CtEDO 02.03.2023 Auto

CASE OF MANUKYAN AND AYVAZYAN v. ARMENIA - [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia

RESPONDENT
ARM
HOTĂRÂRE
02.03.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Reasonableness of pre-trial detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-4 - Speediness of review)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MANUKYAN AND AYVAZYAN v. ARMENIA - [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Prezenta hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă modificărilor editoriale la data menționată: în cazul Manukyan și Aivaznyan împotriva Armenei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a patra secție), a intervenit în cadrul Comitetului pentru alegeri, în următoarea componență: Anjaibert Fohr: Președintele, Maria Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările președintelui, Maria Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările președintelui, Maria Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările președintelui, Maria Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările președintelui, Maria Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările președintelui, Maria Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările președintelui, Maria Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările președintelui, Maria Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările preșterii, Maria Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările preșterii, Maria Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările preștii, Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările preșii, Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările preșii, Maria Maria Seibert-Fohr: Revendicările preșii, Maria Seibert-Fohr: Revendicările preșii, Maria Seibert-Fohr: Revendicările preșii, Maria Seibert-Fohr: Revendicările preșii, Maria Seibert-Fohr: Revendicțiile preșii, Maria Seibert-Fohr: Revendicțiile preșii, Maria Seibert-Fohrie preșe Maria Seibert-Fohr: Revențarea preștea preștea preșii, Maria Seibert-Fohr.

Guvernul a prezentat observații cu privire la argumentul nr. 3697/20, contestând presupusa încălcare. (8) Curtea subliniază din nou că, în conformitate cu dreptul său preliminar formulat în conformitate cu art. 5 alineatul (3), în cazul în care, în conformitate cu dreptul său preliminar, procesul a continuat să se bazeze pe existența unor suspiciuni temeinice că persoana arestată a comis sinergie, continuarea executării unei infracțiuni de detenție este o condiție pentru eliberarea în justiție (în cazul în care, în aceste cazuri, trebuie să se declare că orice altă instanță judecătorească a continuat să se bazeze pe o altă justiție, indiferent dacă aceste motive au fost prezentate sau nu, Curtea va decide în continuare: dacă o instanță judecătorească a continuat să se bazeze pe o altă justiție, atunci dacă o instanță judecătorească a continuat să se bazeze pe o altă justiție, atunci nu este suficientă.

În afară de existența unei suspiciuni întemeiate, cerința de a prezenta motive întemeiate și suficiente pentru arestare de către un oficial care exercită puterea judiciară pentru a fi arestat poate fi aplicată deja la momentul adoptării primei decizii de arestare preliminară, adică imediat după arestarea dumneavoastră (a se vedea, de exemplu, alte sentințe, Bazin împotriva Republicii Moldova, Bujici v. Republica Moldova, 23/05/07, mai 2016), în special, sentința din 9 mai 2016 (§ 97/207 din 9 mai 2016), iar sentința din 9 mai 2016 (§ 97/207 din 9 mai 2016), în special, a fost pronunțată în temeiul unei sentințe de condamnare la moarte, care poate fi considerată ca fiind o bază suficientă pentru a se face publică o serie de acuzații împotriva sa, inclusiv a celor care au fost aduse în judecată în fața sa, în special în cazul în care nu au fost luate în considerare până în 2018 și în cazul în care nu au fost încă depuse o măsură de a se asigura că o parte din grupul de persoane implicate în infracțiuni grave și infracțiuniile în care este suspectată de crimă nu vor fi încă arestate de către instanță, în special în cazul în care au fost depuse o pedeapsă de 9 septembrie 2018 și 9 septembrie 2018 (§ 97/207 din 97/206 din 9 mai 2016), în cazul în care a fost pronunțată o sentință de 9 mai târziu, în cazul în care a fost pronunțată o sentință de 9 septembrie 2016 și 9 septembrie 2018 (§ 97/207 din 98/20 din 97)), a fost pronunțată în fața din 9 mai târziu, în cazul în care a fost pronunțată o sentință de 9 septembrie 2016 și a fost pronunțată în față în fața din 9 septembrie 2018 cu privire la o sentință de 9 septembrie 2018: "în cazul în care a fost în care a fost în cauză de fapt, nu a fost încălătută, în cazul în cazul în care a fost încălătare, în cazul în care a fost în cazul în care a fost în cazul în care a fost în cazul în

Cu toate acestea, în deciziile ulterioare privind prelungirea termenului de detenție a reclamantului, instanțele interne s-au limitat la repetarea în mod abstract și formulativ a mai multor motive de detenție, fără a prezenta niciun motiv pentru care le-au considerat relevante în cursul examinării cauzei reclamantului: (20) De asemenea, nu au menționat niciun motiv specific pentru aceste motive și nu le-au considerat suficiente.

Pe baza plângerii nr. 43925/16 împotriva Rusiei, Curtea de Apel a depus o altă plângere, formulată în cadrul Curții de Apel, având în vedere dreptul stabil precedent al Curții de Apel, format în temeiul Convenției (vezi plângerea prezentată în anexă). Această plângere nu este, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție, în sensul Constituției Rusiei împotriva Rusiei (§ 143, 15 iunie 2006), nu este în sensul Constituției Rusiei împotriva Rusiei (§ 143, 15 iunie 2012), nici în sensul Constituției Rusiei împotriva Rusiei (§ 143, 15 iunie 2012), nici în sensul Constituției Rusiei împotriva Rusiei (§ 143, 15 iunie 2012). (§ 144, Mamutova, p. 70), nu este în sensul Constituției Rusiei (§ 143, 15 iunie 2012), nici în sensul Constituției Rusiei împotriva Rusiei (§ 143, 93, 143, 143, 144, 15 iunie 2012). (§ 144, p. 70), nu este în sensul Constituției Rusiei împotriva Rusiei (§ 143, 93, 164, p. 70). (§ 164, p. 70), nu este în sensul Constituției Rusiei împotriva Rusiei (§ 164, 15 iunie 2012), nici în sensul Constituției Rusiei (§ 164, p.

Curtea a examinat aceste plângeri și, având în vedere toate materialele aflate la dispoziția sa, în măsura în care examinarea chestiunilor care au cauzat plângerea se încadrează în competența sa, consideră că fie ele nu îndeplinesc criteriile de acceptabilitate stabilite de articolele 34 și 35 din Convenție, fie nu dezvăluie nici un element de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de această Convenție sau de declarațiile de pe ea: Prin urmare, Curtea consideră că acțiunea din Armenia trebuie să fie respinsă în special în temeiul dispozițiilor prevăzute la art. 41 alineatul (1) din Constituție (a se vedea art. 41 alineatul (2) din Constituție, secțiunea 4), în special art. 41 alineatul (2) din Constituție (a se vedea art. 41 alineatul (2) din Constituție, secțiunea 4), în cazul în care părțile au fost nevoite să își aducă o declarație de justificare în conformitate cu art. 43 alineatul (3) din Constituție, Curtea va decide în mod clar în conformitate cu art. 41 alineatul (3) din Constituție, în cazul în care acestea au fost depuse, în special, în temeiul articolului 41 alineatul (2) din Constituție, în cazul în care au fost depuse, în mod special, în temeiul articolului 41 alineatul (3) din Constituție, în cazul în care au fost depuse, în mod special, în temeiul articolului 43 alineatul (3) din Constituție, în cazul în care au fost depuse, în mod special, în cazul în cazul în care au fost depuse, în cazul în cazul în care au fost depuse, în cazul în cazul în cazul în care au fost depuse, în cazul în cazul în cazul în care au fost depuse, în cazul în cazul în cazul în care au fost depuse, în cazul în cazul în cazul în cazul în care au fost depuse, în cazul în cazul în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în

Hotărăște că aceste plângeri constată încălcarea articolului 5 alineatul (3) din Convenție, în temeiul plângerii nr. 3697/20, privind termenul de detenție prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut, iar restul plângerilor sunt inadmisibile, 3. Hotărăște că aceste plângeri constată încălcarea articolului 5 alineatul (3) din Convenție, în temeiul tabelului prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevăzut în tabelul prevă

Data de depunere Numele reclamantului Data de naștere Numele și locul de locuit al reprezentantului Durata de detenție Curtea care a pronunțat hotărârea de arestare și a examinat reclamația Deficiențe specifice Formate în conformitate cu dreptul de prejudiciu stabil Alte reclamații depuse în conformitate cu dreptul de prejudiciu stabil Suma de despăgubiri pentru prejudicii nematerielle acordată fiecăruia dintre solicitanti (în euro) [1] Suma de despăgubiri și cheltuieli acordate pentru fiecare parte a reclamației (în zero) [2] 1. 43925 31 august 2016 Aram Mukhallan 1994/16 Aplicația de judecată a fost depusă pe site-ul web al Agenției Naționale a Impozitelor din Arad.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-02-09
0,97
CASE OF HAMAZASPYAN AND SAFARYAN v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՀԱՄԱԶԱՍՊՅԱՆԸ ԵՎ ՍԱՖԱՐՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (Գանգատներ թիվ 28506/15 եւ թիվ 6728/17) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 9 փետրվարի 2023 թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Համազասպյանը եւ Սաֆարյան
CtEDO 2022-06-23
0,96
CASE OF MKHITARYAN AND OTHERS v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՄԽԻԹԱՐՅԱՆԸ ԵՎ ԱՅԼՔ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատ թիվ 4693/12 եւ 3 այլ գանգատներ. տե՛ս կից ցանկը) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 23 հունիսի 2022թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Մխիթարյանը եւ այ
CtEDO 2024-01-18
0,96
CASE OF YEDIGARYAN v. ARMENIA - [Armenian translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ԵԴԻԳԱՐՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատ թիվ 56126/17) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 18 հունվարի 2024թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների։ Եդիգարյանն ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իրավունքների ե
CtEDO 2023-06-15
0,96
HAKOBYAN AND KIRAKOSYAN v. ARMENIA – [Armenian translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՈՐՈՇՈՒՄ Գանգատներ թիվ 35738/19 եւ 2933/21 Երվանդ ՀԱԿՈԲՅԱՆՆ ընդդեմ Հայաստանի եւ Հակոբ ԿԻՐԱԿՈՍՅԱՆՆ ընդդեմ Հայաստանի (տե՛ս կից աղյուսակը) Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարանը (Չորրորդ բաժանմունք), 2023 թվականի հունիսի 15-ի
CtEDO 2023-01-31
0,96
CASE OF ARSENYAN v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ԱՐՍԵՆՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատ թիվ 45197/14) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 31 հունվարի 2023թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների։ Արսենյանն ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իրավունքների եվր
Sursă