SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE CIOBANU c. REPUBLICA MOLDOVA (Depunerea nr. 44896/11) HOTĂRÂREA Strasburg 3 decembrie 2019 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul lui Ciobanu c. Republica Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Egidijus Kūris, președinte, Valeriu Grițco, Darian Pavli, judecători, și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având deliberat în privat la 12 noiembrie 2019, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere (n. 44896/11) împotriva Republicii Moldova depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) de un național moldovenesc, dl Mihail Ciobanu („reclamantul”), la 11 iulie 2011. Reclamantul a fost reprezentat de dl C. Tănase, avocat care practică în Chișinău. Guvernul moldovenesc (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl O. Rotari. Reclamantul a susținut, în special, că procedura penală împotriva acestuia nu a fost corectă în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. La 11 iunie 2018, guvernul a primit notificarea cererii. Guvernul a depus o declarație unilaterală și a invitat Curtea să elimine cererea, în conformitate cu art. 37 din Convenție. FACTE CIRCUMSTANTELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1987 și trăiește în Pfungen, Elveția. În ianuarie 2009, reclamantul a fost implicat într-un accident de mașină în Chișinău, din cauza căruia a murit o persoană și altul a fost rănit. Prin urmare, el a fost acuzat de conducere neschimbată ca urmare a morții și a rănirii persoanelor. La 15 aprilie 2010, Curtea de District Buiucani a achitat reclamantul, printre altele , pe baza mărturiilor martorilor. Curtea a ajuns la concluzia că au fost cele două victime și nu reclamantul care a fost responsabil pentru accident. Procurorul responsabil pentru cazul și una dintre familiile victimelor a apelat împotriva hotărârii. La 8 septembrie 2010, Curtea de Apel Chișinău a susținut apelurile și a anulat hotărârea instanței de primă instanță. În acest sens, Curtea de Apel nu a auzit din nou martorii, ci a citit doar declarațiile lor înregistrate de instanța de primă instanță. Reclamantul a fost condamnat și a primit o condamnare suspendată de cinci ani de închisoare. El a depus un recurs asupra punctelor de drept și a argumentat, La 9 februarie 2011, Curtea Supremă de Justiție a respins recursul reclamantului și a confirmat hotărârea Curții de Apel. art. 419 din Codul de Procedință Penală prevede că procedura de reexaminare a unui caz de recurs trebuie să urmeze normele generale pentru examinarea unui caz penal în primă instanță. 12. O hotărâre explicativă a Curții Supreme Plenare de Justiție, nr. 22 din 12 decembrie 2005, citită, în măsura în care este cazul, după cum urmează: „Pentru atenția dispozițiilor articolului 6 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului, instanța de apel, după achitarea de către o instanță de primă instanță, nu poate ordona o condamnare pentru prima dată fără a auzi acuzatul sau evaluarea directă a dovezii.” HOTĂRÂREA GOVERNULUI DECIZIE DE APLICARE CONCURSAREA ARTICOLUL 37 AL CONVENȚIEIONIEI 13. La 14 februarie 2019, Guvernul a prezentat o declarație unilaterală similară cu cea din cazul Tahsin Acar c. Turcia ((obiecție preliminară) [GC], nr. 26307/95, CEDO 2003 VI) și au informat Curtea că sunt dispuși să accepte că a existat o încălcare a drepturilor reclamantului în temeiul art. 6 § 1 din Convenție. În ceea ce privește satisfacția echitabilă, ei au considerat că recunoașterea lor va fi, de asemenea, o justă satisfacție. Guvernul a invitat Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenția. 14. Reclamantul nu este de acord cu propunerea Guvernului și susține că are dreptul la prejudiciu moral și compensare pentru costuri și cheltuieli. 15. Curtea reiterează principiul stabilit în Nagmetov c. Rusia ([GC], nr. 35589/08, § 65, 30 martie 2017), în conformitate cu care o hotărâre în care se constată că încălcarea impune statului contestat o obligație juridică de a pune capăt încălcării și de a face reparații pentru consecințele sale, astfel încât să restabilească, cât mai mult posibil, situația existentă înainte de încălcare. Curtea este de părere că acest principiu este, de asemenea, aplicabil în cazurile actuale, în care un guvern încearcă să obțină o decizie de grevă prin intermediul unei declarații unilaterale (Decev v. Moldova (n. 2), nr. 7365/05, § 18, 24 februarie 2009). 16. Având în vedere circumstanțele cazului, Curtea nu este convinsă că reparația propusă de guvern ar „pune capăt încălcării și ar face reparații pentru consecințele sale, astfel încât să restabilească, în măsura posibilă, situația existentă înainte de încălcare”. În special, Curtea constată că, în recunoașterea faptului că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție, Guvernul nu a propus compensații pentru daune și costuri și cheltuieli morale. 17. Din motivele prezentate mai sus, Curtea constată că Guvernul nu a prezentat o declarație care să ofere o bază suficientă pentru a constata că respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenție nu impune Curtea să continue examinarea cazului (a se vedea, prin contrast, Akman c. Turcia (striking out), nr. 37453/97, §§ 23-24, ECHR 2001 VI). 18. Astfel, Curtea respinge cererea Guvernului de a elimina cererea în temeiul articolului 37 din Convenție și va continua, în consecință, examinarea admisibilității și a meritelor cazului. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEIUNE 19. Reclamantul s-a plâns că procedura penală împotriva lui nu a fost corectă deoarece Curtea de Apel nu a ascultat martorii înainte de a-și anula achitarea. art. 6 § 1 din Convenție, în măsura în care este relevant, citește după cum urmează: „În decizia de a ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată în sensul art. (a) din Convenție, subliniază, de asemenea, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, este necesar să fie declarată admisibilă. 22. Guvernul a fost de acord cu reclamantul și a recunoscut că a existat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție. 23. Curtea se referă la jurisprudența sa în cazul Dan v. Moldova (nr. 8999/07, § 34, 5 iulie 2011); Lazu v. Republica Moldova (nr. 46182/08, § 43, 5 iulie 2016); și Manoli v. Republica Moldova (nr. 56875/11, § 33, 28 februarie 2017), în cazul în care, în circumstanțe similare, a constatat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. Având în vedere jurisprudența de mai sus și având în vedere recunoașterea clară a unei încălcări a guvernului, Curtea concluzionează că s-a constatat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 24. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Prejudiciu moral 25. Reclamantul a solicitat 25.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale care rezultă din încălcarea drepturilor Convenției sale. 26. Guvernul a fost de acord și a solicitat Curții să respingă reclamația ca fiind nefondată. 27. Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi fost cauzat o anumită cantitate de stres și frustrare ca urmare a încălcării dreptului său la un proces echitabil. Evaluarea acesteia într-un mod echitabil, acordă reclamantului 2.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 28. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 810 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor naționale și în fața Curții. 29. Guvernul a contestat suma respectivă și a susținut că aceaceasta a fost excesivă și nefondată. 30. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În acest caz, având în vedere documentele în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea întregii sume solicitate. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. PENTRU aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, respinge cererea guvernului de a elimina aplicarea din lista cazurilor sale; declara cererea admisibilă; că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 2000 EUR (2 mii euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 810 EUR (opt sute și zece euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în perioada de decontare plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 3 decembrie 2019, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Hasan Bakırcı Egidijus Kūris Președintele adjunct al grefierului
SECOND SECTION
CIOBANU v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA
(Application no. 44896/11)
3 December 2019
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Ciobanu v. the Republic of Moldova,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Committee composed of:
Egidijus Kūris,
President,
Valeriu Grițco,
Darian Pavli,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 12 November 2019,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 44896/11) against the Republic of Moldova lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Moldovan national, Mr Mihail Ciobanu (“the applicant”), on 11 July 2011.
2.
The applicant was represented by Mr C. Tănase, a lawyer practising in Chișinău. The Moldovan Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr O. Rotari.
3.
The applicant alleged, in particular, that the criminal proceedings against him had not been fair under Article 6 § 1 of the Convention.
4.
On 11
June 2018 the Government were given notice of the application.
5.
The Government submitted a unilateral declaration and invited the Court to strike out the application, in accordance with Article 37 of the Convention.
6.
The applicant was born in 1987 and lives in Pfungen, Switzerland.
7.
In January 2009 the applicant was involved in a car accident in Chișinău as a result of which one person died and another was injured. As a consequence he was accused of reckless driving resulting with the death and injury of persons.
8.
On 15 April 2010 the Buiucani District Court acquitted the applicant,
inter alia
, on the basis of witness testimonies. The court came to the conclusion that it had been the two victims and not the applicant who had been responsible for the accident. The prosecutor in charge of the case and one of the victims’ families appealed against the judgment.
9.
On 8 September 2010 the Chișinău Court of Appeal upheld the appeals and reversed the judgment of the first instance court. In so doing, the Court of Appeal did not hear anew the witnesses but only read out their statements as recorded by the first instance court. The applicant was convicted and given a suspended sentence of five years’ imprisonment. He lodged an appeal on points of law and argued,
inter alia
, that in convicting him, the Court of Appeal had failed to examine the evidence relied upon by the first instance court to acquit him.
10.
On 9 February 2011 the Supreme Court of Justice rejected the applicant’s appeal and confirmed the judgment of the Court of Appeal.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
11.
Article 419 of the Code of Criminal Procedure provides that the procedure for rehearing a case on appeal must follow the general rules for the examination of a criminal case at first instance.
12.
An explanatory judgment of the Plenary Supreme Court of Justice, No. 22 of 12 December 2005, reads, in so far as relevant, as follows:
“Bearing in mind the provisions of Article 6 of the European Convention on Human Rights, the appellate court, after an acquittal by a first-instance court, cannot order a conviction for the first time without hearing the accused or assessing the evidence directly.”
THE GOVERNMENT’S REQUEST TO STRIKE OUT THE APPLICATION UNDER ARTICLE 37 OF THE CONVENTION
13.
On 14 February 2019 the Government submitted a unilateral declaration similar to that in the case of
Tahsin Acar v. Turkey
((preliminary objection) [GC],
no. 26307/95, ECHR 2003
‑
VI) and informed the Court that they were ready to accept that there had been a violation of the applicant’s rights under Article 6 § 1 of the Convention. In so far as the just satisfaction was concerned, they considered that their acknowledgement would also serve as just satisfaction. The Government invited the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
14.
The applicant disagreed with the Government’s proposal and argued that he was entitled to non-pecuniary damage and compensation for costs and expenses.
15.
The Court reiterates the principle set out in
Nagmetov v. Russia
([GC], no. 35589/08, § 65, 30 March 2017) according to which a judgment in which it finds a breach imposes on the respondent State a legal obligation to put an end to the breach and make reparation for its consequences in such a way as to restore as far as possible the situation existing before the breach. The Court is of the opinion that this principle is also applicable in cases such as the present one, where a Government seek to obtain a strike-out decision by means of a unilateral declaration (
Decev v. Moldova (no. 2)
, no.
7365/05, §
18, 24
February 2009).
16.
In the light of the circumstances of the case, the Court is not convinced that the reparation proposed by the Government would “put an end to the breach and make reparation for its consequences in such a way as to restore as far as possible the situation existing before the breach”. In particular, the Court notes that in admitting that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention, the Government have not proposed compensation for non-pecuniary damage and costs and expenses.
17.
For the reasons set out above, the Court finds that the Government have failed to submit a statement offering a sufficient basis for finding that respect for human rights as defined in the Convention does not require the Court to continue its examination of the case (see, by contrast,
Akman v.
Turkey
(striking out), no. 37453/97, §§ 23-24, ECHR 2001
‑
VI).
18.
This being so, the Court rejects the Government’s request to strike the application out under Article 37 of the Convention and will accordingly pursue its examination of the admissibility and merits of the case.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
19.
The applicant complained that the criminal proceedings against him had not been fair because the Court of Appeal had failed to hear the witnesses before overturning his acquittal. Article 6 § 1 of the Convention, in so far as relevant, reads as follows:
“In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
Admissibility
20.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article
35
§
3
(a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
Merits
21.
The applicant contended that the failure of the Chișinău Court of Appeal to rehear the witnesses before overturning his acquittal by the first
‑
instance court had amounted to a breach of Article 6 § 1 of the Convention.
22.
The Government agreed with the applicant and admitted that there had been a breach of Article 6 § 1 of the Convention.
23.
The Court refers to its case-law in the cases of
Dan v. Moldova
(no.
8999/07, § 34, 5
July 2011);
Lazu v. the Republic of Moldova
(no.
46182/08, § 43, 5 July 2016); and
Manoli v. the Republic of Moldova
(no.
56875/11, § 33, 28 February 2017), where, in similar circumstances, it found a breach of Article 6 § 1 of the Convention. In the light of the above case-law and in view of the Government’s clear acknowledgement of a breach, the Court concludes that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
24.
Article
41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
Non-pecuniary damage
25.
The applicant claimed 25,000 euros (EUR) in respect of non
‑
pecuniary damage resulting from the breach of his Convention rights.
26.
The Government disagreed and asked the Court to reject the claim as unsubstantiated.
27.
The Court considers that the applicant must have been caused a certain amount of stress and frustration as a result of the breach of his right to a fair trial. Making its assessment on an equitable basis, it awards the applicant EUR 2,000 in respect of non-pecuniary damage.
Costs and expenses
28.
The applicant also claimed EUR 810 for the costs and expenses incurred before the domestic courts and before the Court.
29.
The Government contested that amount and argued that it was excessive and unsubstantiated.
30.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the documents in its possession and the above criteria, the Court considers it reasonable to award the entire amount claimed.
Default interest
31.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
Rejects
the Government’s request to strike the application out of its list of cases;
Declares
the application admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 2,000 (two thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 810 (eight hundred and ten euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 3 December 2019, pursuant to Rule
77 §§
2 and 3 of the Rules of Court.
Hasan Bakırcı
Egidijus Kūris
Deputy Registrar
President