CtEDO 25.05.2021 Auto

CASE OF CENTRUM FÖR RÄTTVISA v. SWEDEN - [Armenian Translation] legal summary by the Office of the Representative of the Republic of Armenia before the ECHR

RESPONDENT
SWE
HOTĂRÂRE
25.05.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Preliminary objection dismissed (Art. 34) Individual applications;(Art. 34) Victim;Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for private life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CENTRUM FÖR RÄTTVISA v. SWEDEN - [Armenian Translation] legal summary by the Office of the Representative of the Republic of Armenia before the ECHR (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

Centrul de Justiție împotriva Suediei (CENTRUM FÖR RÄTTVISA v. SWEDEN [GC], cerere nr. 35252/08, hotărâre din 25 mai 2021) Temea organizației solicitante că, din cauza funcțiilor de control ale funcționarilor publici, acestea ar putea efectua la orice moment interogări de comunicații, încălcarea dreptului precedent aplicabil 1) Klass și alții împotriva Germaniei, cerere nr. 5029/7 1 din 6 septembrie 1978 2) Leander împotriva Suediei, cerere nr. 9248/81 Hotărârea din 26 martie 1987 3) Huvig împotriva Franței, cerere nr. 11105/85 , hotărâre din 24 aprilie 2020 4) Weber împotriva Saravia, cerere nr. 5434/139 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 29 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 decembrie 2020 / 28 / 28 / 28 / 28 / 28 / 28 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20 / 20

reclamantul a menționat că, în mod regulat, el comunică zilnic prin e-mail, telefon și fax cu alte persoane și entități din Suedia și din străinătate: întrucât organizația solicitantă, fiind o organizație juridică, a desfășurat activități de control al comunicațiilor cu funcționarii publici, în cazul în care, pe baza informațiilor și a competențelor sale, comunicările sale pot fi interceptate în mod secret, reclamantul a insistat că autoritățile de supraveghere din stat nu au fost interceptate în acest sens: în acest sens: în conformitate cu criteriul 123 din Regulamentul nr. 1 al Convenției ONU privind protecția confidențială, Rusia consideră că nu există nicio măsură de protecție împotriva infracțiunilor în temeiul dispozițiilor legislației naționale; în cazul în care există o îndoială cu privire la existența unor măsuri de protecție împotriva infracțiunilor în temeiul Convenției ONU privind protecția confidențială, este dificil să se stabilească dacă persoanele vizate sunt în cauză: în cazul în care nu există o măsură de protecție împotriva infracțiunilor în temeiul dispozițiilor legislației naționale, Rusia nu este în măsură să utilizeze măsuri de protecție împotriva infracțiunilor în temeiul dispozițiilor legislației naționale.

o persoană poate susține că este victima unei încălcări cauzate de existența mijloacelor secrete sau de legislația care permite mijloacele secrete numai dacă aceasta poate demonstra că, având în vedere situația sa personală, este potențial expusă riscului de a fi supusă unui astfel de control: Curtea Europeană a remarcat că reclamantul nu este inclus în categoria persoanelor sau organizațiilor vizate de legislația suedeză privind supravegherea semnalelor: iar Curtea Europeană a abordat, prin urmare, întrebarea dacă legislația se aplică tuturor persoanelor care beneficiază de serviciile reclamantului: În acest caz, comunicarea sau transmiterea de date de către orice persoană închisă în Suedia poate fi oprită prin intermediul unor mijloace de supraveghere a semnalelor secrete: Curtea a decis că, dacă aceste informații nu au fost obținute prin intermediul unor mijloace de supraveghere a semnalelor secrete, trebuie să se evite transmiterea lor prin intermediul unor mijloace de supraveghere a semnalelor secrete: A se vedea punctul 124 din această hotărâre, dar, dacă se consideră că aceste informații nu au fost obținute prin intermediul unor mijloace de supraveghere a semnalelor secrete, atunci, Curtea a decis că, în principiu, nu este necesar să se obțină nicio protecție sau restricție:

În contextul amenințărilor actuale ale terorismului global și a criminalității transnaționale și a complexității tehnologice, Suedia are o gamă largă de garanții în crearea unui astfel de sistem de spionaj: Curtea Europeană a constatat, de asemenea, că sistemul de supraveghere în vigoare are o bază juridică clară și este modernizat din punctul de vedere al protecției intereselor de securitate națională: Având în vedere amenințările actuale ale terorismului global și a criminalității transnaționale și complexitatea tehnologice, Suedia are o gamă largă de garanții în crearea unui astfel de sistem de spionaj: Curtea Europeană a remarcat, de asemenea, că nu au fost excluse în mod suficient informații în structura datelor și că nu au fost identificate semnale de divulgare serioase: de exemplu, că utilizarea datelor cu semnale de divulgare a datelor cu caracter personal durează 125 de zile, iar procedura de spionaj a fost pusă în aplicare în mod automat de către Curtea Europeană a Apărării: de asemenea, Curtea a stabilit că, în cursul unei luni, o nouă procedură de spionaj a datelor cu caracter personal și de divulgare a datelor cu caracter personal nu a permis o prelungire a termenului de timp maxim de 125 de 12 luni (de la data încheierii cererii cererii de informații cu autoritatea de supraveghere a unei autorități de supraveghere a statului european), dar și că, în cazul în care a fost necesară, nu a fost permisă o procedură de verificare a datelor cu caracter personală de tip "de urgenerală" sau de tip "de tip de "de natură", în care nu a fost autorizată de către autoritate, dar nu a fost efectuată de către autoritatea de către autoritatea de supravegherea stat, care a unei autorități de supraveghere publică sau de drept autoritate, dar nu a unei autorități de drept autoritate de drept publicitate de drept publicitate, care să efectueze o autoritate de drept autoritate sau de drept autoritate, care să efectueze o autoritate sau de executare a unei autorități de executare a unei autorități de drept și de executare a unei autorită

În această etapă, un număr mare de comunicații sunt interceptate, dintre care multe nu prezintă niciun interes pentru serviciile de informații: Pentru anumite tipuri de comunicații, care nu prezintă niciun interes pentru informații, aceste etape sunt prezentate în următorul articol: art. 126 din Legea privind protecția datelor cu caracter personal (art. 126); (2) Acest drept poate fi aplicat chiar și atunci când informațiile cu caracter personal sunt utilizate de către o terță parte, inclusiv în cazul unor comunicații cu caracter personal sau alte comunicații cu caracter personal (art. 126); (3) Acest drept poate fi aplicat în cazul în care o persoană sau o altă persoană este implicată în cercetarea informațiilor cu caracter personal sau în orice altă comunicație cu caracter personal.

Formularea respectării universale a legii privind intervenția necesită ca legea să fie accesibilă persoanei și previzibilă în ceea ce privește pedepsele: În contextul supravegherii secrete, sensul de previzibilitate nu este același ca în multe alte domenii: Intervenția a fost justificată prin măsuri secrete Nu se menționează în scrisoare că indivizii pot fi preveniti atunci când autoritățile folosesc astfel de măsuri pentru a-și adapta comportamentul la pedepsele: În cazul în care este necesar, în special în cazurile în care este necesar, autoritățile executive trebuie să aibă o autoritate mai strictă pentru a asigura respectarea măsurilor secrete în cazul în care există o anumită tip de protecție a persoanelor: 127 Normele privind protecția persoanelor private și a informațiilor secrete sunt mai detaliate decât cele prevăzute în Legea privind protecția persoanelor private și a informațiilor secrete, care impune:

Definiția naturii infracțiunilor care pot cauza interceptarea. definiția categoriilor de persoane ale căror activități sunt supuse interceptării. limitarea duratei interceptării. procedura de examinare, utilizare și păstrare a datelor obținute. măsurile de precauție care trebuie luate în momentul transferului datelor către alte părți. circumstanțele în care datele interceptate pot sau trebuie să fie șterse: Curtea Europeană a remarcat că aceleași garanții se aplică și în cazul interceptării datelor secrete din motive de securitate națională: limitarea duratei interceptării: procedura de interceptare a datelor de masă trebuie să fie efectuată în condiții de interceptare a datelor de masă: ce înseamnă interceptarea datelor de masă: orice autoritate de interceptare a datelor de masă trebuie să fie obligată să efectueze interceptarea datelor de masă: în special în cazul în care nu este permisă o interceptare de masă, cu o autoritate europeană de supraveghere a datelor de masă, cu o autoritate europeană de supraveghere a datelor de masă, cu o autoritate europeană de supraveghere a datelor de masă, cu o autoritate europeană de supraveghere a datelor de masă și cu o autoritate europeană de supraveghere a datelor de masărit, cu o autoritate europeană de supraveghere a datelor de masărit și cu o autoritate de interceptare a datelor de masă, cu condiția de a interceptare a datelor de masă: ceea ce înseamnă că: în cazul în care orice interceptare a datelor de masă de masă de masă trebuie să fie efectuată în mod strictă, în mod necesar, în orice proces de interceptare a unei interceptare a datelor de masă de masă, cu o autoritate de masă, cu o autoritate de interceptare a datelor de masă de masă, cu o autoritate de supraveghere și cu o autoritate de supraveghere, în orice altă autoritate de supraveghere, cu o autoritate de supraveghere, cu o autoritate de masă, cu o autoritate de supraveghere sau o

În cele din urmă, un mijloc eficient trebuie să fie disponibil oricui are suspiciunea că comunicațiile sale au fost interceptate de către o autoritate independentă, iar această autoritate trebuie să efectueze un control foarte strict pentru a putea depune o plângere în legătură cu o presupusă intervenție legală a dreptului la convenție în cadrul unei democrații: Pentru a facilita această supraveghere, serviciile de informații trebuie să înregistreze detaliat și să le păstreze în fiecare etapă a procesului: În cele din urmă, un mijloc eficient trebuie să fie disponibil oricui are suspiciunea că comunicațiile sale au fost interceptate de către serviciile de informații, și acest organ trebuie să depună plângere pentru a depune plângere în legătură cu presupusa intervenție legală a dreptului la convenție în cadrul unei democrații: În absența unei astfel de intervenții, este important ca transferul de date să fie posibil în condițiile prevăzute de Convenția ONU, dar nu în cazul în care transferul de date nu are loc, în primul rând, pentru a se obține o decizie de conservare a datelor, dar și în al treilea rând, pentru a se asigura că autoritățile ONU nu au obligația de a se pronunța asupra unei decizii privind transferul de date: în cazul în care transferul de date nu poate avea loc, în cazul în care, în cazul în care, însă, o altă autoritate europeană, în ceea ce privește transmiterea de date, nu are posibilitatea de a obține informații, în ceea ce privește: în cazul în care, în primul rând, nu există o instanță, o instanță sau în cazul în care, alte instanțe, o altă instanță, în care, o autoritate europeană, dar nu are dreptul de a decide să obține informații: în ceea ce privește: în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, nu există, în cazul în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care

Statul care primește datele va avea garanții care pot preveni abuzurile și intervențiile disproporționate: Curtea Europeană a mai remarcat că garanțiile consolidate vor fi necesare atunci când sunt transmise date de o anumită confidențialitate (de exemplu, materiale secrete de jurnalistică): Curtea Europeană va evalua asupra faptei motivele pe baza cărora poate fi autorizată interceptarea apelurilor telefonice . Legea Suediei privind supravegherea cu semnale (Swedish Signals Intelligence Act) prevede motivele pentru care se poate efectua interceptarea semnalelor telefonice: art. 4 din aceleași legi prevede că interceptarea semnalelor telefonice în străinătate este interzisă în condițiile procedurii de interceptare cu semnalele telefonice: 130 Trebuie să se asigure că autoritățile de supraveghere pot face față cu o decizie de urgență în cazul în care se acordă acordul autorității de securitate a statului membru în cauză:

În plus, nici guvernul, nici parlamentul, nici alte organe nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții, nici nu pot să facă excepții: Curtea de Informații Externe trebuie să îndeplinească cerința independenței față de autoritatea executivă: În special, Proiectul și vicepreședinții ei sunt judecători permanenți, și până la numirea tuturor membrilor de către Guvern, pentru care este stabilită în mod legal o perioadă de patru luni de administrare: În plus, nici guvernul, nici parlamentul, nici alte organe nu pot face excepții, nici nu pot face excepții, nici nu pot face excepții, nici nu pot face excepții, nici nu pot face excepții, nici nu pot face excepții, nici nu pot face excepții, nici de deciziile judecătorești ale Curții de Apel: În cazul în care procurorul ONU face declarații secret, nici procurorul ONU nu face declarații secret, nici măcar în cazul în care nu face declarații secret, nici măcar în cazul în cazul în care nu face declarații de justiție: În cazul în care procurorul ONU face declarații secret, nu poate face declarații secret, dar nu face niciodată declarații secret, în cazul în care nu are nevoie de o declarație publicitate, nu poate face obiect de publicitate, cu o declarație secretă, cu o declarație, care nu are nevoie de publicitate, nu are nici o declarație, nici o declarație, nici o declarație, nici o scrisoare, în care nu are nevoie, nici o declarație, cu privire la orice tip de justiție, și în care nu au acces, cu privire la orice caz, sau în care nu au acces, sau în interesul public, și dacă este necesar, sau în interesul sau în interesul sau al unei persoane, și în care este în interesul sau în mod special, sau în

Curtea Europeană a remarcat că o astfel de perioadă de timp oferă garanții semnificative, în special din punctul de vedere al interdicției intervenției sau a interdicției de interceptare în masă în mod evident disproporționat: măsuri preventive care trebuie luate atunci când se transferă materialul interceptat către alte părți . Curtea Europeană a remarcat că, după ce o autoritate de informații de informații și-a stabilit o nouă lege privind cooperarea cu autoritățile din afara UE, nu există nicio măsură de a se decide dacă o nouă lege nu permite o perioadă de timp de 132 luni pentru a furniza informații obținute în urma monitorizării între o autoritate de informații de informații de la Oficiul Național de Informații și partenerii străini.

care să oblige o autoritate de spionaj al semnalelor, autoritățile care sunt obligate să dea instrucțiuni parțiale sau o instanță de spionaj extern să anunțe că se va opri controlul semnalelor, dacă condițiile care stau la baza implementării sale au încetat sau dacă controlul nu mai este necesar: Curtea Europeană consideră că, în absența necesității de interceptare în masă, cerința legislativă de a o opri ar fi mai clară decât în Suedia, care deja are o lege, potrivit căreia autorizațiile de interceptare sunt anulate sau considerate anulate atunci când condițiile care stau la baza implementării semnalelor nu se manifestă înainte de expirarea termenului de două luni de la data semnalelor: Curtea Europeană consideră, totuși, că trebuie să se oprească, în cazul în care nu există nevoie de interceptare în masă, decizia privind controlul semnalelor: Decizia privind colectarea semnalelor nu poate fi luată în temeiul unei decizii de lege care să obțină o decizie, deoarece nu este posibilă obținerea de informații sau de informații prin intermediul unei decizii de urgență:

Confirmă că nu numai teoretic, dar și în practică, revine activ activitățile organismului de investigație a semnalelor în conformitate cu legislația, instrucțiunile și autorizațiile: În special, în decursul a opt ani, Inspecția a efectuat 102 de inspecții, inclusiv inspecții detaliate ale filtrelor utilizate, încetarea supravegherii, raportarea, cooperarea cu alte state și organizații internaționale, prelucrarea datelor cu caracter personal și, în general, activitatea de investigație a semnalelor în conformitate cu legislația, instrucțiunile și autorizațiile: În cele din urmă, Inspecția publică rapoarte anuale care devin disponibile publicului: În aceste circumstanțe, nu există nici o îndoială că în aceste circumstanțe nu există nicio condiție de constituire a unei legi privind semnalele și că în aceste condiții trebuie să existe o obligație de supraveghere a semnalelor: Revizuirea trebuie să fie efectuată în condiții de confidențialitate, dar nu în condiții de existență a unei îndoială: Reviunea de a se asigura că activitățile de investigație sunt în conformitate cu cerințele legislației, cu cerințele și cu cerințele Curții Europene: În cele din urmă, Inspecția trebuie să precizezeze dacă nu există nicio condiție de constituire a unei legi privind semnalele și dacă nu este posibilă o obligație de verificare a unei semnalele: În cazul în care nu există o obligație de supraveghere, trebuie să se efectueze o verificare în mod oficială dacă o autoritate de supraveghere a semnalelor cu caracter judiciar, în conformitate cu cerințele de drept, cu cerințele de securitate și dacă nu există o obligație de a unei legi europene, cu condiție de supraveghere a semnalitate, cu condiție de a semnalele și dacă nu este posibilă să se efectueze o obligație de a unei autorități să se efectueze o verificare a semnalele de supraveghere a semnalele (examinare a semnalelor cu privire la semnalele sau nu este necesitatea semnalele sau nu este necesară sau nu este necesară).

Cu toate acestea, deși Agenția este o autoritate independentă, Curtea Europeană a observat că, având în vedere obligația acesteia de a supraveghea activitățile agenției de informații cu semnale, rolul suplimentar al Agenției de a revizui la cererea persoanelor, poate duce la situații în care va fi nevoită să cedeze controlul asupra activităților agenției de informații cu semnale: Curtea Europeană nu a ignorat în acest sens faptul că agenția este, de asemenea, supusă unui audit, care poate fi în principiu considerat ca o infracțiune de tip informatic: Cu toate acestea, Agenția nu a demonstrat nicio garanție că va furniza informații secrete în cazul în care autoritățile din Europa au fost obligate să efectueze o investigație în mod specific, pe baza unor informații secrete și nu au fost autorizate să efectueze o astfel de investigație: (1) În cazul în care agenția de informații cu semnale cu semnale cu semnale cu semnale cu semnale cu semnale, nu au fost efectuate nicio investigație în mod corespunzător, în cazul în care autoritățile din Europa au fost obligate să efectueze o investigație în mod corespunzător, în cazul în care au fost efectuate o investigație în mod specific, și dacă au fost verificate în mod corespunzător informațiile cu semnale cu semnale cu semnale de tip informatic: (1) nu au fost efectuate de către agenția de informații cu semnale cu semnale cu semnale cu semnale de tip informativ și nu au fost autorizate să efectueze o investigații în mod corespunzător.

135 PROTECTE DE CONTROL O Este de remarcat faptul că în Suedia orice proces de interceptare în masă este, în general, subiectul aprobării prealabile a Curții de Informații Externe: În instanță este prezent în procesul de judecată și un reprezentant al autorităților de protecție a publicului: 2- Curtea a constatat următoarele trei deficiențe în sistemele de interceptare în masă suedeze.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-01-30
0,95
CASE OF BREYER v. GERMANY [Armenian Translation] legal summary by the Office of the Representative of the Republic of Armenia before the ECHR
եռահաղորդակցության կապի մատակարարների վրա դրված իրավական պարտավորություն՝ հավաքագրել կանխա վճարային SIM քարտեր ունեցող անձանց անձնական տվյալները եւ դրանք Հ հասանելի դարձնել ներպետական իրավասու մարմիններին՝ վերջին- ներիս պահանջով Բրեյերն ընդ
CtEDO 2020-02-04
0,93
CASE OF KRUGLOV AND OTHERS v. RUSSIA - [Armenian Translation] legal summary by the Office of the Representative of the Republic of Armenia before the ECHR
Ե. ՈՒՂ Ե Ն ԻՇԱՅԻՆ ԱՅԼ ԳՈՐԾԵՐ Ի ՀԱՄԱՌ ՈՏ Ա Գ ՐԵՐ 126 Կրուգլովը եւ այլք ընդդեմ Ռուսաստանի (Kruglov and Others v. Russia, application no. 11264/04 and 15 others, judgment of 4 February 2020) Իրավաբանների գրասենյակներում եւ բնակարաններում իրակա
CtEDO 2022-06-23
0,92
CASE OF MKHITARYAN AND OTHERS v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
հոդվածի նպատակը պահպանելուն, այն է՝ անհատին կամայականությունից պաշտպանելուն (տե՛ս՝ Ասանիձեն ընդդեմ Վրաստանի [ՄՊ] [ Assanidze v. Georgia [GC]], թիվ 71503/01, § 171, ՄԻԵԴ 2004-II, Հաչիսոն Ռիդն ընդդեմ Միացյալ Թագավորության [ Hutchison Reid v.
CtEDO 2021-12-21
0,92
CASE OF HAYRAPETYAN v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
Կոնվենցիայի 6-րդ հոդվածի 1-ին կետի համաձայն՝ դիմումատուն բողոք է ներկայացրել առ այն, որ ներպետական դատարանների՝ դատական վարույթն ամբողջությամբ դռնփակ անցկացնելու որոշումը հանգեցրել է նրան, որ իր դատաքննությունը եղել է անարդար։ Նույն դրույթի
CtEDO 2023-03-21
0,92
CASE OF MITICHYAN v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ԹԱԴՐՅԱԼ ԽԱԽՏՈՒՄԸ 7. Դատարանը նշում է, որ այս բողոքը, Կոնվենցիայի 35-րդ հոդվածի 3-րդ կետի « ա» ենթակետի իմաստով, ո՛չ ակնհայտ անհիմն է, ո՛չ էլ անընդունելի որեւէ այլ հիմքով: Հետեւաբար այն պետք է հայտարարվի ընդունելի: 8. Կողմերը չեն վիճարկել այ
Sursă