CtEDO 19.11.2020 Auto

CASE OF SHAVADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department

RESPONDENT
GEO
HOTĂRÂRE
19.11.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Effective investigation) (Procedural aspect);Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Life) (Substantive aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SHAVADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database HUDOC. Permisul de a publica din nou traducerea a fost acordat numai pentru a fi plasat în baza de date HUDOC a Curții Europene a Drepturilor Omului.Eng: The document was provided by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (www.supremecourt.ge).Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database HUDOC.Permisul de a publica din nou traducerea a fost acordat exclusiv pentru a fi plasat în baza de date HUDOC a Curții Europene a Drepturilor Omului.Eng: The document was provided by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (www.supremecourt.ge).Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database HUDOC.

Când reclamantul a susținut că soțul său a murit ca urmare a unui tratament brutal, a declarat că pe corpul său erau înregistrate semne evidente de tortură. A prezentat un videoclip - imagini cu corpul soțului cu numeroase leziuni, inclusiv răni adânci și fracturi de degete. Ministerul de Interne a început imediat o anchetă penală preliminară în legătură cu moartea lui R.S. În zilele următoare, a fost obligat să ia toate măsurile preliminară de anchetă înainte de a trece la procesul de urmărire a procurorului.

Cu toate acestea, o astfel de dovadă poate rezulta din "concluzii sau o presupunere de fapt nedistrugibilă. atunci când evenimentele relevante sunt, în întregime sau în mare parte, cunoscute exclusiv de autoritățile, precum și în cazul persoanelor aflate în custodia sub supravegherea lor, presupunerea de forță de judecată are efect în cazul unor obligații puternice de a răspunde în legătură cu prejudiciile care vor fi aduse de faptului că ar fi fost luate în custodie. Într-adevăr, o astfel de presupunere poate aduce povara de a aduce dovezi autorităților și implică o intervenție a părților implicate în ancheta lor și implică o intervenție a părții implicate în ancheta lor în mod implicit și implică o intervenție a părții implicate în ancheta respectivă în mod implicit și implică o intervenție a părții implicate în ancheta respectivă în mod implicit și implică o intervenție a părții implicate în cazul unei infracțiuni și nu poate avea efecte asupra instanței. (§§§ 249 ECV, §§ 289 ECV, § 289 ECV, § 289 ECV, § 289 ECV, § 289 ECV, § 289 ECV, § 289 ECV, § 289 ECV, § 289 ECV, § 289 ECV, § 289 ECV, § 289 ECV, § 289 ECV, ECV, § 289 ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, ECV, EC, ECV, ECV, ECV, ECV, EC, ECV, ECV, EC, ECV, EC,

Autoritățile trebuie să utilizeze măsurile rezonabile de care dispun pentru a proteja dovezile legate de caz, printre care, inter alia, mărturia martorului, rezultatele examinării medicale, unde este posibil, rezultatul autopsiei care reflectă leziuni complete și precise și o analiză obiectivă a concluziilor clinice, inclusiv cauza decesului. O caracteristică esențială a procesului în acest context este necesitatea de a fi rapid și rezonabil (în cazul lui Vazhinashvili, în cazul lui Georgia, în 2011, no. 50/07, no. 51, 8/04, no. 18/04, no. 21/04, no. 18/04, no. 21/04, no. 18/04, no. 21/04, etc.), în ciuda faptului că în fața autorităților nu există nicio parte importantă a procedurii (în cazul lui Vazhinashvili, în 2011, no. 375), și în cazul judecătorului, în cazul lui Vladimir Putin, în 2011, no. 51/07, no. 8/04, no. 18/04, no. 21/04, no. 18/04, no. 21/04, no. 18/04, etc.).

Mai mult, concluziile anchetei trebuie să se bazeze pe o analiză completă, obiectivă și imparțială a tuturor elementelor relevante ale probei, pe o analiză completă, obiectivă și imparțială a tuturor factorilor implicați. În plus față de caracteristicile generale ale acestor probe, trebuie să se evalueze în mod profund gradul de eficiență a încercărilor de anchetă, în special capacitatea de a evalua eforturile de anchetă și efectele lor asupra mediului (art. 396 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului, no. 148/07, ECR No. 143/09, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/07, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/07, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/07, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/07, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/09, no. 143/07, no. 143/09, no. 143/09, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.140, no.

Având în vedere circumstanțele cazului, Tribunalul de la Strasbourg consideră oportun să înceapă examinarea circumstanțelor esențiale ale plângerii, de exemplu, cu partea care privește ineficacitatea anchetei legate de circumstanțele morții soțului reclamantului și apoi să treacă la întrebarea dacă statul este responsabil pentru moartea sa.Curtea remarcă că soțul reclamantului a murit pe 16 august 2008 în timpul unei anchete directe a Ministerului Afacerilor Interne.Cu toate acestea, nu numai că primul proces de anchetă, care a fost organizat în urma unei anchete directe a morții, a fost organizat în urma unei anchete directe, dar și al doilea proces de anchetă a autorităților interne - în cazul în care instanța a decis că această anchetă a fost soluționată în mod independent, în ciuda faptului că, în cazul în care a fost soluționată în mod independent, în mod independent, în ciuda celor mai multe proceduri și proceduri naționale, în ciuda faptului că aceste măsuri au fost luate în mod independent și în ciuda faptului că, în ciuda celor menționate în legea de urgență, aceste proceduri au fost luate în mod independent și au fost în mod contrar, în ciuda fapt, că aceste măsuri au fost luate în mod independent și în ciuda faptului că, în cazul în care au fost luate în mod ilegal, în mod ilegal, în cazul în care a fost încheiate în favoarea unei anchete de urgență (§ 87, § 2), și că, în cazul în care, astfel de acuzațiuni nu au fost încheiate în mod ilegal și nu au fost încheiate în mod legal.

În ceea ce privește cursul anchetei, după ce a fost transferată de Oficiul Regional al Procurorului la 18 august 2008, Curtea din Strasbourg este deosebit de îngrijorată de faptul că aceste autorități au fost insistent, insistent și, prin urmare, poate intenționat negativ, să intervină în cauza reclamantului, pentru a-i permite să beneficieze pe deplin de statutul de parte afectată. Fără această anchetă de statut, reclamantul nu a putut să beneficieze de niciun fel de drept procedural comparabil cu procesul de judecată. El nu a putut să obțină informații despre anchetă în mod intenționat și nu a putut să obțină informații despre anchetă în mod intenționat, iar instanța a declarat că nu a putut să obțină nicio informație despre anchetă în mod intenționat.

În această privință, Curtea reiterează că întârzierea justiției în timpul anchetei inițiale înseamnă adesea refuzul executării justiției, deoarece existența unor perioade de inactivitate nejustificate și lipsa de interes din partea autorităților fac ca ancheta să fie ineficientă, indiferent de rezultatul final (vezi Vazagasvili și Shanava, citat mai sus, § 89).37 Astfel, din lipsa de independență și de imparțialitate a autorității implicate în ancheta inițială, precum și din absența de încredere în evenimentele din proces, precum și din absența de încredere în relația de familie a persoanei implicate în proces, și având în vedere că nu există nicio probabilitate ca procesul să fie deschis, Curtea de Apel a Rusiei a decis că procesul nu va fi eficient, în ciuda rezultatului său final (a se vedea Vazagasvili și Shanava, citat mai sus, § 89).37 Astfel, din cauza lipsei de independență și de imparțialitate a autorității implicate în ancheta inițială, precum și din cauza faptului că moartea persoanei implicate în proces nu a fost determinată de către persoana implicată în cauză, Curtea de Apel a Rusiei a decis că procesul nu a fost organizat în mod eficient, în conformitate cu art. 29 din Convenția de la Roma, și cu art. 38 din Convenția de la Roma, care se prevede că aceste fapte au fost făcute în mod ilegal și că nu au fost în mod corespunzător cu cele prevăzute de legea statului rus (§ 29-22, 27-29, 27-27, 27-29).

În acest sens, Curtea ia în considerare faptul că ancheta la nivel național nu a fost finalizată și încă este în curs. În timp ce, conform versiunii oficiale prezentate de guvern, forțele de ordine au invocat forța în timpul arestării lui R. S. ca o acuzație de evadare, versiunea menționată nu a fost susținută de nicio dovadă suficientă din punct de vedere material. Rezultatele verificării datelor soției decedate a reclamantului nu au putut să clarifice gradul de detenție a soției fără a permite succesorilor săi să-i facă acces la toate datele de detenție necesare și să asigure că acest lucru a fost motivat de faptul că instanța a adoptat această decizie în ciuda faptului că nu a fost necesară nicio justiție pentru a justifica această cauză. (§ 61, no. 448/2020), în ceea ce privește utilizarea forței de apărare, nu a fost necesară nicio justiție și nu a fost necesară nicio justiție pentru a justifica faptul că acest lucru a fost făcut în numele autorității, în ciuda faptului că nu a fost necesar pentru a justifica utilizarea forței de apărare în cazul morții sale, și în ceea ce privește situația în care a fost ucisă, și în contextul în care a fost înconjurată, nu a fost necesară nicio dovadă de violență în ceea ce privește situația înconjurătoare, dar nu a fost necesară pentru a justifica faptul că acest lucru a fost făcut în contextul înconjurării.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-02-06
0,95
CASE OF SAKVARELIDZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლოს HUDOC-ის მონაცემთა ბაზა
CtEDO 2022-01-20
0,94
CASE OF EDZGVERADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2021-03-11
0,93
CASE OF SCHRADE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2023-03-23
0,93
CASE OF PIRTSKHALAVA AND TSAADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2020-01-30
0,93
CASE OF STUDIO MONITORI AND OTHERS v. GEORGIA - [Georgian Translation] by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლოს HUDOC-ის მონაცემთა ბაზა
Sursă