CtEDO 11.02.2020 Auto

ÇALIKUȘU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.02.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ÇALIKUȘU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Bașvuru No: 25676/08 İoakim ÇALIKUȘU / TÜRKİYE Președintele Robert Spano, judecătorii Marko Bošnjak, Valeriu Grițco, Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, Saadet Yüksel, Peeter Roosma, și directorul Departamentului Stanley Naismithleriin au fost deschise în numele lor, la 11 februarie 2020 în numele judecătorului din cadrul Curții Europene a Drepturilor Omului (European Court of Human Rights), în care au fost aduse întrebările de mai sus 14 mai 2008 judecătorii din cadrul procesului, au fost aduse următoarele întrebări de mai sus: OLA VEYLAȘUL ÖZLÜK ÖZLÜK, judecătorul de la OLA Göktürk ÖZLÜK, judecătorul de la OLA ÖZLÜK, judecătorul de la OLA ÖZÜK, judecătorul de la OLA ÖZÜK, judecătorul de la OLA ÖZÜK, judecătorul de la OLA ÖZÜK, judecătorul de la OLA ÖZÜK, judecătorul de la OLA ÖZÜK, judecătorul de la OLA ÖZÜK, judecătorul de la OLA ÖZÜK, judecătorul de la OLA ÖZÜK, judecătorul de la OLA ÖZÜK, judecătorul de la OLA ÖZÜ, judecătorul de la OLA ÖZÜ, judecătorul de la OLA ÖZÜ, judecătorul de la OLA ÖZÜ, județul de la OLA ÖZÜ, județul de la OLAÖK, județul de la OLAÖLÖK, județul de la OLAÖLÖK, județul de la OLAÖLÖK, județul de la OLAÖLÖK, județul de la OLAÖLÖK, județul de la OLAÖLÖLÖLÖK, județul de la OLAÖ

În această cerere, reclamantul a menționat că proprietatea disputată a fost de mult timp moștenită de la bunicul și bunicul său, care au fost cei care au condus la zilyetismul acesteia. În acest context, reclamantul are referințe la trei documente referitoare la perioada de zilyetism semnată între el și bunicul și bunicul său. În august 1998, aceste documente menționau un număr de terenuri în plus și numeroase numere de impozitare, inclusiv numărul de impozitare 12441. 5.

Un alt martor a mai făcut declarații similare, afirmând că terenul în litigiu nu mai este folosit în scopuri agricole din anii 1975-1980.8 Zirai bilirkiși, în raportul său din 14 mai 2007, a declarat că terenul în litigiu are proprietăți de teren de clasa a treia și este clasificat ca tarla.Zirai bilirkiși a înregistrat că terenul poate fi folosit pentru cultivarea plantelor de pământ, cum ar fi buğday și arpa.Bilirkiși a mai declarat, în cele din urmă, că terenul conține părți de piatră, este complet capabil de plante libere și nu are utilizare agricolă, datorită utilizării acestora pentru creștere animală.9 Tehnicianul a primit raportul lui bilirkiși, din 15 mai 2007, în care a precizat că terenul în cauză este de clasă a treia și că terenul în cauză este de clasă a XII-a.

AHM a adăugat că terenul în cauză nu a fost folosit de mult timp în scopuri economice, adică nu a fost utilizat în mod adecvat pentru uz agricol. AHM a ajuns, din aceste motive, la concluzia că condițiile de trecere a timpului nu au fost îndeplinite. 12. în această ediție, AHM a concluzionat că hotărârea în cauză nu are nicio legătură cu noul Hotărâre a Curții a Turciei (TMK) 713. în ediția din 14 februarie 2007 și în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 și în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 și în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 și în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 și în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 și în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 și în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 și în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 și în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 februarie 2007 în ediția din 14 din februarie 2007 în ediția din februarie 2007 în ediția din februarie 2007 în ediția din februarie 2007 în ediția din februarie 2007 în edi

În plus, instanța a constatat, din declarațiile șefilor și a martorilor, că, deși se înțelege că terenul în cauză este deținut de numărul de înregistrare fiscală 12441 no.lu, acesta nu a fost folosit din 1975, deși s-a concluzionat că terenul respectiv nu a fost utilizat și cultivat în mod adecvat în scopuri economice pe o perioadă lungă de timp, iar reclamantul a arătat că a lăsat terenul în mod voluntar, în ciuda venirii de zăpadă și ocupării terenului în timpul sezonului de vară.15 Această hotărâre a fost comunicată avocatului reclamantului la data de 15 noiembrie 2007.

În art. 14 din Codul de înregistrare în cadru civil nr. 20.3402 se prevede că cererea a fost depusă în numele unui zilyedi care nu a fost înregistrat (...) mal, fără contestații și fără întrerupere în decurs de douăzeci de ani, care a dovedit că este zilyedi prin acte sau prin declarații ale unor martori cunoscuți sau de la martori.ȘİKYETLER 21.ȘI, de asemenea, a declarat că nu a putut face nicio reclamație în legătură cu cererea de înregistrare în numele său.ȘI, de asemenea, a declarat că nu a putut face nicio reclamație în legătură cu cererea de înregistrare în numele său.ȘI, de asemenea, a declarat că nu a putut face nicio reclamație în legătură cu cererea de înregistrare în numele său.ȘI, de asemenea, a declarat că nu a putut face nicio reclamație în numele său.ȘI, de asemenea, a declarat că nu a putut face nicio reclamație în legătură cu cererea de înregistrare în numele său.ȘI, de asemenea, a declarat că nu a putut face nicio reclamație în numele său.ȘI, de asemenea, a declarat că nu a putut face nicio reclamație în numele său.ȘI, de asemenea, de la cererea de înregistrare în numele său.ȘI, de la cererea de înregistrare în numele său.ȘI, de la cererea de înregistrare în numele său.ȘI, de la cererea de înregistrare în numele său.

Bașvuran, invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 privind concurența, susține că instanțele naționale i-au refuzat să-i recunoască proprietatea asupra terenului în litigiu. Bașvuran susține, de asemenea, că instanțele naționale le-au lipsit de proprietate, deoarece se află într-o zonă clasificată ca sitarea de primă clasă a terenului în litigiu și acceptă și adoptă opiniile experților care au ajuns la concluzia că nu au ajuns de mult la concluzia respectivă. Bașvuran, susținând că poate continua să își protejeze proprietatea prin intermediul tratatului nr. 1. privind concurența, susține că, printr-un sistem de recunoaștere a condițiilor necesare privind el însuși și membrii familiei sale, aplică regulile de recunoaștere a termenilor în mod corespunzător, în conformitate cu prevederile Regulamentului nr. 1 privind concurența, în special prin Tratatul nr. 276/2018, privind concurența în domeniul natural (Domina nr. 266/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2268/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2268/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2268/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2668/2016, nr. 2268/2016, nr. 2668/2016, nr. 26/26/2016, nr. 2268/2016, nr. 26/2016, nr. 2268/2016, nr. 26/2016, nr. 2268/2016, nr. 26/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/2016, nr. 22/201

În acest caz, Curtea a considerat că reclamantul trebuie să se informeze numai în ceea ce privește art. 1 din Protocolul nr. 1 privind concurența (cu condiția aplicării modificărilor necesare (mutatis mutandis)) de exemplu, Dönmez și alții/Turcia (k.k.), nr. 19258/07, § 54, 30 ianuarie 2018).28 În plus, Curtea a constatat că, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 privind concurența, concurența nu se limitează doar la proprietatea de bunuri materiale și se referă numai la proprietatea de bunuri care nu se limitează la proprietatea de bunuri materiale și care se constituie în cadrul unei societăți independente de drepturile oficiale, de exemplu: proprietățile care constituie proprietăți au anumite drepturi și anumite proprietăți, proprietățile care constituie proprietăți au anumite drepturi și anumite proprietăți în cazul în care acestea au un drept de proprietate, prin urmare, sunt evaluate ca fiind adecvate de către guvernul bulgar pentru concurența (art. 1 din Protocolul nr. 1 privind concurența, nr. 52, 30.12.2004, § 73, nr. 78, nr. 78, nr. 83, nr. 84, nr. 83, nr. 83, nr. 84, nr. 83, nr. 84, nr. 84, nr. 84, nr. 84, nr. 84, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr. 94, nr.

Cu toate acestea, în condițiile în care există o dezbatere cu privire la modul în care dreptul intern trebuie interpretat și aplicat și în care pretențiile formulate de reclamant în acest context sunt respinse definitiv de instanțele naționale, nu va fi posibilă o soluționare a litigiului (Centro Europa 7 S.r.l. și Di Stefano/Italia [BD], nr. 38433/09, § 173, AİHM 2012 și supracitate Kopecký listis, § 50).Curtea a decis că, în cazul cererilor reclamantului, motivul pentru care a fost formulată contestația privind existența dreptului de proprietate nu este doar faptul că nu există o proprietate belgiană care să constituie un drept de proprietate (Rimerki și alte cetăți/Türkiye, nr. 18257/04, § 36, 10), ci că nu există nicio legătură între acuzația respectivă și proprietatea respectivă (Martico Glasinger și alte cetăți/Türkiye, nr. 33), ci că nu există nicio modificare a dispoziției de drept de proprietate (Martico Glasinger și alte cetăți/Türkiye, nr. 217, nr. 148, § 79, nr. 79, § 79) și că nu este necesară o soluționare a litigiului (Himeran, nr. 79, § 79, § 79, § 79, § 79, § 79, § 79, etc.).

În deschiderea procesului, Curtea constată că reclamantul s-a bazat pe art. 713 din noul TMK, care reglementează condițiile generale privind trecerea perioadei de executare a contractului de proprietate asupra bunurilor pe care pretindea că le deține de la bunici, în mod neîntrerupt de-a lungul a douăzeci de ani.În acest context, Curtea notează că reclamantul s-a bazat pe art. 713 și pe art. 14 din Legea nr. 3402 din noul TMK, care reglementează condițiile generale privind trecerea perioadei de executare a contractului de proprietate asupra bunurilor pe care pretindea că le deține de la bunici.În special, în cazul în care există mai multe hotărâri privind dreptul de proprietate asupra bunurilor rămase de la bunici, Curtea a constatat că un litigiu privind proprietatea asupra bunurilor pe care pretindea că le-a deținut de la bunici este un litigiu juridic.

În acest context, instanțele naționale au stabilit că rezultatele cererilor în cauză nu sunt conforme cu caracterul economic al utilizării proprietății terenului în cauză, în special datorită faptului că terenul în litigiu nu a fost cultivat de mulți ani, dar nu au existat dovezi clare că cererea, în sensul că nu există nicio cerere, a fost susținută, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în

În lumina acestor evaluări, Curtea observă că aceste pretenții au legătură în principal cu evaluarea elementelor de probă și cu rezultatul procesului în fața instanțelor naționale.39 Reaminind că competența instanțelor naționale de a recunoaște greșelile comise sau pretinse a fi comise este limitată, Curtea consideră că nu există nicio posibilitate ca instanțele naționale să se pronunțe asupra cererii reclamantului.40 În lumina acestor evaluări, Curtea consideră că, din cauza lipsei de temeiuri legale în drept, cererea reclamantului trebuie să continue să fie ratiflată în timp util și că nu există nicio necesitate ca cererea sa să devină proprietar al bunului în cauză prin intermediul normelor de achiziție a încălcătorului (în conformitate cu hotărârile Curții Supreme, Hotărârile de la Dönönköping și alte hotărâri ale Curții Supreme, Hotărârea de la Yaroslav Gorbaevă, Hotărârea de la Yaroslav Gorbaevă, Hotărârea de la Yaroslav Gorbaevă, Hotărârea de la Yaroslav Gorbaevă, Hotărârea de la Yaroslav Gorbaevă, Hotărârea de la Yaroslav Gorbaevă, Hotărârea Yaroslaviei, Hotărârea Yaroslaviei Gorbaevă, Hotărânei Gorbaevă, Hotărârii Yaroslavovă, Hotărânei Gorbaevă, Hotărânei Gorbaevă, Hotărârii Yaroslavovă, Hotărânei Gorbaevă, Hotărârii Yaroslavovă, Hotărânei Gorbaevă, Hotărârea Gorbaevă, Hotărârea Yaroslavă, Hotărârea, Hotărârea Yaroslavă, Hotărârea Gorbaevă, Hotărârea Gorbaevă, Hotărârea Gorbaevă, Hotărârea Yaroslaviei Gorbaevă, Hotărârea Hotărârea, Hotărârea Gorbaevă, Hotărârea Gorbaevă, Hotărârea Gorbaevă, Hot

În cele din urmă, în ceea ce privește plângerile depuse în fața AHM, în ceea ce privește procesele de judecată, lucrările cadastrale și plângerile pretinse împotriva comunității grecești, în ceea ce privește alegerile judecătorești ale judecătorii din județul Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața AHM, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii din județul Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii din județul Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii din județul Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii din județul Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii din județul Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii din județul Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii din județul Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii Bucharest, în ceea ce privește acțiunile în fața judecătorii Bucharest, în fața judecătorii Bucharest, în fața judecătorii Bucharest, în fața județului Bucharest, în fața județul Bucharest, în fața județul Bucharest, în fața județul Bucharest, în fața județul Bucharest, în fața județul Bucharest, în fața județul Bucharest, în fața județul Bucharest, în fața județul Bucharest, în fața județul Bucharest, în fața

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-10-13
0,93
DEMİR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 5814/09 Faik DEMİR / Türkiye Başkan Aleš Pejchal, Hâkimler Egidijus Kūris, Carlo Ranzoni, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın kat
CtEDO 2020-12-01
0,93
YIĞIT c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 42961/18 Şükrü YİĞİT / Türkiye Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’
CtEDO 2019-07-02
0,92
ÖZÇAKMAKTAȘI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 61918/09 Hüseyin ÖZÇAKMAKTAŞI ve diğerleri / TÜRKİYE Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardım
CtEDO 2019-12-10
0,92
ABALIOĞLU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 37416/06 Turan ABALIOĞLU / Türkiye Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Egidijus Kūris, Darian Pavli, ve Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın ka
CtEDO 2018-12-04
0,92
ÖZKAN c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 31710/07 Rahime ÖZKAN / Türkiye Başkan, Julia Laffranque, Yargıçlar, Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı
Sursă