CtEDO 11.12.2025 Auto

CASE OF KHACHATRYAN v. ARMENIA - [Armenian translation] by the Ministry of Justice of Armenia

RESPONDENT
ARM
HOTĂRÂRE
11.12.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6+6-3-d - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing) (Article 6 - Criminal proceedings;Right to a fair trial;Article 6-3-d - Examination of witnesses)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KHACHATRYAN v. ARMENIA - [Armenian translation] by the Ministry of Justice of Armenia (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

Prezenta hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă modificărilor editoriale: în cazul Hachatryan împotriva Armenei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Camera a Cinci), să intervină în Comitetul de Comisie în următoarea componență: András Gund Zundyan, Președintele (reclamație nr. 45049/14) Hachatryan Strasbourg, 11 decembrie 2025.Această hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă modificărilor editoriale: Hachatryan împotriva Armenei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Camera a Cinci), să intervină în următoarea componență: András Gund Zundyan, Președintele, Diana Sârcu, Molda Gund Sârcu, Gund Gund Gundovskaya, judecători, care se află în funcție în data de 11 decembrie 2025, și Maria Sârcu, care se află în funcție în data de 5 iunie 2014.Acestea a fost eliberată în data de 5 iunie 2014.Acestea Marnat Sârcu, în data de 4 iunie 2014.Acestea a fost trimisă pe pagina de internet a Curții, pe baza articolului 34 din Convenția ONU privind dreptul de a depune a unor persoane în afara de statului de drept, în cazul în care a fost depusită în judecată, și alte aspecte ale procedurii, în care a prezentat o propuntr-o cerere de justiție împotriva Armenei, în conformitate cu care a fost prezentată pe baza unei cereri de drepturi de protecție și a dreptului de a fost depusărit în fața Parlamentului, în conformitate cu art. 25 din Legea nr.

El s-a bazat pe subpunctele 1 și 3 din art. 6 din Convenție. 7. principiile generale care trebuie aplicate în cazurile în care martorul acuzării nu a fost prezent în timpul procesului, iar mărturia dată de acesta în procesul de prejudiciu a fost acceptată ca dovadă a prejudiciului fără a fi stabilită în precedentul proces. (§§ 161 și 161 din CGC, §§ 100-115), în cazul Schatz v. Germania, în cazul în care autoritățile germane nu au avut posibilitatea de a contesta nicio problemă, a fost stabilită în procesul de prejudiciu. [§§ 161 și 161 din CGC, §§ 100-315 din CGC, §§ 201-115 din CGC, §§ 161 și 161 din CGC, §§ 201-64 din CGC, în cazul în care autoritățile germane nu au avut posibilitatea de a contesta nicio problemă.

Chiar fără a discuta dacă au existat motive întemeiate pentru absența martorilor cheie în cauză, Curtea consideră că faptul că reclamantul nu a avut posibilitatea de a-i interoga formal este de o importanță majoră pentru evaluarea corectitudinii generale a procedurii penale desfășurate împotriva acestuia: Curtea ia în considerare, de asemenea, că, având în vedere faptul că nu există nicio dovadă în materialele de fapt, conform căreia un efort depus de autoritățile judiciare naționale de a utiliza orice mijloc contraindicator pentru a modifica dovezile din procesul Valentin Vasilescu împotriva României este dificil de acceptat, deoarece nu este necesar să se dezvăluie dovezile în cauză, în temeiul articolului 47 din Constituție (§§§§§ 1-8, C‐§§ 6-8, C‐§ 47 din Constituție România), precum și că nu există nicio dovadă necesară pentru a se recunoaște că aceste dovezi au fost aduse în mod contraindicat în favoarea Curții a României [§§§§ 1-8, C‐§ 6-8, C‐§ 47 din Constituție România].

Având în vedere documentele de la dispoziția sa și jurisdicția preliminară a Curții (a se vedea în special Avetisyan împotriva Armenei [Avetisyan v. Armenia], nr. 13479/11, §§ 73-74, 10 noiembrie 2016), Curtea consideră rezonabil să acorde sumele menționate în anexă și să refuze restul cererii reclamantului de despăgubire echitabilă.

Andreas Zund, Președintele Adjunct al Secretariatului, Președintele Adjunct al Secretariatului, OPCW Plângere care conține plângeri depuse în conformitate cu art. 6 punctul 1 și punctul 3 subpunctul d din Convenția ONU (procesul de judecată necinstit, din cauza restricțiilor legate de dreptul de interogare a martorilor) Numărul plângerii Data de depunere Numele reclamantului Anul nașterii Numele și locul de domiciliere al reprezentantului Hotărârea finală a instanței Procesul de judecată prezentat Procesul de judecată prezentat Procesul de judecată prezentat Procesul de judecată prezentat Procesul de judecată prezentat Procesul de judecată prezentat Procesul de judecată prezentat în conformitate cu art. 6 punctul 1 și subpunctul 3 din Convenție (numele primelor litere ale acestora sunt indicate) Procesul de judecată prezentat în justiție prezentat în justiție (procesul de judecată necinstit) Motivele de depunere ale martorilor în justiție Măsuri luate în locul martorilor în justiție (procesul de judecată) 11.06.2014 (procesul de judecată nu este executat) 11.12.149.2013 (procesul de judecată) (procesul de judecată) (procesul de judecată) (procesul) (procesul de judecată) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (procesul) (pro

Cu toate acestea, instanțele nu au prezentat motivele necesare pentru a accepta declarațiile martorilor absente ca probe, iar Curtea de Apel nu a luat în considerare nici măcar o cerere de înregistrare a unei cereri de acuzații împotriva reclamantului, în conformitate cu art. 146 din Legea Rusiei împotriva Rusiei: Curțile au examinat aceste declarații în vederea luării în considerare a dovezilor prezentate în cazul Rusiei împotriva lui Karpenikov, în cazul în care a fost prezentată o cerere de acuzații în favoarea Rusiei împotriva lui Karpenikov (§ 78-103, în cazul în care a fost prezentată o cerere de acuzații în favoarea Rusiei împotriva lui Karpenikov), în cazul în care a fost prezentată o cerere de acuzații în favoarea Rusiei, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în favoarea instanței, în fa

, nr. 5605/04, §§ 68-69, 13 martie 2012): Prin urmare, a fost o măsură inadecvată, care, precum și faptul că instanțele nu au dat nicio evaluare cu privire la echivalența măsurii respective ca factor contraponderar, precum și nu au evaluat impactul absenței martorilor asupra corectitudinii generale a procesului, nu au putut fi o despăgubire pentru faptul că reclamantul nu a avut posibilitatea de a interoga martorul menționat în prezența judecătorului care a examinat cazul său.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-08-28
0,98
CASE OF HARUTYUNYAN v. ARMENIA - [Armenian translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՀԻՆԳԵՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՀԱՐՈՒԹՅՈՒՆՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատ թիվ 278/15) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 28 oգոստոսի 2025թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Հարությունյանն ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իրավու
CtEDO 2025-11-06
0,97
CASE OF MKRTCHYAN v. ARMENIA - [Armenian translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՀԻՆԳԵՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՄԿՐՏՉՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատ թիվ 40662/16) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 6 նոյեմբերի 2025թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Մկրտչյանն ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իրավունքների ե
CtEDO 2025-03-06
0,97
CASE OF CHATINYAN AND OTHERS v. ARMENIA - [Armenian translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՀԻՆԳԵՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՉԱՏԻՆՅԱՆԸ ԵՎ ԱՅԼՔ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատ թիվ 70173/14) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 6 մարտի 2025թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների։ Չատինյանը եւ այլք ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իր
CtEDO 2025-08-28
0,97
CASE OF GRIGORYAN v. ARMENIA - [Armenian translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՀԻՆԳԵՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ԳՐԻԳՈՐՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատ թիվ 14875/23) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 28 oգոստոսի 2025թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Գրիգորյանն ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իրավունքների
CtEDO 2025-11-06
0,96
CASE OF MINASYAN v. ARMENIA - [Armenian translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՀԻՆԳԵՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՄԻՆԱՍՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատ թիվ 54620/16) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 6 նոյեմբերի 2025թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Մինասյանն ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իրավունքների ե
Sursă