CtEDO 14.01.2020 Auto

YILDIZ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.01.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
YILDIZ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI KAYITTAN DÜȘÜRÜLME KARARI Bașvuru No. 67732/12 Erdinç YILDIZ / TÜRKİYE datată 14 ianuarie 2020, cu participarea Președintelui Egidijus Kūris, a judecătorului Ivana Jelić, a lui Darian Pavli și a directorului adjunct al Departamentului de Afaceri, Hasan Bakırcılı, a fost înființată Curtea Europeană a Drepturilor Omului (İKİNCİ Bölüm), numită în continuare Circuit, 31 august 2012 data de încheiere a procedurii de pedeapsă menționate mai sus 12 septembrie 2019 data de încheiere a procedurii de judecată pentru Erdinç YILDIZ / TÜRKİYE în numele Curții de judecată pentru Cazul Avıkkı Saravası, numită în continuare Circuit, a fost numită în numele Curții de judecată pentru Cazul Avıkkı Saravası, numită în numele Curții de judecată pentru Cazul Avıkkı Saravası, numită în numele Curții de judecată pentru Cazul Avıkkı Çevrișevri, numită în numele Curții de judecată pentru Cazul Avıkkı Çevri, numită în numele Curții de Cazul Avıkkı Çevri, numită în numele Curții de Cazul Avıkkı Çevri, numită în numele Curții de Cazul Çevri, numită în numele Curții de Cevri, numită în numele Curții de Cevri Avıkkı Çevri, numită în numele Curții Cevri, numită în numele Curții Cevri Cevri, numită în numele Curții Cevri Cevri, numită în numele Curții Cevri Cevri Cevri, numită în numele Curții Cevri Cevri Cevri Cevri (numul Cevri) în numele Curții Cevri, numită în numele Curții Cevri Cevri Cevri, numită în numele Curții Cevri Cevri Cevri Cevri, numită în numele Curții C

În cadrul anchetei, procurorul İstanbul Cumhuriyet a intentat o acuzație penală în fața Tribunalului de Crimă Grea din Istanbul, în legătură cu zece persoane, printre care se află și reclamantul.Activul de a ajuta organizația Ergenekon, în special pe data la care a avut loc incidentul, a fost acuzat de intrarea în camera în care se aflau elementele digitale în cadrul anchetei Ergenekon, în cadrul căreia procurorul İstanbul Cumhuriyet a intentat o acuzație penală în fața Tribunalului de Crimă Grea din Istanbul, în legătură cu o serie de alte persoane, printre care și reclamantul.În urma unei decizii din 9 aprilie 2012, a fost pronunțată o hotărâre privind legăturile dintre evenimentele menționate și conținutul acuzației, iar pe data de 13 august 2012, a fost pronunțată o hotărâre privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind o acuzație privind acuzație privind acuzație privind o acuzație privind acuzație privind o acuzație privind acuzație privind acuzație privind acuzație privind acuzație privind acuzație privind acuzație privind acuzație privind acuzație privind acuzație privind acuzație privind acuzație privind acuzație

După eșecul încercărilor de soluționare amiabilă, Guvernul, printr-o scrisoare din 12 septembrie 2019, a decis să stabilească informațiile prevăzute în propunerile de soluționare a problemei în cauză, precum și să stabilească o declarație de prejudiciu în ceea ce privește despăgubirile acordate Guvernului, precum și în ceea ce privește toate prejudiciile sau prejudiciile care pot fi aduse Guvernului, Curtea reduce, de asemenea, valoarea tuturor prejudiciilor sau prejudiciilor aduse Guvernului, prin art. 37 din Convenția privind salvarea drepturilor omului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor adusei aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor adusei prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor adusei prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduseiului aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor adusei aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor adusei prejudiciilor aduse Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduseiului adusei Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor adusei Guvernului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduseiului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduseiului, prin reducerea tuturor prejudiciilor aduseiului,

În cazul în care suma respectivă nu este plătită în termen de trei luni de la data plății, Guvernul va reduce cu trei puncte rata dobânzii marginale a Băncii Centrale Europene pentru perioada respectivă, printr-o reducere de trei puncte a ratei dobânzii marginale valabile pentru perioada respectivă, printr-o simplă reducere a ratei dobânzii obținute prin intermediul plății unei sume de bani garantate, prin care se va obține o garanție. Această plată va însemna o declarație de soluționare a cererii de plată finală.

În acest scop, Curtea a examinat textul declarației, în special în hotărârea Tahsin Acar/Turcia (în cazul Acar), [BD], nr. 26307/95, §§ 75-77, AİHM 2003‐VI, WAZA Sp. z o.o./Polonia (în cazul Acarului), nr. 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska/Polonia (în cazul Acarului), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007).Curtea a considerat că o serie de acțiuni, inclusiv cele împotriva Turciei, au fost justificate în mod necesar, inclusiv sentințele executate împotriva Turciei, și a evaluat eficacitatea acestora, în cazul în care au fost formulate plângeri cu privire la existența unor amenzi pentru a face să fie condamnat la închisoare (de exemplu, Cahit Cahit și Cazul, nr. 1.602/02, 26.06.2007, nr. 37), iar în cazul în care au fost formulate plângeri cu privire la existența unor amenzi pentru a fi condamnat la închisoare, a evaluat eficacitatea acestora (de exemplu, Cazul, nr. 37), în cazul în care au fost formulate o serie de amenzi pentru abilită de executare a unei amenzi (de exemplu, Cazul, nr. 1.163/Sözblatul, nr. 37), iar în cazul în care au fost formulate alte amenzi similare (delegeri, nr. 29/03, 2009-033, Altmulț, nr. 37), nr. 296, nr. 310, 310, 310, 310, 310, 310, 310, 310, 310, 310, 310, 310, 310, 310, 310, 310, etc.).

În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu îndeplinește obligațiile din declarația unilaterală, cererea poate fi reînregistrată în conformitate cu art. 37.§ 2. din Convenție (Josipović/Sırbistan, (decisiunea privind admisibilitatea) nr.18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este oportun să se retragă dosarul.Pe aceste temelii, Curtea, în uniunea sa, a decis să nu ia în considerare condițiile speciale prevăzute pentru asigurarea respectării obligațiilor și a declarațiilor privind obligațiile acordate de Guvernul pârât, Convenția 5.§ 4.§ 4.§; a decis să se retragă cererea în conformitate cu Constituția Guvernului nr. 37.§ 1.§ 1.§ 1.§ 1.§) după decizia Guvernului de la Ștebul Ștrasă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-01-14
0,93
GÜNGÜ AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞME KARARI Başvuru no: 8019/12 Kemal GÜNGÜ ve Diğerleri / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, ve Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın katılımıyla 14 Ocak 2020 tarihinde
CtEDO 2023-06-06
0,92
KULLU v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 15391/19 Utku KULLU/TÜRKİYE Başkan Egidijus Kūris Hâkimler Pauliine Koskelo, Frédéric Krenc ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorothee von Arnim’
CtEDO 2020-01-14
0,92
KİREÇTEPE AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞME KARARI VE KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 59194/10 KİREÇTEPE ve diğerleri / TÜRKİYE Başkan, Egidijus Kūris, Hakimler; Ivana Jelić Darian Pavli, ve Bölüm Yazı İşleri M
CtEDO 2019-05-14
0,92
DOĞAN AND ÇAKMAK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 28484/10 ve 58223/10 Çetin DOĞAN / Türkiye ve Cem Aziz ÇAKMAK / Türkiye Başkan Robert Spano, Hâkimler Işıl Karakaş, Julia Laffranque, Valeriu Griţco,
CtEDO 2020-07-07
0,92
ERSÖNMEZ AND SEVIK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 66210/09 Arif ERSÖNMEZ ve Mehmet SEVİK / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımc
Sursă