SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 2074/11 Edim ȘAH.N împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 26 noiembrie 2019 într-o cameră compusă din Robert Spano, președinte, Marko Bošnjak, Valeriu Grițco, Egidijus Kūris, Ivana Jelić, Arnfin Bårdsen, Saadet Yüksel, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 8 noiembrie 2010, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Edim Hakk Yum-kun a fost reprezentat de agentul său. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 26 martie 1992, în timp ce a fost în vârstă de 2 ani, numele reclamantului În urma unei cereri din partea tatălui său din partea organismelor naționale competente. La 22 iulie 2008, a devenit major, reclamantul sesizează instanța în instanță din Lapseki ( În memoriul său din 23 iulie 2008, prezentat în sprijinul acestei cereri, avocatul reclamantului a afirmat în special că tatăl clientului său și-a schimbat prenumele în cursul procedurii de divorț care îi era adresată mamei sale pe motiv că: a fost numele bunicului matern al clientului său, că clientul său a fost informat foarte târziu cu privire la această schimbare și că a fost întotdeauna cunoscut sub numele de A fost numele obișnuit în care clientul său era cunoscut de familia sa, de cei din jurul său, de prietenii săi și de numele pe carnetele școlare. El a adăugat acest al doilea nume la starea civilă, deoarece situația în care se afla clientul său era confuză în viața sa privată. La 25 iulie 2008, TGI a respins cererea reclamantului pe motiv că, în temeiul articolului 36/1 litera (b) din Legea nr. 5490 privind serviciile de stare civilă, o cerere de schimbare în stare civilă referitoare la același subiect nu putea fi formulată decât o singură dată. În memoriul său în recurs din 9 octombrie 2008, avocatul reclamantului a afirmat că numele clientului său a fost schimbat de tatăl său la vârsta de doi ani, cu două luni înainte ca divorțul să fie pronunțat mamei sale, în scopul de a-l împiedica pe clientul său să poarte numele bunicului său matern, care era El susține că clientul său a continuat să utilizeze și să fie cunoscut sub numele de Hakk El susține, de asemenea, că drepturile legate de numele unei persoane erau strâns legate de această persoană, pe care autoritatea de a o deține trebuia deci să o dețină acestei persoane și că, la momentul faptelor, tatăl clientului său a acționat cu rea credință. El a precizat, mai mult, că până la data de litigiu clientul său a fost cunoscut în viața sa de zi cu zi și oficial sub numele de La 26 octombrie 2009, Curtea de Casație a confirmat hotărârea în conformitate cu procedura și legea. Prin decizia din 1 aprilie 2010, notificată la 12 mai 2010, Curtea de Casație a respins acțiunea prin rectificarea reclamantului. 10. Reclamantul prezintă în dosarul cauzei trei copii ale carnetelor școlare corespunzătoare anilor 1998-1999, 1999-2000 și 2001-2002, conform cărora acesta a fost înscris sub numele de "Edim Hakk□ Faptele care au avut loc după introducerea cererii "Justiția Curții Constituționale din 30 martie 2012 11. Prin hotărârea din 30 martie 2012, publicată în Jurnalul Oficial la 6 martie 2012. octombrie 2012, Curtea Constituțională, sesizată cu o întrebare preliminară de constituționalitate în cadrul unei alte cauze, a considerat că prima teză din art. 36/1 litera (b) din Legea nr. 5490 care deține o acțiune în modificare [incriminări] în stare civilă pentru același motiv nu poate fi intentată decât o singură dată În consecință, ea a decis anularea acestei propoziții. Schimbarea numelui reclamantului 12. La 19 decembrie 2018, reclamantul sesizează din nou TGI pentru a obține rectificarea numelui său în stare civilă, astfel încât să poată fi numit pe nume Edim Hakk Prin hotărârea din 7 februarie 2019, care a devenit definitivă la 12 aprilie 2019, TGI a acceptat această cerere. Dreptul intern relevant 14. Prima teză din art. 36/1 litera (b) din Legea nr. 5490 privind serviciile de stare civilă din 29 aprilie 2006, astfel cum a fost în vigoare în momentul faptelor în cauză, indica în special: o acțiune în modificare [inscripții] în stare civilă pentru același motiv nu poate fi intentată decât o singură dată 15. În redactarea sa actuală (din 19 octombrie 2017), art. 36/1 litera (b) din lege prevede, în special, în pasajele sale relevante în speță: □ în cazul în care există motive întemeiate, se poate solicita o rectificare pe același subiect GRIEF 16. Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a obținut, în momentul cererii sale inițiale, modificarea numelui său în stare civilă. ÎN Â 17. Reclamantul afirmă că respingerea cererii sale de a obține modificarea numelui său în stare civilă a constituit o încălcare a articolului 8 din Convenție, care prevede în pasajele sale relevante în speță Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private (...) Argumentele părților 18. Cu privire la admisibilitatea cauzei reclamantului, guvernul excită în primul rând neobosirea căilor de atac interne, susținând că reclamantul nu a solicitat rectificarea numelui său după anularea articolului 36/1 litera (b) din Legea nr. 5490 în redactarea sa inițială. Prevalând ca urmare a deciziei TGI prin care reclamantul obține schimbarea numelui solicitat, guvernul excipa pierderea, de către solicitant, a calității sale de victimă. 19. În ceea ce privește fondul cauzei, guvernul a declarat mai întâi că a pus-o la discreția Curții. Apoi, în observațiile sale privind satisfacția echitabilă, el s-a prevazut de neviolarea articolului 8 din Convenție. 20. Reclamantul se opune argumentelor guvernului. El susține că anularea dispoziției legislative în litigiu a avut loc după introducerea cererii și susține că a fost victima unei încălcări a dreptului său la respectarea vieții private și de familie, în special că s-a confruntat cu dificultăți grave și că a suferit în viața sa de zi cu zi și pe plan legal, pentru că nu și-a putut purta numele. De asemenea, CESE susține că drepturile sale de personalitate ar fi fost încălcate deoarece obligația de a purta un nume pe care l-a adoptat vreodată pe plan spiritual. Aprecierea Curții 21. Curtea nu consideră că este necesar să se ia o decizie cu privire la excepția statului de a se pronunța cu privire la problema dacă reclamantul se mai poate declara încă victimă. În sensul articolului 34 din Convenția privind încălcarea dreptului comunitar, întrucât, având în vedere faptele noi aduse la cunoștința sa de când cererea a fost comunicată guvernului, Comisia consideră că examinarea acesteia nu se mai justifică în mod obiectiv, din motivele prezentate mai jos. 22. Curtea reamintește că, în termenii articolului 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție, aceasta poate, în orice moment al procedurii, (...) să decidă să elimine o cerere din rol în cazul în care circumstanțele permit să se ajungă la concluzia (...) că litigiul a fost soluționat (...) mai mult. Pentru a putea ajunge la o concluzie cu privire la aplicabilitatea dispoziției menționate anterior, Curtea trebuie să răspundă la două întrebări succesive : Aceasta trebuie să se întrebe, în primul rând, dacă faptele de care se plânge în mod direct sau nu, și, în al doilea rând, dacă consecințele care ar putea rezulta dintr-o eventuală încălcare a Convenției din cauza acestor fapte au fost șterse (pisano c. Italia (radiație) [GC], nr. 36732/97, § 42, 24 octombrie 2002, Syssoyeva și alte c. Letonia (radiație) [GC], n 60654/00, § 97, CEDO 2007 I, și Kovačić și alții, c. Slovenia [GC], n 44574/98, 45133/98 și 48316/99, § 263, 3 octombrie 2008. Aceasta reamintește, de asemenea, că punctul de a ști dacă trebuie sau nu să șteargă o cerere din rol este independent de întrebarea dacă un reclamant păstrează sau nu calitatea de victimă a unei persoane în sensul articolului 34 (Majjaoui și Stichting Touba Moskee c. Țările de Jos (radiere) [GC], nr 25525/03, § 28, 20 decembrie 2007). 23. În acest caz, acest lucru înseamnă mai întâi să se stabilească dacă refuzul împotriva reclamantului de a obține schimbarea numelui său persistă; apoi trebuie să se analizeze dacă măsurile luate de autoritățile naționale erau suficiente pentru a elimina efectele unei posibile încălcări a Convenției. 24. În această privință, Curtea arată în primul rând că dispoziția legislativă care a constituit un obstacol în calea rectificării numelui reclamantului a fost anulată ca urmare a unei decizii a Curții Constituționale (punctul 11 de mai sus). Această dispoziție a fost ulterior reformulată (punctul 15 de mai sus), iar reclamantul a putut să depună din nou o cerere în scopul de a obține schimbarea numelui solicitat. El obține câștig de cauză la 7 februarie 2019 ; data de la care Curtea constată că faptele pentru care l-a lămurit și care țineau la ë ia corectării prenumelui său au rămas în vigoare. Autoritățile statului pârât au pus astfel capăt situației în litigiu înainte ca Curtea să fi trebuit să se pronunțe cu privire la cazul individual al reclamantului. 25. În ceea ce privește întrebarea dacă consecințele unei eventuale încălcări a Convenției au fost șterse, Curtea arată în lumina argumentelor prezentate de reclamant în fața instanțelor naționale, a înscrisurilor din dosar și a observațiilor prezentate Curții, pe care le-a continuat să-și folosească cele două nume în cursul școlarizării sale (puncte 5, 7 și 20 de mai sus), în viața de zi cu zi și în relațiile sale cu ceilalți (punctele 5 și 7 de mai sus). 26. Astfel, deși reclamantul susține consecințe negative pe care ar fi avut-o (punctul 20 de mai sus), el nu explică în nici un fel efectele respingerii inițiale a cererii sale asupra situației sale personale sau de ce aceste consecințe vor persista și astăzi. Prin urmare, Curtea consideră că nimic nu sugerează că consecințele unei eventuale încălcări a convenției nu au fost șterse suficient. În plus, fără a efectua o examinare a tuturor criteriilor definite la art. 35 alineatul (3) litera (b) din convenție, se poate constata, de asemenea, că reclamantul nu a demonstrat că a suferit un prejudiciu important 27. În lumina celor de mai sus, Curtea consideră că cele două condiții care permit aplicarea articolului 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție sunt îndeplinite. Prin urmare, litigiul dintre reclamant și guvern poate fi considerat acum ca fiind de soluționat. În sfârșit, nu există niciun motiv special pentru respectarea drepturilor omului, așa cum este definit în Convenția nr. Pentru a elimina cererea de rol. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 19 decembrie 2019. Stanley Naismith Robert Spano Moduleer Președinte
Requête n
o
2074/11
Edim ȘAHİN
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 26 novembre 2019 en une chambre composée de
:
Robert Spano,
président,
Marko Bošnjak,
Valeriu Grițco,
Egidijus Kūris,
Ivana Jelić,
Arnfinn Bårdsen,
Saadet Yüksel,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 8 novembre 2010,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Edim Hakkı Șahin, est un ressortissant turc né en
1990 et résidant à Çanakkale. Il a été représenté devant la Cour par M
e
N.
Yıldırım, avocat exerçant à Çanakkale.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le 26 mars 1992, alors qu’il était âgé de 2 ans, le prénom du requérant «
Edim Hakkı
» fut modifié en «
Edim
», suite à une demande de son père auprès des instances nationales compétentes.
4.
Le 22 juillet 2008, devenu majeur, le requérant saisit le tribunal de grande instance de Lapseki («
le TGI
») pour demander la rectification de son prénom à l’état civil afin d’être à nouveau prénommé «
Edim Hakkı
».
5.
Dans son mémoire du 23 juillet 2008 soumis à l’appui de cette demande, l’avocat du requérant fit notamment valoir que le père de son client avait changé son prénom au cours de la procédure de divorce qui l’opposait à sa mère au motif que «
Hakkı
» était le prénom du grand-père maternel de son client, que son client avait été informé très tardivement de ce changement et qu’il avait toujours été connu sous le prénom «
Edim Hakkı
». Il argua ainsi que «
Hakkı
» était le prénom usuel sous lequel son client était connu de sa famille, de son entourage, de ses amis et qu’il s’agissait du prénom inscrit sur ses carnets scolaires. Il demanda l’ajout de ce deuxième prénom à l’état civil parce que la situation dans laquelle se trouvait son client prêtait à confusion dans sa vie privée.
6.
Le 25 juillet 2008, le TGI rejeta la demande du requérant au motif qu’en vertu de l’article 36/1 b) de la loi n
o
5490 sur les services d’état civil («
loi n
o
5490
»), une demande de changement à l’état civil portant sur un même sujet ne pouvait être formulée qu’une fois.
7.
Le requérant se pourvut en cassation contre ce jugement. Dans son mémoire en pourvoi du 9 octobre 2008, l’avocat du requérant fit valoir que le prénom de son client avait été changé par son père à l’âge de deux ans, deux mois avant que soit prononcé le divorce qui l’opposait à sa mère, aux fins d’empêcher son client de porter le prénom de son grand-père maternel, qui était «
Hakkı
». Il soutint que son client avait continué à utiliser et être connu sous le prénom Hakkı, dans sa vie quotidienne, y compris durant sa scolarité, étant inscrit sous les prénoms «
Edim Hakkı
». Il argua en outre qu’il était contraire à l’esprit de la loi d’autoriser le père de son client à influer sur sa vie quotidienne et sa psychologie. Il soutint également que les droits afférents au prénom d’une personne étaient étroitement liés à cette personne, que le pouvoir d’en disposer devait donc appartenir à cette personne et qu’à l’époque des faits, le père de son client avait agi de mauvaise foi. Il précisa, de plus, que jusqu’à la date du litige son client était connu dans sa vie quotidienne et officiellement sous le prénom «
Edim Hakkı
».
8.
Le 26 octobre 2009, la Cour de cassation confirma le jugement l’estimant conforme à la procédure et à la loi.
9.
Par une décision du 1
er
avril 2010, notifié le 12 mai 2010, la Cour de cassation rejeta le recours en rectification du requérant.
10.
Le requérant soumet au dossier de l’affaire trois copies de carnets scolaires correspondant aux années 1998-1999, 1999-2000 et 2001-2002 aux termes desquels il était inscrit sous le prénom «
Edim Hakkı
».
Les faits survenus après l’introduction de la requête
Le jugement de la Cour constitutionnelle du 30 mars 2012
11.
Par jugement du 30 mars 2012, publié au journal officiel le 6
octobre 2012, la Cour constitutionnelle, saisie d’une question préjudicielle de constitutionnalité dans le cadre d’une autre affaire, jugea que la première phrase de l’article 36/1 b) de la loi n
o
5490 qui disposait «
une action en modification [des inscriptions] à l’état civil pour même motif ne peut être intentée qu’une fois
», était contraire aux articles 17 et 36 de la Constitution. En conséquence, elle décida l’annulation de cette phrase.
Le changement de prénom du requérant
12.
Le 19 décembre 2018, le requérant saisit à nouveau le TGI pour obtenir la rectification de son prénom à l’état civil afin d’être prénommé «
Edim Hakkı
».
13.
Par jugement du 7 février 2019, devenu définitif le 12 avril 2019, le TGI fit droit à cette demande.
Le droit interne pertinent
14.
La première phrase de l’article 36/1 b) de la loi n
o
5490 sur les services d’état civil du 29 avril 2006, tel qu’en vigueur au moment des faits litigieux énonçait notamment
: «
une action en modification [des inscriptions] à l’état civil pour même motif ne peut être intentée qu’une fois
».
15.
Dans sa rédaction actuelle (datant du 19 octobre 2017), l’article
36/1
b) de la loi énonce notamment, en ses passages pertinents en l’espèce
: «
dans le cas où de justes motifs existent, il est possible de demander une rectification sur un même sujet
».
GRIEF
16.
Invoquant l’article 8 de la Convention, le requérant se plaint de n’avoir pas obtenu, au moment de sa demande initiale, la modification de son prénom à l’état civil.
17.
Le requérant allègue que le rejet de sa demande tendant à obtenir la modification de son prénom à l’état civil a constitué une violation de l’article
8 de la Convention, lequel énonce en ses passages pertinents en l’espèce
:
«
Toute personne a droit au respect de sa vie privée (...)
»
Arguments des parties
18.
Se prononçant sur la recevabilité du grief du requérant, le Gouvernement excipa tout d’abord du non-épuisement des voies de recours internes faisant valoir que le requérant n’avait pas demandé la rectification de son prénom après l’annulation de l’article 36/1 b) de la loi n
o
5490, dans sa rédaction initiale. Se prévalant par la suite de la décision du TGI par laquelle le requérant obtint le changement de prénom sollicité, le Gouvernement excipa de la perte, par le requérant, de sa qualité de victime.
19.
Quant au fond de l’affaire, le Gouvernement dit d’abord s’en remettre à la discrétion de la Cour. Puis, dans ses observations sur la satisfaction équitable, il se prévalut de la non-violation de l’article 8 de la Convention.
20.
Le requérant s’oppose aux arguments du Gouvernement. Il argue que l’annulation de la disposition législative litigieuse est intervenue postérieurement à l’introduction de la requête et soutient avoir été victime d’une violation de son droit au respect de la vie privée et familiale. Il affirme notamment avoir été confronté à de graves difficultés et avoir souffert dans sa vie quotidienne et sur le plan légal, parce qu’il n’avait pu porter son prénom. Il soutient en outre que ses droits de la personnalité auraient été violés parce que contraint de porter un prénom qu’il n’avait jamais adopté spirituellement.
Appréciation de la Cour
21.
La Cour n’estime pas nécessaire d’examiner l’exception d’irrecevabilité soulevée par le Gouvernement, ni de se prononcer sur la question de savoir si le requérant peut toujours se prétendre «
victime
» au sens de l’article 34 de la Convention des violations alléguées. En effet, à la lumière des faits nouveaux portés à sa connaissance depuis que la requête fut communiquée au Gouvernement, elle considère que l’examen de celle-ci ne se justifie plus objectivement, et ce pour les raisons exposées ci-dessous.
22.
La Cour rappelle qu’aux termes de l’article 37 § 1 b) de la Convention, elle peut, « [à] tout moment de la procédure, (...) décider de rayer une requête du rôle lorsque les circonstances permettent de conclure (...) que le litige a été résolu (...)
». Pour pouvoir conclure à l’applicabilité à l’espèce de la disposition précitée, la Cour doit répondre à deux questions successives
: elle doit se demander, en premier lieu, si les faits dont l’intéressé se plaint directement persistent ou non, et, en second lieu, si les conséquences qui pourraient résulter d’une éventuelle violation de la Convention à raison de ces faits ont été effacées (
Pisano c. Italie
(radiation) [GC], n
o
36732/97, § 42, 24 octobre 2002,
Syssoyeva et autres c.
Lettonie
(radiation) [GC], n
o
‑
I, et
Kovačić et autres c.
Slovénie
[GC], n
os
44574/98, 45133/98 et 48316/99, § 263, 3
octobre 2008). Elle rappelle par ailleurs que le point de savoir si elle doit ou non rayer une requête du rôle est indépendant de la question de savoir si un requérant conserve ou non la qualité de « victime » au sens de l’article
34 (
El
Majjaoui et Stichting Touba Moskee c. Pays-Bas
(radiation) [GC], n
o
25525/03, § 28, 20 décembre 2007).
23.
Dans la présente affaire, cela revient d’abord à déterminer si le refus opposé au requérant d’obtenir le changement de son prénom persiste
; ensuite, il faut se pencher sur la question de savoir si les mesures prises par les autorités nationales étaient suffisantes pour effacer les effets d’une possible violation de la Convention.
24.
À cet égard, la Cour relève en premier lieu que la disposition législative ayant constitué un empêchement à la rectification du prénom du requérant a été annulée suite à une décision de la Cour constitutionnelle (paragraphe 11 ci-dessus). Cette disposition fut par la suite reformulée (paragraphe 15 ci-dessus) et le requérant put à nouveau introduire une demande aux fins d’obtenir le changement de prénom sollicité. Il obtint gain de cause le 7 février 2019
; date à compter de laquelle la Cour constate que les faits pour lesquels il l’avait saisi, et tenant à l’impossibilité d’obtenir la rectification de son prénom, ont cessé d’exister. Les autorités de l’État défendeur ont ainsi mis fin à la situation litigieuse avant que la Cour ait eu à se prononcer sur le cas individuel du requérant.
25.
Quant à la question de savoir si les conséquences d’une éventuelle violation de la Convention ont été effacées, la Cour relève au vu des arguments présentées par le requérant devant les instances nationales, des pièces du dossier et de ses observations soumises à la Cour, qu’il avait continué à utiliser ses deux prénoms au cours de sa scolarité (paragraphes
5, 7 et 20 ci-dessus), dans sa vie quotidienne et ses relations avec les autres (paragraphes 5 et 7 ci-dessus).
26.
Ainsi, bien que le requérant argue de conséquences négatives qu’il aurait subies (paragraphe 20 ci-dessus), il n’explique en rien les incidences du rejet initial de sa demande sur sa situation personnelle ni en quoi ces conséquences persisteraient encore aujourd’hui. Dès lors, la Cour considère que rien ne laisse croire que les conséquences d’une éventuelle violation de la Convention n’ont pas été suffisamment effacées.
Au demeurant, et sans procéder à un examen de l’ensemble des critères définis à l’article 35 § 3 b) de la Convention, il est également possible de constater que le requérant n’a pas démontré avoir subi un préjudice important.
27.
À la lumière de ce qui précède, la Cour juge réunies les deux conditions permettant de faire application de l’article 37 § 1 b) de la Convention. Le litige opposant le requérant au Gouvernement peut donc à présent être considéré comme «
résolu
» au sens de l’article 37 § 1 b) de la Convention. Enfin, aucune raison particulière relative au respect des droits de l’homme tel que défini dans la Convention n’oblige la Cour à poursuivre l’examen de la requête, au sens de l’article 37 § 1 in fine de la Convention.
28.
En conséquence, il y a lieu de rayer la requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Fait en français puis communiqué par écrit le 19 décembre 2019.
Stanley Naismith
Robert Spano
Greffier
Président