În caz de încălcare a dreptului de autor și referibilă, se consideră că 1) Elçi și alții împotriva Turciei, cereri nr. 23145/93 și 25091/94, judecarea judecării t din 13 noiembrie 2003 2) Cronin împotriva Regatului Unit (dec., cerere nr. 15848/03, decizia din 06 ianuarie 2004), cererea de judecată a lui Leakos, în birourile avocaților și locuințele lor, în contextul păstrării secretului profesional. încălcarea și referibilă a dreptului de autor sunt 1) Elçi și alții împotriva Turciei, cereri nr. 23145/93 și 25091/94, judecarea judecării t din 13 noiembrie 2003 2) Cronin împotriva Regatului Unit (dec., cerere nr. 15848/03, decizia din 06 ianuarie 2004), cererea de judecată a lui Leakos, în birourile avocaților și locuințele lor, în contextul păstrării secretului profesional. încălcarea și referibilă a dreptului de autor 1) Elçi și alții împotriva Turciei, cereri nr. 23145/93 și 25091/94, judecarea judecării nr. 15848/03, decizia din 4 ianuarie 2020 2) Cererea de judecată a lui Michail și alții împotriva Ucrainei, în cazul României, în cazul României, în contextul păstrării secretului profesional, în cazul judecării din 9 ianuarie 2020) O altă cerere a avocaților și locuințelor în contextul persoanelor de drepturi în care s-a păstrarea secretului profesional, în care s-a avut loc încălcarea de dreptului de autor și a fost făcută în contextul păstrării secretului profesional.
Cuvintele cheie pentru căutarea în sistemul HUDOC Art 8 • Respect for home and correspondence • Search of lawyers homes and offices and seizure of electronic devices • Cour ts f ailu r e t o a s s s s s s n ecessi t y a n d p roportionali t y o f i nvestigat ing authorities actions • Domestic law lacking procedural safeguards to prevent interference with professional secrecy • Total lack of professional safeguards to protect confidentiality of legal advisers who are not members of a Bar Art 1 P 1 • Control of the use of case • Unjustified case retention of seized data-storage electronic devices • Unjustified case retention of seized data-storage electronic devices • Unjustified case retention of seized data-storage electronic devices and seizure of electronic devices • Unjustified case retention of seized data-storage electronic devices and seizure of electronic devices • Cour ts f ailu r e t o t o o o o o o s s s s s s s s s s n ecessi t y a n y a n d d p roportionali t y o f i nvestigat ing authorities actions • Domestic law lacking procedural safeguards to prevent interference with professional secrecy • Total lack of safeguards to protect procedural safeguards to prevent interference with professional secrecy with professional secrecy • Total lack of safeguards to protect confidentiality of legal advisors who are not members of a Bar Art 8 • Respect for home and correspondence • Control of home and correspondence • Control of use of home and correspondence • Control of home and correspondence • Control of home and correspondence • Control of home and correspondence • Control of home • Control of home and correspondence • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home • Control of home •
În plus, instanțele nu au precizat în detaliu domeniile de aplicare a percheziției, nu au emis nicio ordonanță cu privire la garanțiile pentru activitatea unui avocat, deciziile de percheziție, fără a pune nici o restricție, au fost emise în timpul percheziției de către autoritatea care efectuează procesul printr-o interogare neîn detaliată a infracțiunilor. • Pentru a stabili dacă o instanță judiciară a fost obligată să aplice o măsură de control, este necesar să se ia în considerare orice modalitate de aplicare a acestei norme, în special dacă o instanță judiciară a aplicat sau nu măsuri de prevenire a infracțiunilor, care sunt definite în Legea nr. 202 din 22 decembrie, în special printr-o procedură de prevenire a infracțiunilor, în special printr-o procedură de protecție a democrației.
Curtea trebuia să analizeze, de asemenea, modul în care a fost efectuată percheziția (dacă a fost efectuată în prezența unei persoane care nu a fost înregistrată ca obiect al procedurii, sau dacă au existat alte garanții speciale acordate profesioniștilor - există o privilegiere de a proteja informațiile protejate din punct de vedere al protecției informațiilor), precum și posibilele consecințe ale percheziției asupra muncii și reputației persoanei căutate. Pentru aceste cereri, anumite argumente din documentele de cercetare din sursele naționale ale penitenciarelor au fost întemeiate exclusiv pe informații de la Litorana, deoarece aceste documente au fost adăugate pe o bază suficientă pentru a justifica o presupusă încălcare a legii, în cazul în care aceste documente nu au fost încălcate, și în cazul în care alte documente de cercetare nu au fost încălcate, autoritățile ONU nu au dreptul să evalueze în mod adecvat dacă acestea nu sunt necesare sau nu.
Curtea a respins, de asemenea, recursul la care a fost adusă reclamantă împotriva deciziei de percheziție pe motiv că cazul în care a fost efectuată percheziția fusese deja trimis la judecată. În acest sens, Curtea a considerat că reclamantul a fost privat în acest caz de posibilitatea de a reexamina judiciar ex post facto decizia de percheziție. Curtea a respins, de asemenea, recursul la care a fost adusă împotriva deciziei de percheziție, pe motiv că cercetările la locuințele avocaților sau la camerele de consultare ar trebui să fie supuse unor controale de mai multă detaliu. 204 În conformitate cu Curtea de Apel din Letonia, Curtea de Apel din Letonia a declarat că Curtea de Apel din Letonia nu are dreptul de a solicita o cerere de percheziție în cazul unei cereri de percheziție, deoarece nu a putut să obțină o decizie de protecție, deoarece nu a fost posibilă o cerere de protecție de la Curtea de Apel din Letonia, deoarece, în cursul unei cereri de percheziție, Curtea de Apel din Letonia nu a putut să obțină o cerere de protecție de mai multă precizie, deoarece nu a fost posibilă o cerere de protecție de la Curtea de Apel, deoarece, în mod special, nu a fost permisă o cerere de protecție de protecție de la o altă natură, deoarece, în cazul în care cererea de protecție a unei locuințe sau a avocaților nu era suficientă, iar cererea de protecție nu era permisă, în cazul în cazul în care nu era necesitatea unei alte garanții sociale.
Astfel, Curtea Europeană a decis în unanimitate, a scris ea, în încălcarea articolului 8 din Convenție 127. 127 A fost, de asemenea, semnată o acuzație de încălcare a codului 1 al Protocolului nr. 1 al Convenției: 205.
Ե
Ն
Ի
ՀԱՄԱՌ
ՈՏ
Ա
Գ
ՐԵՐ
126
Կրուգլովը և այլք ընդդեմ Ռուսաստանի
(Kruglov and Others v. Russia
, application no.
11264/04
and
15 others, judgment of 4 February 2020)
Իրավաբանների գրասենյակներում և բնակարաններում
իրականացված խուզարկությունը մասնագիտական գաղտնիքի
պահպանման համատեքստում.
խախտ
ու
Վերաբերելի նախադեպային իրավունք
1)
Elçi and Others v. Turkey,
applications nos.
23145/93
and
25091/94, ju
dgmen
t of
13 November 2003
2)
Cronin v. the United Kingdom (dec.),
application no.
15848/03,
decision of 06 January 2004
3)
Sallinen and Others v. Finland,
application no.
50882/9
9,
judgment of 27 September 2005
4)
André and Another v. France,
application no.
18603/0
3,
judgment of 24 July 2008
5)
Xavier Da Silveira v. France,
application no.
43757/0
5,
judgment of 21 January 2010
6)
Michaud v. France,
application no.
12323/11,
judgment of 06
December 2012
126
Այս բաժնում ընդգրկված են Եվրոպական դատարանի այն գործերի
համառոտագրերը, որոնք հիմք են հանդիսացել Տեղեկագրի տեսական
վերլուծությունների
համար:
200
ԴԱՏ
Ա
Կ
ԱՆ Պ
Ր
Ա
Կ
ՏԻԿԱ
7)
Belousov v. Ukraine,
application no.
4494/07,
judgment of
07 November 2013
8)
Gerashchenko v. Ukraine,
application no.
20602/0
5,
judgment of 07 Novermber 2013
9)
Avanesyan v. Russia,
application no.
41152/06,
j
udgment of
18 September 2014
10)
Yuditskaya and Others v. Russia,
application no.
5678/0
6,
judgment of 12 February 2015
11)
Aliyev v. Azerbaijan,
applications nos.
68762/14
and
71200/1
4
, judgment of 20 September 2018
12)
Leotsakos v. Greece,
applicatio
n no.
30958/13,
judgment of
04 October 2018
HUDOC համակարգում որոնման համար բանալի բառեր
Art 8 • Respect for home and correspondence • Search of
lawyers’ homes and offices and seizure of electronic devices •
Cour
ts
’
f
ailu
r
e
t
o
a
sses
s
n
ecessi
t
y
a
n
d
p
roportionali
t
y
o
f
i
nvestigat
ing
authorities’ actions • Domestic law lacking procedural safeguards
to prevent interference with professional secrecy • Total lack of
safeguards to protect professional confidentiality of legal advisers
who are not members of a Bar
Art 1 P 1 • Control of the use of property • Unjustified lengthy
retention of seized data-storage electronic devices
Գործի փաստական հանգամանքները և դատավարական
նախապատմո
ւթյունը
Գործը վերաբե
րում
է
իրավաբանների բնակ
արաննե-
րում (գրասենյակներում) կատարված խուզարկություններին և
առգրավումներին, ինչպես նաև տեղեկատվություն պարունակող
առգրավված էլեկտրոնային սարքերի պահմանը։ Դիմումատու-
ներն իրավաբաններ են (մեծ մասն ունի փաստաբանի լիցենզա-
վորում), որոնք ազգային դատարաններում բարձրացրել են խու-
զարկության որոշումների և խուզարկության կատարման կարգի
201
անօրինականության հարցը, սակայն ապարդյուն։ Ըստ դիմումա-
տուների՝ դրանք չեն համապատասխանել Կոնվենցիայի 8-րդ հոդ-
վածով սահմանված չափանիշներին։ Խուզարկության թույլտվու-
թյան վերաբերյալ դատարանի որոշումները (առկայության դեպ-
քում) հիմնված չեն եղել փնտրվող տեղեկությունը դիմումատու-
ների կողմից տնօրինելու փաստը հիմնավորող բավարար ապա-
ցույցների վրա։ Կատարված խուզարկություններից միայն մեկի
դեպքում է դիմումատուն ներգրավված եղել քրեական վարույթին,
մնացած դեպքերում դիմումատուները քրեական վարույթում չեն
ունեցել կասկածյալի կարգավիճակ, և վերջիններիս միակ կապը
հանցագործությունների հետ եղել է դրանց վերաբերյալ հարուց-
ված քրեական վարույթում ներգրավված անձանց իրավաբա-
նական օգնություն տրամադրելը։ Բացի այդ, դատարանները
մանրամասն չեն հստակեցրել խուզարկության շրջանակները,
չեն տվել որևէ կարգադրություն փաստաբանի գործունեության
երաշխիքների վերաբերյալ, խուզարկության որոշումները, որևէ
սահմանափակում չպարունակելով, խուզարկության կատարման
ընթացքում վարույթն իրականացնող մարմնին օժտ
ել են անսահ-
մանափակ հայեցողո
ւթյամբ։
Եվր
ո
պական դատարանի դիրք
ո
ր
ո
շ
ու
ւը
Դատարանը նկատել է, որ վարույթ իրականացնող մարմինը
կատարել է «զննումներ», «դեպքի վայրի զննություն», «խուզար-
կություն»։ Դատարանը վերահաստատել է իր այն տեսակետը, որ
ցանկացած միջոց, որն իր կատարման եղանակով և փաստացի
ազդեցությամբ չի տարբերվում խուզարկությունից, անկախ ազգա-
յին օրենսդրությամբ դրան տրված բնորոշումից, միջամտություն է
Կոնվենցիայի 8-րդ հոդվածով երաշխավորված իրավունքներին։
Սույն գործում Դատարանը հիմնվում է այն կանխավարկածի վրա,
որ բոլոր դիմումատուների նկատմամբ իրականացված խուզար-
կությունները ներպետական օրենսդրության տեսանկյունից եղել
են օրինական և հետապնդել են հանցագործությունը կանխելու
202
ԴԱՏ
Ա
Կ
ԱՆ Պ
Ր
Ա
Կ
ՏԻԿԱ
իրավաչափ նպատակ։ Դատարանին մնում է գնահ
ատել՝ արդյոք
կիրառված միջոցներն «անհրաժեշտ են եղել ժողովրդավարական
հասարակությունում», մասնավորապես՝ արդյոք կիրառված միջո-
ցը համաչափ է եղել հետապնդած նպատակին։
«Անհրաժեշտ է ժողովրդավարական հաս
արակությունում»
հարցին պատասխանելու համար անհրաժեշտ է հաշվի առնել
այնպիսի տարրեր, ինչպիսիք են.
• հանցանքի ծանրությունը, որի կապակցությամբ իրակա-
նացվել են խուզարկություն և առգրավում.
• արդյոք
դրանք իրականացվել են դատարանի որոշմանը
համապատաս
խան.
• արդյոք
ենթարկվել են հետագա դատական վերահսկողու-
թյան
.
• արդյոք
դատարանի որոշումը հիմնված է եղել հիմնավոր
կասկածի վրա.
• արդյոք
խուզարկության շրջանակները եղել են բավարար
չափով սահմանափ
ակված։
Դատարանը պետք է նաև վերանայի խուզարկության
կատարման եղանակը (արդյոք դա իրականացվել է վարույթի
առարկայով չշահագրգռված անձի ներկայությամբ, կամ արդյոք
այլ հատուկ երաշխիքներ են եղել նախատեսված մասնագիտա-
կան արտոնությամբ պաշտպանվող տեղեկատվությունը պաշտ-
պանելու տեսանկյունից), ինչպես նաև խուզարկության հնարավոր
հետևանքները խուզարկության ենթարկված անձի աշխատանքի
և համբավի վրա։
Այսպես, սույն գործում ազգային դատարանների խուզարկու-
թյան որոշումները հիմնավորվել են բացառապես այն հանգաման-
քով, որ գործի նյութերը բավարար հիմքեր են տալիս ենթադրելու,
ո
ր
խ
ուզարկու
թյա
ն
ա
րդյունք
ու
մ
կ
արո
ղ
ե
ն
գ
տնվ
ե
լ
գ
ործի
ն
ա
ռնչվո
ղ
փաստաթղթեր կամ առարկաներ։ Այդուհանդերձ, այդ որոշում-
ներում չի հստակեցվել՝ ինչ առարկաներ են դրանք, կամ ինչից
է բխում հիմնավոր կասկածը։ Ազգային դատարանները փաս-
տաբանի լիցենզիա ունեցող իրավաբանների բնակարաններում
203
և գրասենյակներում իրականացվող խուզարկության դեպքում
բավարար երաշխիք են համարել նախապես դատարանի խու-
զարկության որոշում ունենալը, չեն քննել պահանջվող տեղեկու-
թյունն այլ աղբյուրից ստանալու հնարավորությունը, ինչպես նաև
սահմանված չեն եղել իրավաբանորեն արտոնյալ փաստաթղթե-
րի գաղտնիությունը խախտելու թույլատրելիության վերաբերյալ
կանոններ։ Խուզարկությունների կատարման կարգի վերաբեր-
յալ բողոքների կապակցությամբ ևս ազգային դատարանները
չեն գնահատել վարույթ իրականացնող մարմինների գործողու-
թյունների անհրաժեշտությունը և համաչափությունը։ Վերաքննիչ
դատարանը մերժել էր խուզարկության որոշման դեմ դիմումա-
տուի բերած վերաքննիչ բողոքն այն հիմնավորմամբ, որ գործը,
որի շրջանակում կատարվել էր խուզարկությունը, արդեն ուղարկ-
վել էր դատաքննության։ Այս առումով Դատարանը գտավ, որ այս
դեպքում դիմումատուն զրկված է եղել խուզարկության որոշման
ex post facto
դատական վերանայման հնարավորությունից։
Քննարկվ
ող
գանգատներ
ում
բարձրաց
ված
հարցե
րի
կապակցությամբ Դատարանը ևս մեկ անգա
մ վերահաստատել է
իր այն մոտեցումը, որ իրավաբանների բնակարանների կամ գրա-
սենյակների խուզարկությունները պետք է ենթարկվեն առավել
մանրակրկիտ հսկողության։ Համաձայն Դատարանի նախադե-
պային իրավունքի՝ խուզարկության որոշումները պետք է շարա-
դրվեն հնարավորինս հստակ՝ ուրվագծելով հստակ սահմաններ։
Ինչ վերաբերում է նախապես խուզարկության որոշում ունենա-
լուն, Դատարանն այլ վճիռներում արձանագրել է, որ դատական
վերահսկողությունը խախտումների դեմ բավարար երաշխիք չէ։
Սույն վճռով Դատարանն արձանագրել է, որ տալով խու-
զարկության թույլտվություն՝ ազգային դատարանները չեն քննել
այն հարցը՝ արդյոք դիմումատուի իրավունքներին միջամտությու-
նը բխել է սոցիալական հրատապ կարիքից և համաչափ է եղել
հետապնդվող նպատակին։ Դատարանը համարել է, որ խուզար-
կության ընթացքում վկաների ներկայությունը բավարար երաշ-
խիք չէր, քանի որ վերջիններս, չունենալով մասնագիտական
204
ԴԱՏ
Ա
Կ
ԱՆ Պ
Ր
Ա
Կ
ՏԻԿԱ
գիտելիքներ, չէին կարող առանձնացնել օրենքով պահպանվող
արտոնյալ տեղեկությունները։ Անգամ խուզարկության ընթաց-
քում իրավաբանական օգնության դիմելու հնարավորությունը
հասանելի չի եղել առնվազն դիմումատուներից մեկին, քանի որ
նրա իրավաբանը ժամանել էր խուզարկության վայր, երբ քննչա-
կան գործողությունն արդեն իսկ սկսվել էր, քանի որ դիմումատուն
նախապես տեղեկացված չի եղել խուզարկության մասին։
Հաշվի առնելով վերոգրյալը՝ Դատարանը գտել է, որ խու-
զարկությունների արդյունքում մասնագիտական գաղտնիությունը
երաշխավորելու պահանջը խախտվել է այն աստիճան, որ անհա-
մաչափ է եղել հետապնդվող նպատակին։
Այսպիսով՝ Եվրոպական դատարանը միաձայն արձանա-
գրել է Կոնվենցիայի 8-րդ հոդվածի խախտում
127
։
127
Արձանագրվել է նաև Կոնվենցիայի թիվ 1 արձ
անագրության 1-ին հոդ-
վածի խախտում։
205