Decizia nr. 42166/15 Dursun ȘAHİNER împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 11 februarie 2020 în calitate de comitet compus din: Egidijus Kūris, președinte, Ivana Jelić, Darian Pavli, judecători și Hasan Bakırcı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 18 august 2015, având în vedere deliberarea, hotărârea următoarea: Faptele Reclamantul, dl Dursun Șahiner, este un cetățean turc, născut în 1954 și trăiește în Karaman. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl U. Aktay, un avocat practicant în Mersin. Circumstanțele cauzei Cauza, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a avut o parcelă de teren în Ermenek, Karaman, care a fost înregistrată în registrul de terenuri ca parcela nr. 588 și parcela nr. 63. În 2002, Ministerul Energiei și Resurselor Naturale a aprobat un proiect de construcție a unui baraj și a unei centrale hidroelectrice din Ermenek. În 2006, Hotărârea Generală a Consiliului de Stat pentru Apă (administrația) a declarat acest proiect de interes public. Reclamantul a fost printre proprietarii afectați de proiect. Procedura de expropriare urgentă Prin o decizie publicată în Gazettea Oficială la 31 ianuarie 2009, Consiliul de Miniștri a hotărât că terenurile în cauză vor fi expropriate în temeiul procedurii de expropriare urgentă în temeiul articolului 27 din Legea de expropriare. La 30 decembrie 2009, Curtea Civilă Ermenek a Competenței Generale autorizată administrația de a lua posesia terenului înainte de achiziționarea proprietății sale și a acordat reclamantului o valoare de compensare de 34, 615 lire turce („TRY”). Procedura obișnuită de expropiere La 27 iulie 2011, administrația a depus o procedură împotriva reclamantului, solicitând Curții Civile Ermenek să înregistreze terenurile în numele său în registrul de terenuri și să stabilească cuantumul compensației pentru expropriare. La 28 decembrie 2012, Curtea Civilă Ermenek a susținut că terenurile în cauză sunt înregistrate în numele administrației și a determinat suma totală a compensației în conformitate cu TRY 42.587. Curtea internă a respins cererea reclamantului privind dobânzile. A în ceea ce privește taxele juridice ( avukatlık vekalet ücreti ), aceasta a ordonat părților să plătească reciproc o sumă forfetară de TRY 1.520 La 10 martie 2014, Curtea de Casație a susținut hotărârea cu o amendare. Curtea de apel a constatat că un interes legal care decurge între 28 decembrie 2011 și 28 decembrie 2012 ar fi trebuit să fie aplicat la TRIBUNALUL 7.951, adică diferența dintre sumele de compensare determinate de Curtea Civilă Ermenek în ceea ce privește procedurile de expropriare urgente și obișnuite. Legea și practica interne relevante 10. Legislația internă privind procedura de expropriare și costurile și cheltuielile pot fi găsite în Musa Tarhan c. Turcia (nr. 12055/17 , §§ 31-40, 23 octombrie 2018). 11. În urma hotărârii Curții în Musa Tarhan (citată mai sus) Curtea Constituțională turcă și-a examinat practica și a urmat abordarea Curții în ceea ce privește taxele juridice (a se vedea hotărârea Curții Constituționale turce în cazul Sadettin Ekiz , nr. 2016/9364, 9 mai 2019). 12. Între timp, Marea Camera a Curții de casă (Yargıtay Hukuk Genel Kurulu) a adoptat aceeași abordare (n.2019/241E., 2019/560K., 14 mai 2019). 13. În ceea ce privește deprecierea compensației din cauza inflației, în Ali Șimșek și alții (2014/2073, 6 iulie 2017) și Cevat Aydın (n. 2014/13886, 4 octombrie 2017), Curtea Constituțională turcă și-a revizuit practicile în urma abordării Curții în cazul Dökmeci c. Turcia (n. 74155/14, 6 decembrie 2016). 14. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție cu privire la ordonanța instanței interne, obligand-o să plătească o sumă forfetară părții opozitoare în ceea ce privește taxele avocatului. El s-a plâns, de asemenea, de faptul că nu s-a aplicat niciun dobânzi la suma atribuită de instanțe interne. 15. Reclamantul a susținut în continuare, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, că valoarea compensației acordate acestuia nu a fost suficientă, deoarece nu a acoperit toate pierderile sale rezultate din expropriarea terenurilor sale. 16. Având în vedere art. 6 din Convenție, reclamantul a susținut că instanța internă nu a reușit în evaluarea probelor și în examinarea faptelor cauzei atunci când a determinat valoarea reală a terenului său. 17. În cele din urmă, în baza articolului 8 din Convenție, reclamantul a susținut că, în stabilirea cuantumului compensației expropriate, instanța internă nu a luat în considerare faptul că a fost un agricultor și că terenul în cauză a fost utilizat în scopuri agricole. Reclamantul s-a plâns de reducerea compensației de expropriare rezultate atât din ordonanța de a plăti costul reprezentației juridice expropriatoare ale autorității și al ratelor de inflație ridicate. 19. În ceea ce privește partea plângerii privind deprecierea compensației acordate, Curtea constată că, deși suma atribuită reclamantului de către Curtea Civilă Ermenek nu a fost însoțită de dobânzi, Curtea de Casație a decis în cele din urmă să aplice dobânzi legale acestei sume. Având în vedere efectul inflației în cursul perioadei examinate, Comisia observă că compensația de expropriare a reclamantului a pierdut 0,76 % din valoarea sa. 20. Curtea consideră că o astfel de diferență minoră de mai puțin de 5% între suma plătită și compensarea integrală poate fi considerată ca o marjă de imprecizie rezultată din metoda de calcul (a se vedea, printre altele, Arabacı v. Turcia (dec.), nr. 65714/01, 7 martie 2002; Kurtuluș v. Turcia (dec.) nr. 24689/06, 28 septembrie 2010; și Alan v. Turcia (dec.), nr. 77964/14 În aceste circumstanțe, Curtea consideră că suma totală plătită reclamantului a fost satisfăcător, chiar dacă nu pare să constituie o compensare deplină (a se vedea, printre multe alte autorități, Șanlı și alții c. Turcia (dec.), nr. 5043/02, 3 iulie 2006, și Tarcan c. Turcia (dec.), nr. 19524/02 , 23 În consecință, reclamantul nu poate fi considerat că a suferit o pierdere gravă din cauza ratelor de dobânzi aplicate. 21. În ceea ce privește partea plângerii privind taxele juridice care urmează să fie plătite, Curtea reiterează că a afirmat în hotărârea sa în cazul Musa Tarhan, că ordonanța de a plăti costul reprezentației juridice expropriate a autorității a fost incompatibil cu dreptul la bucurarea pașnică a bunurilor umane în conturile de două elemente cumulative. În primul rând, reclamantul nu a putut fi în nici un fel responsabil pentru deschiderea procedurii juridice În al doilea rând, taxele în cauză s-au ridicat la 60% din compensarea care a constituit o privare a reclamantului de o parte substanțială a compensației sale (citată mai sus, § 86). Curtea a afirmat, de asemenea, că nu a exclus posibilitatea ca un rezultat diferit să apară în alte circumstanțe specifice (ibid., § 87). 22. Curtea remarcă în prezenta cauză că suma taxelor juridice care urmează să fie plătite de către reclamant este echivalentă cu 2,81% din suma totală a compensației acordate, fapt care diferă considerabil situația reclamantului de cazul menționat anterior. Consideră, în consecință, că o astfel de pierdere redusă nu constituie o privare a unei părți substanțiale a compensației reclamantului. 23. Curtea observă, de asemenea, că chiar și combinarea cantității pierderilor care rezultă atât din ordonanța de a plăti taxa avocatului (2,81%) cât și din ratele de inflație ridicate (0,76%), pierderea totală suferită de reclamant nu poate fi considerată încă semnificativă. În acest sens, inspirarea din jurisprudența sa citată anterior, Arabacı și Kurtuluș, consideră că o pierdere totală de mai puțin de 5% nu constituie o pierdere totală o sarcină excesivă care deturnează echilibrul echilibrului care trebuie atins între interesul general al comunității și drepturile fundamentale ale persoanei fizice. 24. Având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea constată că aceste plângeri sunt vădit nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Alte plângeri 25. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la insuficiența cuantumului compensației acordate lui. El a susținut, de asemenea, în temeiul articolului 6 din Convenție, că instanța internă nu a evaluat în mod corect dovezile și examinarea faptelor cazului. În cele din urmă, el a susținut o încălcare a articolului 8 din Convenție. 26. Având în vedere materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că aceste plângeri nu dezvăluie nici o apariție a încălcării drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. 27. întemeiat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 19 martie 2020. Hasan Bakırcı Egidijus Kūris Președintele adjunct al grefierului Kūris
Application no. 42166/15
Dursun ȘAHİNER
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 11
February 2020 as a Committee composed of:
Egidijus Kūris,
President,
Ivana Jelić,
Darian Pavli,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 18 August 2015,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Dursun Șahiner, is a Turkish national, who was born in 1954 and lives in Karaman. He was represented before the Court by Mr U. Aktay, a lawyer practising in Mersin.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
3.
The applicant had a plot of land in Ermenek, Karaman, which had been registered in the land register as plot no. 588 and parcel no.
63.
4.
In 2002, the Ministry of Energy and Natural Resources approved a project concerning construction of a dam and hydroelectric power plant in Ermenek. In 2006, the General Directorate of State Water Board ("the administration") declared this project to be of public interest. The applicant was among the owners affected by the project.
The urgent expropriation procedure
5.
By a decision published in the Official Gazette on 31 January 2009, the Council of Ministers decided that the land concerned would be expropriated under the urgent expropriation procedure pursuant to section 27 of the Expropriation Act.
6.
On 30 December 2009 the Ermenek Civil Court of General Jurisdiction authorised
the administration to take possession of the land before the acquisition of its ownership
and awarded the applicant a compensation amount of 34, 615 Turkish liras (“TRY”).
The ordinary expropriation procedure
7.
On 27 July 2011 the administration lodged a case against the applicant, requesting the Ermenek Civil Court to register the impugned land in its name in the land register and to determine the amount of compensation for expropriation.
8.
On 28 December 2012 the Ermenek Civil Court held that the land at issue be registered in the name of the administration and determined the total amount of compensation as TRY 42,587. The domestic court dismissed the applicant’s claim concerning interest. A
s regards legal fees (
avukatlık vekalet ücreti
), it ordered the parties to pay each other a lump sum of TRY
1,520
.
9.
On 10 March 2014 the Court of Cassation upheld the judgment with an amendment. The appellate court found that a statutory interest running from 28 December 2011 to 28 December 2012 should have been applied to TRY
7,951, that is, the difference between the compensation amounts determined by the Ermenek Civil Court regarding the urgent and ordinary expropriation procedures.
Relevant domestic law and practice
10.
The domestic legislation regarding the expropriation procedure and the costs and expenses may be found in
Musa Tarhan v.
Turkey (no.
12055/17
, §§ 31-40, 23 October 2018).
11.
Following the Court’s judgment in
Musa Tarhan
(cited above) the Turkish Constitutional Court reviewed its practice and followed the Court’s approach with regard to the legal fees(see the Turkish Constitutional Court’s judgment in the case of
Sadettin Ekiz
, no. 2016/9364, 9 May 2019).
12.
Meanwhile, the Grand Chamber of the Court of Cassation’s Civil Division (Yargıtay Hukuk Genel Kurulu)
adopted the same approach (no.2019/241E., 2019/560K., 14 May 2019).
13.
As regards the depreciation of the compensation due to the inflation, in its
Ali Șimșek and others
(2014/2073, 6 July 2017) and
Cevat Aydın
(no.
2014/13886, 4 October 2017) judgments, the Turkish Constitutional Court reviewed its practice by following the Court’s approach in the case of
Dökmeci v. Turkey
(no. 74155/14, 6 December 2016).
14.
The applicant complained under Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention about the domestic court’s
order, obliging him to pay a lump sum to the opposing party in respect of lawyer’s fees. He also complained about the fact that no interest had been applied to the amount awarded by the domestic courts.
15.
The applicant further argued under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention that the amount of compensation awarded to him had not been sufficient as it had not covered all of his loss resulting from the expropriation of his land.
16.
Relying on Article 6 of the Convention, the applicant alleged that the domestic courts had failed in the assessment of evidence and examination of the facts of the case when determining the real value of his land.
17.
Lastly, relying on Article 8 of the Convention, the applicant contended that in fixing the amount of expropriation compensation the domestic court had not taken into account the fact that he had been a farmer and that the land concerned had been used for agricultural purposes.
The complaints regarding the reduction in the compensation value
18.
The applicant complained of the reduction in the expropriation compensation resulting from both the order
to pay the cost of the expropriating authority’s legal representation and
the high inflation rates.
19.
As regards the part of the complaint concerning the depreciation of the compensation awarded, the Court notes that although the sum awarded to the applicant by the Ermenek Civil Court was not accompanied by interest, the Court of Cassation eventually decided to apply statutory interest to that amount. Taking into account the effect of inflation during the period under consideration, it observes that the applicant’s expropriation compensation had lost 0.76 % of its value.
20.
The Court considers that
such a minor difference of less than 5% between the amount paid and the full compensation can be considered as a margin of imprecision resulted from the method of calculation (see, among many others,
Arabacı v. Turkey
(dec.), no.65714/01, 7 March 2002;
Kurtuluș v. Turkey
(dec.)
,
no.24689/06, 28 September 2010; and
Alan v.
Turkey
(dec.), no. 77964/14
, 2 July 2019). In these circumstances, the Court is of the opinion that the total amount paid to the applicant was satisfactory, even if it does not seem to constitute full compensation (see, among many other authorities,
Șanlı and Others v. Turkey
(dec.), no.
5043/02, 3 July 2006, and
Tarcan v. Turkey
(dec.), no.
19524/02
, 23
May 2006). Consequently, the applicant cannot be regarded as having suffered any serious loss due to the interest rates applied.
21.
As regards the part of the complaint concerning the legal fees to be paid, the Court reiterates that it stated in its judgment in the case of
Musa Tarhan,
that
the order for the applicant to pay the cost of the expropriating authority’s legal representation
had been incompatible with the right to the peaceful enjoyment of one’s possessions on accounts of two cumulative elements. Firstly, the applicant
could not in any way be held responsible for the opening of the legal proceedings
. Secondly, the fees in question amounted to 60% of the compensation which was tantamount to depriving the applicant of a substantial part of his compensation (cited above, §
86).The Court further stated that it did not rule out the possibility that a different outcome might emerge under other specific circumstances (ibid., §
87).
22.
The Court observes in the present case that the amount of the legal fees to be paid by the applicant is equivalent to 2.81% of the total sum of compensation awarded, a fact which considerably distinguishes the applicant’s situation from the above-mentioned case. It considers accordingly that such a reduced loss does not constitute a deprivation of a substantial part of the applicant’s compensation.
23.
The Court further observes that even combining the amount of loss arising from both the order to pay the lawyer’s fee (2,81%) and the high inflation rates (0,76%), the total loss suffered by the applicant cannot still be considered significant. In this regard, drawing inspiration from its above
‑
cited
Arabacı
and
Kurtuluș
case-law, it considers that a total loss of below 5% does not constitute
an excessive burden which upsets the fair balance to be struck between the general interest of the community and the fundamental rights of the individual.
24.
In view of the above considerations, the Court finds that these complaints are manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
Other Complaints
25.
The applicant complained under Article 1 of Protocol No. 1 about the insufficiency of the amount of compensation awarded to him. He also argued under Article 6 of the Convention that the domestic courts had failed to correctly assess the evidence and examine of the facts of the case. Lastly, he alleged a violation of Article 8 of the Convention.
26.
In the light of the material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court finds that these complaints do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols.
27.
It follows that these parts of the application are manifestly ill
‑
founded and must be rejected in accordance with the Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 19 March 2020.
Hasan Bakırcı
Egidijus Kūris
Deputy Registrar
President