés au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention et ne se heurtent à aucun autre motif d’irrecevabilité, la Cour les déclare recevables. Après examen de l’ensemble des éléments en sa possession, elle conclut qu’ils révèlent également une violation de l’article 1 du Protocole n
o
1, eu égard à ses constats dans l’affaire
Ventorino
précitée.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
12.
Eu égard aux documents en sa possession et à sa jurisprudence (
Ventorino, De Trana, Nicola Silvestri
et
Antonetto
, précités), la Cour estime raisonnable d’allouer les
sommes indiquées dans le tableau joint en annexe.
13.
La Cour constate en outre que l’État défendeur demeure tenu d’exécuter les décisions de justice qui restent exécutoires.
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes recevables
;
Dit
que ces
requêtes révèlent une violation de l’article 6 § 1 de la Convention en raison de l’inexécution ou de l’exécution tardive de décisions de justice internes
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 en ce qui concerne
les autres griefs relevant de la jurisprudence bien établie de la Cour (voir tableau joint en annexe)
;
Dit
que l’État défendeur doit, dans les trois mois, assurer par des moyens appropriés l’exécution des décisions de justice internes encore pendantes visées dans le tableau joint en annexe
;
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser aux requérants, dans les trois mois, les sommes indiquées dans le tableau joint en annexe
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 28 mai 2025, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Viktoriya Maradudina
Georgios A. Serghides
Greffière adjointe f.f.
Président
Liste de requêtes concernant des griefs tirés de l’article 6 § 1 de la Convention
(inexécution ou exécution tardive de décisions de justice internes)
No.
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et année de naissance
Nom et ville du représentant
Décision de justice interne pertinente
Date de début de l’inexécution
Date de fin de l’inexécution
Délai d’exécution
Injonction des juridictions internes
Autres griefs relevant de la jurisprudence bien établie
Montant alloué pour dommage moral par requérant
(en euros)
[1]
Montant alloué pour frais et dépens par requête
(en euros)
[2]
11908/24
08/04/2024
Aniello MELORIO
1975
Pagliuca Mauro
Avellino
Tribunal de Naples, R.G. 3362/2018, 03/04/2018
Tribunal de Naples, R.G. 26072/2016, 16/04/2021
Juge de Paix de Naples, R.G. 47667/20, 16/09/2021
Juge de Paix de Naples, R.G. 1925/21, 29/10/2021
19/07/2018
16/04/2021
16/09/2021
29/10/2021
31/01/2024
5 année(s) et 6 mois et 13 jour(s)
26/01/2024
2 année(s) et 9 mois et 11 jour(s)
31/01/2024
2 année(s) et 4 mois et 16 jour(s)
07/02/2024
2 année(s) et 3 mois et 10 jour(s)
Municipalité de Naples
(arrêt du 16/04/2021, R.G. 26072/2016, arrêt du 16/09/2021, R.G. 47667/20 et arrêt 29/10/2021, R.G. 1925/21)
ASL Napoli 1 centro
(arrêt du 03/04/208, R.G. 3362/2018)
Paiement des honoraires d’avocat (
avvocato antistatario
).
Prot. 1 Art. 1 - absence du ou retard dans le paiement d’une créance de la part des autorités nationales
3
680
250
20905/24
18/07/2024
Pasqualino DE LUCIA
1975
Pasquariello Gianpiero
Caserte
Juge de Paix de Caserta - R.G. 3383/11, 23/02/2017
Juge de Paix de Casoria - R.G. 3468/14, 22/05/2017
Juge de Paix de Caserta, R.G. 1126/17, 01/08/2018
14/03/2017
06/11/2017
05/09/2018
en cours
Plus de 8 année(s) et 28 jour(s)
en cours
Plus de 7 année(s) et 5 mois et 5 jour(s)
en cours
Plus de 6 année(s) et 7 mois et 6 jour(s)
Municipalité de Casoria
(arrêt du 22/05/2017, R.G. 3468/2014)
Municipalité de Caserta
(arrêt du 01/08/2018, R.G. 1126/2017 et arrêt du 23/02/2017, R.G. 3383/11)
paiement des honoraires d’avocat (
avvocato antistatario
)
Prot. 1 Art. 1 - absence du ou retard dans le paiement d’une créance de la part des autorités nationales
3
270
250
28491/24
19/09/2024
Raffaele RUSSO
1967
Aniello Melorio
Naples
Juge de Paix de Afragola, R.G. 713/15, 16/10/2019
Juge de Paix de Afragola, R.G. 5410/18, 02/02/2022
16/10/2019
02/02/2022
en cours
Plus de 5 année(s) et 5 mois et 26 jour(s)
en cours
Plus de 3 année(s) et 2 mois et 9 jour(s)
Municipalité de Afragola
paiement des honoraires d’avocat (
avvocato antistatario
)
Prot. 1 Art. 1 - absence du ou retard dans le paiement d’une créance de la part des autorités nationales
2
800
250
[1]
Plus tout montant pouvant être dû titre d'impôt par la partie requérante.
[2]
Plus tout montant pouvant être dû titre d'impôt par la partie requérante.