CtEDO 05.06.2025 Auto

ANTOGNINI ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
05.06.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ANTOGNINI ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 60019/13 Simonetta ANTOGNINI și alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 5 iunie 2025 într-un comitet compus din Frederic Krenc, președintele Raffaele Sabato, Alain Chablais, judecători și Liv Tigerstedt, graffière adjunct de secțiune cererea n 60019/13, îndreptat împotriva Republicii Italiene și din care treizeci și unu de resortisanți ai acestui stat ( 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind drepturile omului), decizia de a aduce la cunoștința guvernului italian (adică a celui italian), reprezentat de agentul său, P. Acardo, obiecțiile referitoare la art. 6 alin. (1) din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și de a declara inadmisibilă pentru cererea suplimentară; Observațiile părților, după ce au făcut acest lucru, fac următoarea decizie privind neexecutarea sau executarea tardivă a unei hotărâri administrative care îi conferă administrației regionale o obligație de a face față La 2 martie 1990 au formulat acțiuni împotriva administrației în fața Tribunalului Administrativ Regional din Lazio (TAR) pentru a denunța caracterul ilegal al deliberării nr. 938/1985, care stabili, printre altele, criteriile de aplicare a legii regionale nr. 6 din 11 ianuarie 1985 privind dreptul de proprietate asupra angajaților. Prin hotărârea nr. 874/92 din 11 iunie 1992, corectată ulterior prin hotărârea nr. 12214/2002, TAR a acceptat cererea reclamanților și a anulat deliberările menționate anterior, fără a stabili însă sumele datorate în mod specific fiecăruia dintre cei interesați. El a dispus ca administrația să adopte o nouă deliberare care să țină seama de pretențiile reclamanților și să plătească fiecărui reclamant restanțele de prelucrare reevaluate și dobânda aferentă. Prin Hotărârea nr. 5058/01 din 26 septembrie 2001, Consiliul de Stat a respins recursul administrației regionale, confirmând hotărârea TAR. Invocând inacțiunea administrației regionale cu privire la executarea hotărârii din 1992, reclamanții au inițiat o primă procedură de executare (ottemperanza) în fața TAR. Prin hotărârea nr. 1823/2004 din 28 februarie 2004, acesta a acceptat acțiunea, prin care a dispus regiunii să execute judecata și a numit în acest scop un comisar ad acta. Acesta a adoptat un act (n 059026) în scopul executării hotărârii din 1992. În anii următori, reclamanții, considerând că administrația nu se conforma obligațiilor sale, au introdus în fața instanțelor administrative mai multe acțiuni, care au condus la decizii și ordonanțe diferite (a se vedea, interalia, Ordonanța nr 2694/2006, n 875/2006, n 7430/2007, n 2105/08 și n 1230/2010).În special, printr-o hotărâre nr. 3801/2010 din 22 decembrie 2010, TAR a acceptat parțial acțiunea formulată de părțile interesate și a dus la elaborarea unui act în vederea unui cadru corect al remunerării persoanelor interesate. În consecință, administrația regională a adoptat deliberările n A9341 din 29 septembrie 2011 și n 4245 din 12 iulie 2012. Între timp, reclamanții, deoarece nu au fost mulțumiți, au introdus o nouă procedură pentru a obține executarea hotărârii din 1992. printr-o hotărâre nr. 8639/2012 din 18 octombrie 2012, TAR a considerat că administrația a efectuat executarea integrală a hotărârilor judecătorești și a considerat ulterior acțiunea în parte inadmisibilă sau nefondată și, în ceea ce privește partea rămasă, a declarat litigiul soluționat (cessazione della materia del remendere) În special, acesta afirmă că administrația regională și-a îndeplinit integral obligațiile impuse de autoritățile judiciare, făcând referire în special la actele nr. 059026 din 2006, nr. A9341 din 2011 și nr. 4245 din 2012 și că acestea au adus niciun element care ar putea conduce la evaluări diferite. ridicau întrebări care au făcut deja obiectul hotărârii nr. 38001 din 2010, contrar principiului certitudinii juridice. În ceea ce privește cheltuielile de judecată, TAR a considerat că administrația regională a efectuat în mod corect plata lor. După cum a observat deja de mai multe ori, TAR a subliniat, de asemenea, că, în cadrul procedurii de executare ( La 15 martie 2013, reclamanții au contestat respingerea acțiunii lor în fața Consiliului de Stat, care, printr-o hotărâre nr. 5627/2014 din 17 noiembrie 2014 a declarat recursul lor întârziat. Consiliul de Stat reține în special că părțile interesate ar fi trebuit să interfereze cu apelul înainte de 18 ianuarie 2013 și a constatat că nu a fost cazul. După introducerea cererii lor în fața Curții, reclamanții au inițiat o procedură de revocare (revocazione ) în fața Consiliului de Stat cu privire la hotărârea din 2014. Ei au susținut, printre altele, că concluzia Consiliului de Stat, potrivit căreia recursul lor era tardiv, nu era corectă. În iulie 2017, Consiliul de Stat a declarat recursul inadmisibil, considerând că acesta din urmă nu îndeplinește condițiile prevăzute la art. 395 alineatul (4) din Codul de procedură civilă. În fața Curții, reclamanții se plâng, sub aspectul articolului 1 din convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, de la data executării sau de la data executării parțiale a hotărârii de justiție internă nr. 874 pronunțată în favoarea acestora la 11 iunie 1992. Invocând, de asemenea, art. 13 din convenție, ei consideră că procedura în executare ( Guvernul precizează că, în cadrul diferitelor proceduri interne din prezenta cauză, autoritățile judiciare au pronunțat mai multe decizii de clarificare a aspectelor care au fost inițial ambigue ale hotărârii din 1992 și de garantare a executării acesteia. Acesta adaugă că regiunea Lazio a adoptat între timp mai multe deliberări și a efectuat diverse plăți pentru a se conforma deciziilor interne. Prin urmare, guvernul consideră că reclamanții, sub pretextul de a pune în discuție executarea care a fost făcută din hotărârea din 1992, încearcă în realitate să obțină, prin intermediul intervenției Curții, o interpretare mai favorabilă decât cea reținută de instanța internă. 11. În plus, este de acord că toate chestiunile controversate au fost soluționate definitiv prin hotărârea nr. 8639/2012 din TAR al Latiului, care, argumentează, nu a fost contestat în timp util de către solicitanți. În consecință, guvernul constată că, având în vedere declarația de întârziere prezentată de Consiliul de Stat al recursului lor, tribunalele nu au epuizat în mod corespunzător căile de atac interne disponibile în speță 12. Reclamanții de partea lor nu contestă în mod explicit excepția guvernului privind neobosirea căilor de atac interne. Ei susțin că hotărârea nr. 874/92 a TAR a stabilit în mod clar o hotărâre a TAR-ului de la data la care a fost pronunțată hotărârea și a impus regiunii o obligație de a proceda la adoptarea unei hotărâri judecătorești în conformitate cu drepturile lor. Ei consideră că judecata în cauză nu a fost niciodată executată în întregime, în pofida puterii sale de lucru judecat; prin urmare, dreptul lor de a avea acces la un tribunal și dreptul lor la respectarea bunurilor lor ar fi fost ignorate. 13. În prezenta cauză, Curtea arată mai întâi că hotărârea din 1992, după anularea deliberării regiunii, a lăsat liber administrația regională să adopte o nouă deliberare sau să reformuleze decizia existentă pentru a garanta respectarea drepturilor reclamanților și pentru a le plăti acestora restantele tratamentelor reevaluate, precum și dobânda. Comisia observă că părțile interesate consideră că, de-a lungul anilor, administrația regională, solicitată de comisarul ad acta, a îndeplinit cel puțin parțial obligațiile ce îi revin; prin urmare, întrebarea ridicată în fața sa nu se referă la neexecutarea hotărârilor pronunțate la nivel intern, ci mai degrabă pe punctul de a afla dacă executarea lor era completă sau nu. 14. Curtea consideră că, prin procedurile de executare pe care le-au inițiat, reclamanții căutau, de fapt, să conteste conținutul deliberărilor adoptate de administrația regională în cursul anilor. Or, în cadrul acestor acțiuni, TAR a subliniat în repetate rânduri (a se vedea, de exemplu, deciziile sale nr. 875 din 2006 și n 8639 din 2012) că procedura de executare vizează și se limitează la a obține executarea unei hotărâri judecătorești. În speță, aceasta nu putea, prin urmare, să se refere la o examinare sau revizuire a altor mijloace care nu se referă la conținutul hotărârii din 1992. În consecință, Curtea consideră, după cum a precizat, de altfel, de către autoritățile judiciare administrative, că toate contestațiile referitoare la deliberările în cauză ar fi trebuit să fie formulate prin intermediul procedurilor ordinare. 15. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. Astfel, persoana despre care se intenționează să se sesizeze Curtea trebuie, în primul rând, invocată, cel puțin în esență, în formele și termenele prevăzute de dreptul intern, în fața instanțelor naționale corespunzătoare (a se vedea, de exemplu, Civet France [GC], n 29340/95, § 41, CEDO 1999-VI și Vučković și alții c. Serbia (cu excepția preliminară) [GC], n 17153/11 și 29 alții, § 72, 25 martie 2014 16. TAR, în hotărârea sa din 2012, a declarat pretențiile reclamanților parțial nefondate și parțial inadmisibile, considerând, de asemenea, că litigiul a fost soluționat și a concluzionat în special că administrația regională a procedat, în special prin intermediul actelor nr. 059026 din 2006, n A9341 din 2011 și n 4245 din 2012, la executarea integrală a obligațiilor impuse de autoritățile judiciare în cursul anilor și pe care, la rândul lor, în recursul supus examinării l-au prezentat niciun element care ar putea conduce la o apreciere diferită. TAR a reținut, de asemenea, că unele dintre întrebările adresate de părțile interesate au făcut deja obiectul unei decizii în hotărârea nr. 38001 din 2010, având în vedere faptul că o reexaminare de către acesta a faptelor în cauză ar fi încălcat principiul securității juridice; în sfârșit, în ceea ce privește pretinsa întârziere în plata cheltuielilor de judecată, TAR a considerat că aceaceasta a fost efectuată în mod corespunzător de regiune 17. Curtea constată că recursul reclamanților în fața Consiliului de Stat, declarat cu întârziere, viza să conteste conținutul hotărârii din 2012 în care TAR a concluzionat că hotărârea din 1992 fusese executată integral. 18. Prin urmare, reclamanții, întrucât nu au fost mulțumiți de decizia autorității judiciare, ar fi trebuit să o conteste în termenul stabilit de lege. Or, Curtea arată că recursul împotriva deciziei TAR din 2012 a fost introdus cu întârziere. Prin urmare, instanțele judecătorești nu au epuizat în mod corespunzător căile de atac interne. 19. Prin urmare, obiecțiunile reclamanților trebuie respinse în conformitate cu art. 35 alineatul (1) și art. 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 26 iunie 2025. Liv Tigerstedt Frederick Krenc Grefier Adjunct Președintele Anexă Lista reclamanților Prenume Anul nașterii Locul de reședință Simonetta ANTOGNINI 1948 Italian Latine Giancarlo BALOCCHINI 1930 Italian Viterbe Maurizio BENEDETTI 1936 Italian Sutri Osvaldo BERTI 1941 Italian Vignanello Silvana BIGI 1934 Italian Rome Alfredo BONATSTA 1936 Italian Viterbe Sestillo BRUZICHESES 1942, Italian Caprarola Umberto CAPOROSSI 1934 Italian Corchiano Ciro CIPOLLETTA 1929 Italian Viterbe 10. Claudio DELLI VALLI 1939 Italian Roma 11. Edvige ERCOLI 1937 Italian Viterbe 12. Eletra FANTINI 1941 Italian Roma 13. Sandro FELLI 1943 Italian Anagni 14. Francesco Antonio FRATELLACCI 1939 Italian Viterbe 15. Maria Rita FRONTONI 1945 Italian Vetralla 16. Domenico GUARDUCCI 1932 Italian Montefiascone 17. Alfonsina INDICATO 1931 Italian Montefiascone 18. Carmine LANZUISI 1942, Italia Terracina 19. Ismaele MATTEUCCI 1943 Italian Civita Castellana 20. Cristoforo MELINELLI 1934 Italian Viterbe 21. Giovanni METELLI 1933 Italian Viterbe 22. Vincenzo PECCI 1936 Italian Viterbe 23. Erminio PINNA 1940 Italian Capranica 24. Gianni PISA 1941 Italian Viterbe 25. Fabiano PROPETI 1940 Italian Canino 26. Bruna PROSPERI 1947 Italian Mentana 27. Vincenzo RICCINI 1933 Italian Soriano nel Cimino 28. Giovanni SCIOSCI 1937 Italian Roma 29. Vincenzo SINISCALCO 1946 Italian Savignano 30. Tommaso SPERANZA 1934 Italian Sora 31. Eugenio TABORRI 1943 Italian Ronciglione

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-06-18
0,95
VALIA ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 16320/14 Massimiliano VALIA contre l’Italie et 7 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 18 juin 2019 en un comité composé de : Al
CtEDO 2026-02-26
0,94
AFFAIRE VIGGIANO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VIGGIANO ET AUTRES c. ITALIE (Requêtes n os 417/25 et 5 autres – voir liste en annexe) ARRET STRASBOURG 26 février 2026 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Viggiano et autres
CtEDO 2025-02-13
0,94
AFFAIRE TORRANO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE TORRANO ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 9043/24 et 4 autres requêtes – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 13 février 2025 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Torrano et a
CtEDO 2025-09-18
0,94
GIUGLIANO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 16303/24 Francesco GIUGLIANO contre l’Italie et 3 autres requêtes (voir tableau en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 18 septembre 2025 en un comité composé
CtEDO 2025-02-06
0,94
LIGUORI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 26637/23 Vincenzo LIGUORI contre l’Italie et 4 autres requêtes (voir tableau en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 6 février 2025 en un comité composé de :
Sursă