CASE OF SHCHERBAK AND OTHERS v. UKRAINE) (declaratia nr. 44689/10 si 3 altii, vezi lista in anexa) Hotararea STRASBOURG din 19 decembrie 2019 Această hotarare este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redacționale.
Procesul a fost inițiat pe baza unor cereri depuse la date diferite, indicate în tabelul din anexă, în fața Curții împotriva Ucrainei pe baza articolului 34 din Convenția privind protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită Convenția). 2. Cererile au fost comunicate Guvernului Ucrainei (denumită Guvernul). FACTE 3. Lista cererilor și detaliile corespunzătoare cererilor sunt indicate în tabelul din anexă. 4. Cererilor s-au plâns de prelungirea excesivă a procedurilor penale și de lipsa în legislația națională a unui mijloc eficient de apărare juridică. DREPTUL DE A FĂRĂ UNITĂ 5. Având în vedere asemănarea subiectului cererilor, Curtea consideră că este oportun să le examineze împreună într-o singură decizie.DOC. LOUSCAN STANDIAN STANDIAN STANDIAN și Ljubljana STANDIAN 6.
În ceea ce privește plângerile depuse de reclamant în cererea nr. 44689/10, Curtea observă că reclamantul a murit la 23 mai 2016, în timp ce procesul era în curs la Curte. Mama reclamantului, dna Lyudmila Ivanovna Shcherbak, a exprimat dorința de a susține cererea în numele fiului său.
27 din 17 mai 2005). Cu toate acestea, în textul deciziei de trimitere se face referire la reclamant. CONFIRMARĂ VROAJEREA PUNCTULUI 1 AL ARTICOLULUI 6 AL ARTICOLULUI 13 AL CONVENȚII 7. Reclamanții s-au plâns că durata procedurilor penale în cauză nu era compatibilă cu cerința unui termen rezonabil și că nu exista un mijloc eficient de apărare juridică în această privință. Ei s-au referit la art. 6 alineatul (1) și la art. 13 din Convenție, care prevăd următoarele: art. 6 alineatul (1) Fiecare persoană are dreptul de a ... fi judecată în cazul său într-un termen rezonabil ... de către un tribunal care ... să stabilească dacă orice acuzație penală împotriva sa este întemeiată pe dreptate.
Curtea reiterează că rezonabilitatea prelungirii procedurii trebuie evaluată în contextul circumstanțelor cauzei și luând în considerare următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantelor și al autorităților publice relevante, precum și importanța obiectului litigiului pentru reclamante (a se vedea, printre multe alte surse, hotărârea în cauzele Pélissier și Sassi împotriva Franței [VP] [GC], cererea nr. 25444/94, punctul 67, CEDO 1999-II și Frydlender împotriva Franței [GC], cererea nr. 30979/96, punctul 43, CEDO 2000-VII).
După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu observă niciun fapt sau argument care să o convingă să ajungă la o altă concluzie cu privire la acceptabilitatea și esența acestor plângeri. Având în vedere practica sa pe această temă, Curtea consideră că în acest caz durata procedurilor a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele termenului rezonabil.11 Curtea remarcă, de asemenea, că reclamanții nu au avut la dispoziție un mijloc eficient de apărare juridică în legătură cu aceste plângeri.12 Prin urmare, dacă plângerile sunt acceptabile și indică o încălcare a articolului 6 alineatul (1) și a articolului 13 din Convenție.ÎNTRECÂND FACTUL CURSULUI CUNVENȚII 41 al Convenției, art. 41 din Convenție prevede: Dacă Curtea constată că există o încălcare a Convenției, atunci:
În vederea documentelor pe care le are la dispoziție și a practicii sale (a se vedea în special hotărârea în cazul Bevz împotriva Ucrainei (Bevz v. Ucraina), cererea nr. 7307/05, punctul 52, din 18 iunie 2009) Curtea consideră că este oportun să atribuie sumele indicate în tabelul din anexa. El respinge orice cereri suplimentare de satisfacție echitabilă, susținute de reclamant în cererea nr. 44689/10.
, că doamna Lyudmila Ivanovna Shcherbak, mama reclamantului în cererea nr. 44689/10, are locus standi în procedură; Declară că cererile sunt admise; Hotărăște dacă cererile indică încălcarea articolului 6 alineatul (1) și a articolului 13 din Convenție în legătură cu prelungirea excesivă a procedurilor penale; Hotărăște că: (a) în termen de trei luni statul pârât trebuie să plătească reclamantelor sumele indicate în tabelul din anexă, care trebuie convertite în moneda națională a statului pârât la cursul de la data efectuării plății; (b) la sfârșitul termenului de trei luni menționat pentru calcularea finală, pe sumele menționate se va ridica dobânda simplă ( simple interest).
Liv Tigerstedt, A.I. de avocat al secretarului Gabriele Kucsko-Stadlmayer, Președintele DODATOC Lista plângerilor în temeiul articolului 6 alineatul (1) și al articolului 13 din Convenție (în ceea ce privește durata procedurilor penale și lipsa de eficacitate a mijloacelor de protecție juridică declarate în legislația națională) Locul de naștere al reclamantului, data și locul de naștere al reprezentantului, P.I.B. No.
Începerea procedurii Încheierea procedurii Durata generală, instanță Suma, acordată fiecărui reclamant ca despăgubire pentru prejudicii materiale și morale și cheltuieli judiciare și alte cheltuieli (în euro) [1] 44689/10 27.07.2010 Vitali Vitaliovici ȘTERBAK 17.11.1984 Deces: 23.05.2016 Moștenitor: Doamna Lüdmila Ivanovna Șterback (mat) 19.09.2005 20.06.2014 8 ani, 9 luni și 2 zile 1 instanță 3 600 52334/18 26.10.2018 Artem Stepanovici KVICH 31.01.1987 Olexander Anatolievici Ignatov m. Dnipro 01.08.2013 Durată Mai mult de 6 ani, 3 luni și 4 zile 1 instanță 1 800/1903.1333 m. 1312.2018 Oleg Anatolievici Ledzkovovov Ledzovov 26.04.2008 Dnomina Vasilievici Dnomina Petrovic 104.04.2008 Dnomina Petrovic 5195.198.2018 13.02.2018 135.01.2018 135.01.2018 1 Odinova 138.01.2018 135.02.2018
Irina Oleksandrovna Poliщуk m. Zhytomyr 15.12.2010 Durată Mai mult de 8 ani, 10 luni și 23 de zile 1 instanță 3 600 [1] .
(CASE OF SHCHERBAK AND OTHERS v. UKRAINE)
(Заява № 44689/10 та 3 інші –
див. перелік у додатку
)
19 грудня 2019 року
Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
У справі «Щербак та інші проти України»
Європейський суд з прав людини (П’ята секція), засідаючи комітетом, до складу якого увійшли:
Габріеле Куцско-Штадльмайер
(Gabriele Kucsko-Stadlmayer)
,
Голова,
Мартіньш Мітс
(Mārtiņš Mits),
Лятіф Гусейнов (Lәtif Hüseynov),
судді
,
та Лів Тігерштедт (Liv Tigerstedt),
в.о. заступника Секретаря секції,
після обговорення за зачиненими дверима 28 листопада 2019 року
постановляє таке рішення, що було ухвалено у той день:
1.
Справу було розпочато за заявами, поданими у різні дати, зазначені в таблиці у додатку, до Суду проти України на підставі
статті 34 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод (далі – Конвенція).
2.
Про заяви було повідомлено Уряд України (далі – Уряд).
ФАКТИ
3.
Перелік заявників та відповідні деталі заяв наведені в таблиці у додатку.
4.
Заявники скаржилися на надмірну тривалість кримінальних проваджень та відсутність у національному законодавстві ефективного засобу юридичного захисту.
ПРАВО
5.
Беручи до уваги схожість предмету заяв, Суд вважає за доцільне розглянути їх спільно в одному рішенні.
ЩОДО
LOCUS STANDI
ПАНІ Людмили іванівни щербак
6.
Щодо скарг, поданих заявником у заяві № 44689/10, Суд зазначає, що заявник помер 23 травня 2016 року, коли тривав розгляд справи у Суді. Мати заявника, пані Людмила Іванівна Щербак,
висловила бажання підтримувати заяву від імені свого сина. Оскільки клопотання відповідає практиці Суду, Суд не вбачає жодних підстав для відмови в його задоволенні (див., серед інших джерел, рішення у справах «Беньямінсон проти України»
(Benyaminson v. Ukraine)
,
заява № 31585/02, пункт 83, від 26 липня 2007 року; «Ярошовець та інші проти України»
(Yaroshovets and Others v. Ukraine)
,
заява № 74820/10 та 4 інших, пункт 67, від 03 грудня 2015 року; та «Хорватова проти Словаччини»
(Horváthová v. Slovakia)
,
заява № 74456/01, пункти 25
27, від 17 травня 2005 року). Однак у тексті рішення посилання робитиметься на заявника.
7.
Заявники скаржилися, що тривалість відповідних кримінальних проваджень була несумісною з вимогою «розумного строку» та на відсутність ефективного засобу юридичного захисту у зв’язку з цим. Вони посилалися на пункт 1 статті 6 та статтю 13 Конвенції, які передбачають таке:
Пункт 1 статті
6
«Кожен має право на ... розгляд його справи упродовж розумного строку ... судом, ..., який ... встановить обґрунтованість будь-якого висунутого проти нього кримінального обвинувачення.»
Стаття
13
«Кожен, чиї права та
свободи, визнані в
цій Конвенції, було порушено, має право на
ефективний засіб юридичного захисту в
національному органі, навіть якщо таке порушення було вчинене особами, які
здійснювали свої офіційні повноваження.»
8.
Суд повторює, що розумність тривалості провадження повинна оцінюватися у контексті обставин справи та з урахуванням таких критеріїв: складність справи, поведінка заявників та відповідних органів державної влади, а також важливість предмету спору для заявників (див., серед багатьох інших джерел, рішення у справах «Пелісьє та Сассі проти Франції» [ВП] (
Pélissier and Sassi v.
France)
[GC], заява №
25444/94, пункт 67, ЄСПЛ 1999-II та «Фрідлендер проти Франції» [ВП] (
Frydlender v. France)
[GC], заява № 30979/96, пункт 43,
9.
У керівній справі «Меріт проти України» (
Merit v. Ukraine,
заява № 66561/01, рішення від 30 березня 2004 року) Суд вже встановлював порушення щодо питань, аналогічних тим, що розглядаються у цій справі.
10.
Розглянувши всі надані матеріали, Суд не вбачає жодних фактів або аргументів, здатних переконати його дійти іншого висновку щодо прийнятності та суті цих скарг. З огляду на свою практику з цього питання Суд вважає, що у цій справі тривалість проваджень була надмірною та не відповідала вимозі «розумного строку».
11.
Суд також зазначає, що заявники не мали у своєму розпорядженні ефективного засобу юридичного захисту щодо цих скарг.
12.
Отже, ці скарги є прийнятними та свідчать про порушення пункту 1 статті 6 та статті 13 Конвенції.
13.
Стаття 41 Конвенції передбачає:
«Якщо Суд визнає факт порушення Конвенції або
протоколів до
неї і
якщо внутрішнє право відповідної Високої Договірної Сторони передбачає лише часткове відшкодування, Суд, у
разі необхідності, надає потерпілій стороні справедливу сатисфакцію.»
14.
З огляду на наявні в нього документи та свою практику
(див. зокрема, рішення у справі «Бевз проти України»
(Bevz v. Ukraine),
заява №
7307/05, пункт 52, від 18 червня 2009 року) Суд вважає за доцільне присудити суми, зазначені у таблиці в додатку. Він відхиляє будь-які додаткові вимоги щодо справедливої сатисфакції, висунуті заявником у заяві № 44689/10.
15.
Суд вважає за належне призначити пеню на підставі граничної позичкової ставки Європейського центрального банку, до якої має бути додано три відсоткові пункти.
Вирішує
об’єднати заяви;
Вирішує
, що пані Людмила Іванівна Щербак, мати заявника у заяві № 44689/10, має
locus standi
у провадженні;
Оголошує
заяви прийнятними;
Постановляє
, що ці заяви свідчать про порушення пункту 1
статті 6 та статті 13 Конвенції у зв’язку з надмірною тривалістю кримінальних проваджень;
Постановляє,
що:
(a)
упродовж трьох місяців держава-відповідач повинна сплатити заявникам суми, зазначені у таблиці в додатку, які мають бути конвертовані в національну валюту держави-відповідача за курсом на день здійснення платежу;
(b)
із закінченням зазначеного тримісячного строку до остаточного розрахунку на зазначені суми нараховуватиметься простий відсоток (
simple interest
) у розмірі граничної позичкової ставки Європейського центрального банку, яка діятиме в період несплати, до якої має бути додано три відсоткові пункти.
Відхиляє
решту вимог заявника щодо справедливої сатисфакції у заяві № 44689/10.
Учинено англійською мовою та повідомлено письмово 19 грудня 2019 року відповідно до пунктів 2 та 3 Правила 77 Регламенту Суду.
Лів Тігерштедт
(Liv Tigerstedt)
В.о. заступника Секретаря
Габріеле Куцско-Штадльмайер
(
Gabriele Kucsko-Stadlmayer
)
Голова
Перелік заяв зі скаргами за пунктом 1 статті 6 та статтею 13 Конвенції
(надмірна тривалість кримінальних проваджень та відсутність у національному законодавстві ефективного засобу юридичного захисту)
№
№ заяви,
дата подання
П.І.Б. заявника,
дата народження
П.І.Б. представника та місце
знаходження
Початок провадження
Закінчення провадження
Загальна тривалість,
інстанції
Сума, присуджена кожному заявнику в якості відшкодування матеріальної та моральної шкоди і судових та інших витрат (в євро)
[1]
44689/10
27.07.2010
Віталій Віталійович ЩЕРБАК
17.11.1984
Померлий: 23.05.2016
Спадкоємиця:
Пані Людмила Іванівна Щербак
(мати)
19.09.2005
20.06.2014
8 років, 9 місяців та 2 дні
1 інстанція
3 600
52334/18
26.10.2018
Артем Степанович КВИЧ
31.01.1987
Олександр Анатолійович Ігнатов
м. Дніпро
01.08.2013
триває
Більше 6 років, 3 місяців та 4 днів
1 інстанція
1 800
1333/19
03.12.2018
Олег Анатолійович ЛЄСКОВ
26.04.1966
Денис Васильович Пономаренко
м. Одеса
21.01.2008
13.07.2018
10 років, 5 місяців та 23 дн
1 інстанція
4 200
10433/19
13.02.2019
Богдан Петрович ТУРОВСЬКИЙ
05.07.1985
Ірина Олександрівна Поліщук
м. Житомир
15.12.2010
триває
Більше 8 років, 10 місяців та 23 днів
1 інстанція
3 600
[1]
.
Та додатково будь-який податок, що може нараховуватись заявникам.