Decizia nr. 43472/06, Vladimir Anatolyevich PANARIN împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 11 februarie 2020 în calitate de comitet compus din: Paulo Pinto de Albuquerque, președinte, Helen Keller, María Elósegui, judecători și Stephen Phillips, grefierul secțiunii, având în vedere cererea depusă la 28 august 2006, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE, dl Vladimir Anatolyevich Panarin, este un național rus, care s-a născut în 1955 și trăiește în Zlatoust, regiunea Chelyabinsk, Urals de Sud. Guvernul rus („ Guvernul”) a fost reprezentat inițial de dl G. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului și apoi de succesorul său în acest birou, dl Galperin. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 2006 reclamantul a solicitat filialei regionale a Ministerului Justiției să înregistreze Autonomia Etnică-Culturală Rusă a orașului Zlatoust în temeiul Legii privind Autonomia Etnică-Culturală din 1996. El însuși a vrut să fie președintele acestei organizații. La 1 februarie 2006, Ministerul a refuzat cererea. În răspunsul său, el a afirmat, în special, că legea în cauză a fost menită să ajute minoritățile etnice să își mențină identitatea culturală. Rușii nu erau o minoritate etnică nici în Zlatoust, nici în regiunea Chelyabinsk. Dimpotrivă, au reprezentat, în conformitate cu ultimul recensământ al Rusiei, majoritatea copleșitoare a populației din regiunea respectivă. La 25 aprilie 2006, Curtea de districtă Sovetskiy din Chelyabinsk a susținut refuzul și a constatat că articolele de asociere în cauză nu respectă legile interne aplicabile. În special, au prevăzut Autonomia Etnică-Culturală Rusă a Orașului Zlatoust, în timp ce o astfel de formă de asociere era disponibilă numai minorităților etnice, rușii nu fiind unul. Reclamantul a apelat. La 23 iunie 2006, Curtea Regională de Chelyabinsk a susținut hotărârea instanței de primă instanță. Reclamantul s-a plâns în fața Curții Constituționale care a contestat constituționalitatea Legii privind Autonomia Etnică-Culturală. 10. La 18 iulie 2006, Curtea Constituțională a refuzat să examineze plângerea reclamantului din cauza faptului că problema a fost deja examinată în hotărârea sa din 3 martie 2004, în cazul în care a constatat că dispozițiile Legii privind autonomia etnică-culturală sunt conforme cu Constituția rusă, inclusiv principiul nediscriminării. Constituția Federației Ruse 11. Articolele relevante ale Constituției se citesc după cum urmează: art. 30 § 1 „Toată lumea are dreptul la asociere, inclusiv dreptul de a crea sindicate pentru protecția intereselor sale. Libertatea de activitate a asocierii publice este garantată”. art. 55 § 3 Drepturile și libertățile omului și cetățenilor pot fi limitate de legea federală numai într-o astfel de măsură în care este necesară protecția principiilor fundamentale ale sistemului constituțional, moralității, sănătății, drepturilor și intereselor legale ale altor oameni, pentru a asigura apărarea țării și securitatea statului.” Legea Federală a Asociațiilor Publice, nr. 82-FZ din 19 mai 1995 Secțiunile relevante ale Legii se citesc după cum urmează: Secțiunea 3. Conținutul dreptului cetățenilor la asociere „Dreptul de asociere al cetățenilor implică dreptul de a crea pe bază voluntară asociații publice pentru protecția intereselor lor comune și atingerea obiectivelor lor comune, dreptul de a adera la asociațiile publice existente sau de a se abține de la aderarea la acestea, precum și dreptul de a se retrage liber de la asociațiile publice. Crearea de asociații publice favorizează punerea în aplicare a drepturilor și a intereselor legitime ale cetățenilor. Cetățenii au dreptul de a crea asociații publice de alegere fără autorizare prealabilă de către organismele de stat și autoritățile locale, precum și de a se alătura acestor asociații publice în condiții de conformitate cu articolele lor de asociere.” Secțiunea 16. Restricții privind crearea asociațiilor publice și activitatea lor „Crearea și activitatea asociațiilor publice ale căror obiective și acțiuni sunt destinate desfășurării activităților extremiste sunt interzise. ... Restricțiile privind crearea anumitor tipuri de asociații publice pot fi stabilite numai prin legi federale.” Secțiunea 21. Registrul de stat al asociațiilor publice „Pentru achiziționarea drepturilor unei persoane juridice, o asociație publică este supusă înregistrării de stat în conformitate cu legea federală din 8 august 2011 nr. 129-FZ privind înregistrarea de stat a persoanelor juridice și a întreprinderilor individuale. Decizia privind înregistrarea de stat (refuzarea înregistrării de stat) a unei asociații publice este luată de [organul executiv federal competent] sau organismul său teritorial. ...“ Secțiunea 23. Refuzează înregistrarea unei asociații publice „Inregistrarea de stat a unei asociații publice se refuză din următoarele motive: în cazul în care articolele unei asocieri publice contrazic Constituția Federației Ruse și legislația Federației Ruse; ... refuzul înregistrării de stat a unei asocieri publice ... poate fi apelat la ... o instanță. ... “Legea federală privind autonomia etnică-culturală, nr. 74-FZ din 17 iunie 1996 Secțiunea relevantă a Legii se citește după cum urmează: Secțiunea 1. Definirea autonomiei etnice-culturale „Autonomia etnică-culturală în Federația Rusă este o formă de autodeterminare etnică-culturală, care are forma unei asociații a cetățenilor Federației Ruse care se identifică ca parte a unui anumit grup etnic constituind o minoritate națională pe teritoriul în cauză, pe baza sineului lor voluntar organizarea în scopuri de soluționare independentă a problemelor de conservare a identitatii lor, dezvoltarea limbii, educației și a culturii naționale. Autonomia etnică-culturală este o varietate de o asociere publică. Forma juridică de organizare a autonomiei etn-culturale este o asociere publică.” COMPLAINTS 14. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 11 și 14 din Convenție că refuzul Ministerului Justiției de a înregistra Autonomia Etnică-Culturală Rusă a orașului Zlatoust și-a încălcat dreptul la libertate de asociere și a fost de natură discriminatorie. Fiecare are dreptul la libertatea de reuniune pașnică și la libertatea de asociere cu alții, inclusiv dreptul de a forma și de a se alătura sindicatelor pentru protecția intereselor sale. Nu se impune nicio restricție în exercitarea acestor drepturi, altele decât cele prevăzute de lege și care sunt necesare într-o asociere democratică în interesul securității naționale sau al siguranței publice, pentru prevenirea tulburărilor sau a criminalității, pentru protecția sănătății sau a moralității sau pentru protecția drepturilor și libertăților altora. Prezentul articol nu împiedică impunerea unor restricții legale privind exercitarea acestor drepturi de către membrii forțelor armate, a poliției sau a administrației statului.” art. 14 „Ocuparea drepturilor și libertăților prevăzute în [] Convenția este asigurată fără discriminare pe niciun motiv, cum ar fi sexul, rasa, culoarea, limba, religia, opinia politică sau de altă natură, origine națională sau socială, asocierea cu o minoritate etnică, proprietatea, nașterea sau alt statut.” Guvernul susține că interferența a fost în conformitate cu Legea privind asociațiile publice și cu Legea privind autonomia etnică-culturală, ale căror dispoziții sunt suficient de precise și previzibile. a susținut că legislația prevedea forma Autonomiei Etnice-Culturale în special pentru minoritățile etnice, care nu se aplică rușilor care erau majoritatea etnică. În același timp, Legea privind asociațiile publice prevedea alte forme de asociere care au rămas deschise reclamantului. 17. Reclamantul a susținut că refuzul de înregistrare a Autonomiei Etnice-Culturale Ruse din Orașul Zlatoust a fost încălcarea drepturilor sale din Convenția. Evaluarea Tribunalului 18. Curtea reiterează că dreptul consemnat la art. 11 include dreptul de a forma o asociere pentru a acționa colectiv într-un domeniu de interes reciproc (a se vedea Gorzelik și alții c. Polonia) [GC], nr. 44158/98, §§ 88-93, CEDO 2004-I, și Sidiropoulos și alții c. Grecia , 10 iulie 1998, § 40, Raporturi de hotărâri și decizii 1998-IV . În același timp, acesta observă că art. 11 nu garantează dreptul de a forma un anumit tip de asociație. 19. Curtea remarcă că autoritățile interne au refuzat să înregistreze Autonomia etnică-culturală rusă a orașului Zlatoust pe motivul că dreptul intern nu a oferit decât minorităților etnice dreptul de a forma o autonomie etnică-culturală, în timp ce rușii au constituit o majoritate etnică în regiune. În măsura în care reclamantul critică interpretarea dreptului intern în cadrul procedurii interne, Curtea reiterează că este în primul rând pentru autoritățile naționale, în special pentru instanțe, să rezolve problemele de interpretare a legislației naționale (a se vedea Perez c. France [GC], nr. 47287/99, § 82, CEDO 2004 I). În cazul în cauză, instanța internă a efectuat propria evaluare a legislațiilor aplicabile, a furnizat o interpretare consecventă a dispozițiilor relevante ale dreptului intern, precum și a argumentelor în sprijinul abordării acestora în cazul reclamantului. 20. Curtea observă, de asemenea, că, în temeiul dreptului intern, reclamantul este deschis să formeze alte tipuri de asociere și că reclamantul nu a furnizat Curtei nici o dovadă că a solicitat să formeze o asociere de alt tip, nici nu a furnizat niciun argument în ceea ce privește motivul pentru care o altă formă ar fi inadecvată în scopurile sale. 21. Rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind evident nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. 22. Prin jurisprudența stabilită de Curte, pentru ca o chestiune să apară în temeiul articolului 14 trebuie să existe o diferență în tratamentul persoanelor în situații relevante similare. Având în vedere concluziile sale de mai sus, Curtea consideră că reclamantul nu a furnizat nicio dovadă de discriminare în sensul articolului 14. 23. De asemenea, această parte a cererii trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție, ca fiind vădit nefondat. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 12 martie 2020. Stephen Phillips Paulo Pinto de Albuquerque Register Președinte
Application no. 43472/06
Vladimir Anatolyevich PANARIN
against Russia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 11
February 2020 as a Committee composed of:
Paulo Pinto de Albuquerque,
President,
Helen Keller,
María Elósegui,
judges,
and Stephen Phillips,
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 28 August 2006,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Vladimir Anatolyevich Panarin, is a Russian national, who was born in 1955 and lives in Zlatoust, the Chelyabinsk Region, South Urals.
2.
The Russian Government (“the Government”) were represented initially by Mr G. Matyushkin, the Representative of the Russian Federation to the European Court of Human Rights, and then by his successor in that office, Mr Galperin.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
In 2006 the applicant applied to the regional branch of the Ministry of Justice to have registered the Russian Ethnic-Cultural Autonomy of the Town of Zlatoust under the 1996 Law on Ethnic-Cultural Autonomy. He himself wanted to be the chairperson of that organisation.
5.
On 1 February 2006 the Ministry refused the request. In its reply it stated, in particular, that the law in question was intended to help ethnic minorities to maintain their cultural identity. Russians were not an ethnic minority either in Zlatoust or in the Chelyabinsk region. On the contrary, they represented, according to the latest all-Russia census, the overwhelming majority of the population in that region.
6.
The applicant appealed against the refusal to a court.
7.
On 25 April 2006 the Sovetskiy District Court of Chelyabinsk upheld the refusal. It found that the articles of association in question did not comply with the applicable domestic laws. In particular, they provided for the Russian Ethnic-Cultural Autonomy of the Town of Zlatoust, whereas such a form of association was only available to ethnic minorities, the Russians not being one. The applicant appealed.
8.
On 23 June 2006 the Chelyabinsk Regional Court upheld the decision of the first-instance court.
9.
The applicant complained to the Constitutional Court challenging the constitutionality of the Law on Ethnic-Cultural Autonomy.
10.
On 18 July 2006 the Constitutional Court refused to examine the applicant’s complaint on the ground that the issue had already been examined in its ruling of 3 March 2004, where it had found that the provisions of the Law on Ethnic-Cultural Autonomy were consistent with the Russian Constitution, including the principle of non-discrimination.
Relevant domestic law
1.
The Constitution of the Russian Federation
11.
The relevant Articles of the Constitution read as follows:
Article 30 § 1
“Everyone shall have the right to association, including the right to create trade unions for the protection of his or her interests. The freedom of activity of public association shall be guaranteed.”
Article 55 § 3
“
The rights and freedoms of man and citizen may be limited by the federal law only to such an extent to which it is necessary for the protection of the fundamental principles of the constitutional system, morality, health, the rights and lawful interests of other people, for ensuring defence of the country and security of the State.”
2.
Federal Law on Public Associations, no. 82-FZ of 19 May 1995
12
.
The relevant Sections of the Law read as follows:
Section 3.
Content of the citizens’ right to association
“The citizens’ right to association involves the right to create on voluntary basis public associations for the protection of their common interests and attaining their common goals, the right to join the existing public associations or abstain from joining them, as well as the right to freely withdraw from public associations.
The creation of public associations fosters the implementation of the rights and legitimate interests of the citizens.
The citizens have the right to create public associations of their choice without prior authorization by the State bodies and local authorities, as well as to join such public associations on condition of compliance with their articles of association.”
Section 16.
Restrictions on creation of public associations and their activity
“The creation and activity of
public
associations whose goals and actions are directed to carrying out extremist activities shall be prohibited.
...
The restrictions on creation of certain types of public associations may be established only by federal laws.”
Section 21.
State registration of public associations
“For acquiring the rights of a legal person a public association shall be subject to State registration in accordance with federal law of 8 August 2011 No.
129-FZ on state registration of legal persons and individual entrepreneurs.
The decision on state registration (refusal of state registration) of a public association is taken by the [competent federal executive body], or its territorial body. ... ”
Section 23.
Refusal to register a public association
“The state registration of a public association shall be refused on the following grounds:
1)
if the articles of a public association contradict the Constitution of the Russian Federation and the legislation of the Russian Federation; ...
The refusal of state registration of a public association ... may be appealed against to ... a court. ... ”
3.
Federal Law on Ethnic-Cultural Autonomy, no. 74-FZ of 17
June
1996
13
.
The relevant Section of the Law reads as follows:
Section 1.
Definition of ethnic-cultural autonomy
“Ethnic-cultural autonomy in the Russian Federation is a form of ethnic-cultural self-determination, which has the form of an association of the citizens of the Russian Federation identifying themselves as part of a certain ethnic group constituting a national minority on the territory concerned, on the basis of their voluntary self
‑
organization for the purposes of independent resolution of the issues of preserving their identity, development of their language, education and national culture.
Ethnic-cultural autonomy is a variety of a public association. The legal form of organization of an ethnic-cultural autonomy is a public association.”
14.
The applicant complained under Articles 11 and 14 of the Convention that the refusal of the Ministry of Justice to register the Russian Ethnic-Cultural Autonomy of the Town of Zlatoust had breached his right to freedom of association and was discriminatory in nature.
15.
Articles 11 and 14 of the Convention read as follows:
Article 11
“
1.
Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and to freedom of association with others, including the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
2.
No restrictions shall be placed on the exercise of these rights other than such as are prescribed by law and are necessary in a democratic association in the interests of national security or public safety, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals or for the protection of the rights and freedoms of others. This Article shall not prevent the imposition of lawful restrictions on the exercise of these rights by members of the armed forces, of the police or of the administration of the State.”
Article 14
“The enjoyment of the rights and freedoms set forth in [the] Convention shall be secured without discrimination on any ground such as sex, race, colour, language, religion, political or other opinion, national or social origin, association with an ethnic minority, property, birth or other status.”
The parties’ submissions
16.
The Government argued that the interference had been in accordance with the Law on Public Associations and the Law on Ethnic-Cultural Autonomy, whose provisions were sufficiently precise and foreseeable.
They
submitted that the legislation envisaged the form of Ethnic-Cultural Autonomy specifically for ethnic minorities, which did not apply to the Russians who were the ethnic majority. At the same time, the Law on Public Associations provided for other forms of association which remained open to the applicant.
17.
The applicant maintained that the refusal to register Russian Ethnic-Cultural Autonomy of the Town of Zlatoust had been in breach of his Convention rights.
The Court’s assessment
18.
The Court reiterates that the right enshrined in Article 11 includes the right to form an association in order to act collectively in a field of mutual interest (see
Gorzelik and Others v. Poland
[GC], no. 44158/98, §§
88-93, ECHR 2004‑I, and
Sidiropoulos and Others v. Greece
, 10
July 1998, § 40,
Reports of Judgments and Decisions
1998‑IV). It observes, at the same time, that Article 11 does not guarantee the right to form a particular type of association.
19.
The Court notes that the domestic authorities refused to register the Russian Ethnic-Cultural Autonomy of the Town of Zlatoust on the ground that the domestic law only provided ethnic minorities with a right to form an ethnic-cultural autonomy, while Russians constituted an ethnic majority in the region. Insofar as the applicant criticises the interpretation of the domestic law in the domestic proceedings, the Court reiterates that it is primarily for the national authorities, notably the courts, to resolve problems of interpretation of national legislation (see
Perez v. France
[GC], no.
‑
I). In the present case the domestic courts carried out their own assessment of the applicable laws, provided a consistent interpretation of the relevant domestic law provisions as well as arguments in support of their approach to the application thereof in the applicant’s case.
20.
The Court further observes that under the domestic law it is open to the applicant to form other types of association. The applicant did not provide the Court with any evidence that he had applied to form an association of a different type, nor did he provide any argument as to why another form would be inadequate for his purposes.
21.
It follows that this part of the application must be dismissed as being manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
22.
It is the Court’s established case-law that in order for an issue to arise under Article 14 there must be a difference in the treatment of persons in relevantly similar situations. Having regard to its findings above, the Court considers that the applicant failed to provide any evidence of discrimination within the meaning of Article 14.
23.
It follows that this part of the application must likewise be dismissed as being manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 12 March 2020.
Stephen Phillips
Paulo Pinto de Albuquerque
Registrar
President