CtEDO 06.02.2020 Auto

CASE OF SAKVARELIDZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre

RESPONDENT
GEO
HOTĂRÂRE
06.02.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Effective investigation) (Procedural aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SAKVARELIDZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database (www.supremecourt.ge). Permisia de a republica această traducere a fost acordată în scopul includerii sale în baza de date a Curții Europene a Drepturilor Omului (www.supremecourt.ge). Permisia de a republica traducerea a fost acordată numai pentru a fi plasată în baza de date HUDOC a Curții Europene a Drepturilor Omului (www.supremecourt.ge).

În martie 2017, procurorul a încheiat ancheta din cauza expirării termenului de prescripție a infracțiunii. Reclamantul a susținut în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, invocând art. 2 din Convenție, că statul este responsabil pentru accidentul de mașină, care a dus la moartea fiicei sale și a fiicei sale. Reclamantul a susținut, de asemenea, că investigația penală în legătură cu acest fapt a fost ineficientă.

În special, dacă există două fapte care nu determină statul să fie responsabil pentru presupuse încălcări ale reglementărilor privind protecția circulației rutiere, atunci atunci când conducerea vehiculului încălcat de către conducătorul vehiculului încălcat trebuie să fie închisă în mod direct sau în mod direct în timpul zborului (§§ 125 V, Secțiunea 125 v. Rusia, Secțiunea 125 v. Ucraina, Secțiunea 125 v. Rusia, Secțiunea 125 v. Ucraina, Secțiunea 125 v. Ucraina, Secțiunea 125 v. Ucraina, Secțiunea 125 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina, Secțiunea 134 v. Ucraina,

Mikhno , citat mai sus, § 126; Finogenov și alții împotriva Rusiei , no. 18299/03 și 27311/03 , § 209, CEDO 2011 (înțelegeri); și Öneryıldız împotriva Turciei [Camera Superioară], no. 48939/99 , § 90, CEDO 2004 ‐ XII). reclamantul nu a avut niciodată nicio îndoială și nici nu a permis să se facă o presupunere similară, deoarece nici faptele nu pot să demonstreze că moartea celei mai recente rude a reclamantului a fost cauzată de lipsa unui cadru juridic sau de incapacitatea statului de a îndeplini o responsabilitate de natură să se bazeze pe o anchetă operațională în cazul unei infracțiuni (înțelegeri nu se pot face în cazul unei anchete operaționale) (înțelegeri nu se pot face în cazul unei anchete operaționale (înțelegeri nu se pot face în cazul unei anchete operaționale (înțelegeri nu se pot face în cazul unei anchete operații Nicolae Virgiliu împotriva României), no. 153 § 2 (înțelegeri nu se pot face în cazul unei anchete operații în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în care se înțelege Nicolae Virgiliu (înțelegeri nu se pot face în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în care se înțelegerea în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul în care se înțelegerea în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul în cazul unei infracțiuni în care se în cazul unei infracțiuni în cazul unei infracțiuni în cazul în cazul în care se înregistrată o infracțiuni în cazul în cazul în cazul în cazul în care se înregistrată o infracțiune în cazul în cazul în cazul în cazul în care se înregistrat

b) obligațiile procedurale ale articolului 2 al Convenției (i) principiile generale 51 art. 2 alineatul (1) propoziția 1 a Convenției obligă statele să asigure un cadru legislativ și administrativ care să aibă ca scop protejarea dreptului la viață (vezi, de exemplu, Zubkova împotriva Ucrainei, N36660/08, § 35, 17 octombrie 2013). în cazul unei vătămări sau a morții periculoase, obligația menționată mai sus impune dreptul de a se adresa unor instanțe independente, care să stabilească o procedură de judecată care să asigure executarea unei decizii judiciare care să asigure executarea unei sentințe de judecată (de exemplu, Antonov v. Polonia, 2007 v. Alkov, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v. Bulgaria, 2007 v.

Chiar și atunci când există obstacole sau dificultăți care în anumite situații fac imposibilă dezvoltarea anchetei, un răspuns prompt din partea autorităților este esențial pentru a menține încrederea publică, atât în ceea ce privește respectarea supremației legii, cât și în ceea ce privește toleranța față de acțiuni ilegale (vezi cazul Šilihova împotriva Sloveniei [GC], nr. 71463/01 , § 195, 9 aprilie 2009).

Cu toate acestea, măsurile pozitive luate în faza inițială a anchetei și măsurile pozitive luate ulterior au dus la o perioadă de întârziere generală a anchetei și la inactivitatea autorităților de anchetă. De exemplu, accidentul de mașină a avut loc la 22 noiembrie 2003, iar ancheta a fost inițiată imediat după 13 ani, după ce a fost interogată suspectul și martorul și efectuată o examinare corespunzătoare. § 54, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 55, § 56, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, § 58, § 58, § 57, § 58, § 58, § 57, § 58, § 58, § 58, § 58, § 57, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 58, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, § 57, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7, §7,

Guvernul nu a susținut nici măcar că întârzierea anchetei a fost justificată de necesitatea de a efectua diferite măsuri procedurale importante sau de acțiunile reclamantului sau de alte motive relevante (de exemplu, de a conduce autocarul, de a interoga martori și de a efectua expertize corespunzătoare). de exemplu, comparativ, în cazul lui Viktor Shevchenko, § 60, și Sergi Angelova, § 52, și comparativ, în cazul lui Nicolae Virgiu Tănase, citat mai sus, în cazul lui Ignacio Angelova, § 184). în acest sens, întârzierea anchetei este justificată de necesitatea de a efectua diferite măsuri procedurale importante sau de acțiunea reclamantului sau de alte motive relevante (de exemplu, de a face în mod deliberat să fie eliberate din proces doar două părți, de exemplu, Voldemort Shevchenko, § 60, și Sergi Angelova, § 52, și de a nu face în mod intenționat în cazul lui Nicolae Virgiu Tănase, citat mai sus, § 184). în acest sens, întârzierea anchetei este adesea considerată ca o decizie fără îndoială a judecătorului, precum și în cazul lui Ivanova, Voldemort Shilova, v. Bulgaria, § 83, 10230, 113/235, 8235, 8235, 8235, 8235, 8235, 8235, 11375, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, 11235, etc.).

Aceasta este o altă indicație că sistemul de justiție penală a confirmat că nu a fost strict și a împiedicat reclamantul să obțină despăgubiri (comparați, mutatis mutandis , V.K. v. Russia , no. 68059/13 , § 185, 7 martie 2017; Kraulaidis v. Lithuania , no. 76805/11 , §§ 58 și 63, 8 noiembrie 2016; și İzci v. Turkey , N 42606/05 , § 72, 23 iulie 2013).Acesta a fost acuzația de nefecvență a anchetei naționale de încălcare a Convenției Europene a Drepturilor Omului, care a împiedicat decizia Curții Europene de a se conforma cu o decizie a Curții Europene a Drepturilor Omului de a respecta responsabilitatea statului în ceea ce privește încălcarea articolului 2 esențial al Convenției Europene.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-11-19
0,95
CASE OF SHAVADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2022-04-28
0,94
CASE OF KVIRIKASHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2022-01-20
0,94
CASE OF EDZGVERADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2021-06-17
0,94
CASE OF SHUBITIDZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2021-03-25
0,93
CASE OF TLASHADZE AND KAKASHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
Sursă