CtEDO 11.02.2020 Auto

ÇALIKUȘU c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.02.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ÇALIKUȘU c. TURQUIE (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 25676/08 Oachim CAALIKUȘU împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 11 februarie 2020 într-o Cameră compusă din Robert Spano, președinte, Marko Bošnjak, Valeriu Grițco, Ivana Jelić, Arnfin Bårdsen, Saadet Yüksel, Peeter Roosma, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 14 mai 2008, După ce a deliberat, face următoarea decizie de punere în aplicare a CIRCONSTANCES DE LA L La 8 august 2000, la sfârșitul lucrărilor de cadastrare a insulei Gökçeada, terenul nr. 462 din Insula 390 a fost înscris în registrul funciar ca proprietate a Trezoreriei publice. La 16 septembrie 2004, reclamantul a angajat în fața tribunalului de mari instanțe din Gökçeada ( (z) o procedură de anulare a titlului de proprietate al Trezoreriei publice pe această parcelă și de atribuire a acesteia din urmă în beneficiul său. În cererea sa, acesta a arătat că terenul în cauză îi fusese transmis de bunicii săi, care au avut în posesia lor de mult timp. El a făcut trimitere la acest punct la trei acte sub seing privat de cedare a posesiunii (z în total, peste o sută de terenuri, precum și numere de extrase fiscale (vergi tahrir numaras ), inclusiv nr. 12441. Judecătorul TGI a efectuat o vizită la fața locului, a auzit martori și experți și a solicitat mai multe rapoarte de e-mail. Un expert local și un martor care fusese audiat în calitate de expert în timpul cadastrajului au declarat că terenul în cauză era inițial în posesia ascendențelor reclamantului, pe care l-au închiriat unor terți pentru uz agricol înainte de a-l transmite reclamantului. Ei au indicat, de asemenea, că terenul nu a mai fost utilizat în agricultură din anii 1980 și că acesta a fost un teren de pășunat (caiyr) încă din acea perioadă. L mai nota, de asemenea, că reclamantul se întorsese pe insulă de câțiva ani, dar nu știa dacă acesta utiliza terenul în scopuri agricole sau dacă îl închiria unor terți. În ceea ce privește martorul menționat mai sus, el a indicat faptul că reclamantul venea pe insulă vara și se ocupa de teren. El a adăugat că acesta nu făcea în prezent obiectul unei utilizări agricole. Un alt martor a făcut o declarație similară, indicând faptul că terenul în cauză nu mai făcea obiectul unei utilizări agricole din anii 1975- 1980. Un expert agronom a prezentat un raport din 14 mai 2007, în care arăta că terenul în cauză avea caracteristicile unui teren de clasa a treia și era calificat drept teren de cultură uscată (kuru tarla). . El a remarcat că terenul putea fi utilizat pentru cultivarea plantelor de sol uscate, cum ar fi grâul și orzul. El a precizat în cele din urmă că terenul conținea bucăți de rocă (kaya parçalar Un expert tehnic a prezentat un raport datat 15 mai 2007, în care a indicat că declarația fiscală nr 12441 Un expert arheolog a prezentat un raport din 21 mai 2007, în care arăta că terenul în litigiu se afla într-o zonă clasificată ca sit natural de primă clasă. De asemenea, acesta preciza că nici acest teren, nici terenurile învecinate nu aveau să aibă patrimoniu cultural de protejat. 11. La 13 iunie 2007, TGI a respins acțiunea reclamantului. Având în vedere toate elementele colectate, inclusiv declarațiile experților și ale unuia dintre martori, se consideră că El a adăugat că, în orice caz, nu a fost folosit în conformitate cu destinația sa economică, și anume utilizarea agricolă, de foarte mult timp. El a concluzionat că condițiile de prescripție dobândite (usucapion) nu au fost îndeplinite. 12. Reclamantul a formulat un recurs împotriva acestei hotărâri, în care susținea, printre altele, că hotărârea TGI nu era conformă cu art. 713 din noul cod civil (NCC) și cu art. 14 din Legea nr. 3402 privind cadastru și că, potrivit raportului expertului agronom, bunul în litigiu era un teren agricol ( tar mai arazisi 13. Prin hotărârea din 4 octombrie 2007, Curtea de Casație a respins recursul reclamantului. În primul rând, aceasta a indicat că, pentru ca un teren să poată fi dobândit în temeiul articolului 713 alineatul (1) din NCC și al articolului 14 din Legea 3402, acesta trebuia să fie În acest sens, referindu-se la raportul expertului agronom, Comisia a constatat în special că terenul în cauză conținea bucăți de rocă, pe care acesta era acoperit complet de astragali și pe care nu făcea obiectul unei utilizări agricole. În plus, Comisia a constatat că, deși din depozițiile experților și martorilor reiese că declarația fiscală nr. 12441 corespundea terenului în cauză, acesta nu fusese utilizat din anii 1975. Ea a considerat că lipsa de utilizare și de cultură a terenului în conformitate cu destinația sa economică pentru o lungă perioadă de timp a însemnat că acesta fusese abandonat în mod voluntar, în ciuda faptului că reclamantul venea pe insula vara și și-a ocupat teritoriul. 15. Această hotărâre a fost notificată avocatului reclamantului la 15 noiembrie 2007. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNELE PERTINENTE LA Achiziționarea proprietății pe teren 16. În conformitate cu art. 632 din Codul civil în vigoare până la 1 ianuarie 2002 L Cel care achiziționează o clădire prin ocupație, succesiune, expropriere, execuție forțată sau judecată devine totuși proprietarul acesteia înainte de înscriere, dar nu poate dispune de ea în registrul mai exact după ce această formalitate a fost îndeplinită. 17. Conținutul acestei dispoziții a fost preluat la art. 705 din NCC. Condițiile generale ale prescripției dobândite 18. Potrivit articolului 713 alineatul (1) din NCC, care reia art. 639, alineatul (1) din vechiul cod Orice persoană care a exercitat o posesie continuă și pașnică în calitate de proprietar timp de 20 de ani pe un bun imobil pentru care nu există nicio mențiune în registrul funciar poate introduce o acțiune în justiție în vederea obținerii [lenregistrarea] acestui bun ca fiind proprietatea sa în registrul respectiv 19. În ultimul paragraf al aceluiași articol se precizează că mecanismul descris mai sus se aplică sub rezerva unor dispoziții speciale (özel kanun hükümleri 20. titlul unui bun imobil care nu este înregistrat în registrul funciar (...) se înscrie în numele celui care demonstrează, prin documente, de competene sau declaraii ale martorilor, că a deținut, în calitate de proprietar, în mod neîntrerupt, timp de mai mult de 20 de ani (...) GRIFS 21. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamantul se plânge că nu a putut obține înregistrarea în numele său a terenului în cauză. 22. Invocând art. 6 1 din Convenție, el reproșează instanțelor naționale că a aplicat în mod arbitrar regulile de lausucapion. În plus, se plânge de o lipsă de motivare a hotărârii Curții de Casație care a confirmat hotărârea TGI. 23. Pe de altă parte, acesta susține că Legea nr. 2863 privind protecția patrimoniului cultural și natural ( În cele din urmă, acesta formulează mai multe obiecțiuni din articolele 6, 13 și 14 din convenție și din art. 1 din Protocolul nr 1 la Convenția privind desfășurarea procedurii în fața TGI, lucrările de cadastrare și un tratament presupus discriminatoriu față de comunitatea elenă a insulei Gökçeada. PRIVIND obiecțiunile referitoare la revendicările de proprietate 25. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamantul se plânge de refuzul instanțelor naționale de a-i recunoaște proprietatea asupra terenului în cauză. Acesta susține că a fost privat de proprietatea sa, în opinia sa, din cauza faptului că instanțele naționale au urmat concluziile experților potrivit cărora terenul în litigiu se afla într-o zonă clasificată ca fiind de primă clasă și n Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, el susține că instanțele naționale au aplicat în mod arbitrar regulile de lausucapion, cerând o reuniune a condițiilor cerute de toți predecesorii săi și de el însuși. În acest sens, el invocă articolele 6 alineatul (1) și 13 din Convenție. 26. Curtea amintește că nu este ținută prin mijloace de drept avansate de un solicitant în temeiul Convenției și al Protocoalelor acesteia și că aceasta poate decide cu privire la calificarea juridică care trebuie acordată faptelor de un .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 37685/10 și 22768/12, § 126, 20 martie 2018. 27. În speță, Comisia consideră că obiecțiunile menționate anterior trebuie examinate în mod direct de la art. 1 din Protocolul nr 1 la convenție (a se vedea, mutatis mutandis Dönmez și alții c. Turcia (dec.), nr. 19258/07, § 54, 30 ianuarie 2018). 28. Curtea amintește că noțiunea de "bine" în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 are un domeniu de aplicare autonom care nu se limitează la proprietatea asupra bunurilor corporale și care este independent de calificările formale ale dreptului intern: anumite alte drepturi și interese care constituie active pot fi, de asemenea, considerate drept drepturi de proprietate și, prin urmare, bunuri mai mici în sensul acestei dispoziții ( Belán Nagy c. Ungaria [GC], nr. 53080/13, § 73, 13 decembrie 2016). 29. Deși art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție nu valorează decât pentru bunurile actuale și nu creează nici un drept de a dobândi, în anumite circumstanțe, speranța legitimă În cazul în care interesul patrimonial este de ordinul creanței, se poate considera că Õ are o speranță legitimă în cazul în care un astfel de interes are o bază suficientă în dreptul intern, de exemplu în cazul în care este confirmat printr-o jurisprudență bine stabilită a instanțelor (Kopeckýc. Slovacia [GC], nr. 44992/98, § 52, CEDH 2004 IX). Cu toate acestea, nu se poate concluziona că există o astfel de jurisprudență. Speranță legitimă, atunci când există controverse cu privire la modul în care dreptul intern trebuie interpretat și aplicat și că argumentele prezentate de solicitant în această privință sunt în cele din urmă respinse de instanțele naționale (Centro Europa 7 S.r.l. și Di Stefano c. Italia [GC], nr 38433/09, § 173, CEDH 2012, și Kopecký, citată anterior, § 50). 31. În speță, Curtea constată că revendicările reclamantului nu se bazau pe un titlu de proprietate, care a constituit numai dovada incontestabilă a existenței unui drept de proprietate (Rimer și alții c. Turcia, nr 18257/04, § 36, 10 martie 2009 și Sarijosoy și alții c. Turcia (dec.) 21303/07, § 30, 14 octombrie 2014). 32. Într-adevăr, reclamantul se plânge de la sfârșitul procedurii introduse împotriva Trezoreriei Publice pentru a revendica un titlu de proprietate de care pretindea că îi aparținea. Cu toate acestea, procedura în cauză nu se referea la un mai actual, reclamantul nu se afla decât în poziția de simplu solicitant (a se vedea mutatis mutandis Gratzinger și Gratzingerova c. Republica Cehă (dec.) [GC], n 39794/98, § 71, CEDO 2002 VII, și Glaser c. Republica Cehă, nr. 55179/00, § 54, 14 februarie 2008). 33. Curtea subliniază că, prin introducerea acțiunii sale, reclamantul spera să obțină titlul de proprietate al bunului în cauză pe care pretindea că îl deține fără întrerupere de mai mult de 20 de ani. În acest sens, Curtea constată că: ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 14 din Legea nr. 3402 privind condițiile generale de prescripție dobândite. Pentru a dovedi că aceste condiții au fost îndeplinite în speță, acesta se referă în special la un act sub seing privat de cedare a posesiei de proprietate, conform căruia terenul în cauză îi fusese transmis de bunicii săi și la concluzia expertului agronom conform căreia terenul respectiv era calificat drept teren agricol. 34. Cu toate acestea, speranța că instanțele naționale vor pronunța în favoarea sa nu poate fi considerată drept o formă de speranță legitimă în sensul art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Întrucât Curtea lala a afirmat în repetate rânduri, există o diferență între o simplă speranță, indiferent de cât de ușor de înțeles este aceasta, și o speranță legitimă, care trebuie să fie de natură mai concretă și să se bazeze pe o dispoziție legală sau să aibă o bază juridică solidă în dreptul intern (Kopecký, citată anterior, punctul 52). 35. În cazul de față, după ce au dispus expertiză, audiați de martori și experți locali și tehnici și au examinat o serie de documente ale căror registre de culpă și cadastru referitoare la bunul în cauză prezentate de părți sau colectate din oficiu, instanțele interne au concluzionat în hotărârile lor că nu au fost îndeplinite condițiile de dobândire a proprietății pe cale de posesie. În special, acestea au arătat că proprietatea în cauză nu era conformă cu destinația economică a bunului, dat fiind că terenul nu fusese cultivat de mai mulți ani. 36. În această privință, Curtea amintește că, în cauza Avyidi c. Turcia. 22479/05, 16 iulie 2019), în care instanțele naționale au considerat că un teren agricol ar trebui să fie cultivat pentru a putea încheia cu existența unei posesiuni în sensul dreptului turc, aceasta a considerat că hotărârile acestor instanțe nu au fost afectate de arbitralitate sau dirațialitate vădită (ibidem, § 85; a se vedea, de asemenea, ppseftel c. Turcia (dec.) [comitet], 20462/04 și 21405/04, §§ 37-39, 25 aprilie 2017. Curtea nu are nici un motiv să ajungă la o concluzie diferită în prezenta cauză. 37. În ceea ce privește argumentele reclamantului referitoare la Legea nr. 2863 (punctul 25 de mai sus), Curtea arată că respingerea de către instanțele naționale a pretențiilor de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În ceea ce privește restul argumentelor reclamantului, Curtea constată că acestea vizează în principal aprecierea probelor și rezultatul procedurii desfășurate în fața instanțelor naționale. 39. Reamintind competența sa limitată pentru a cunoaște erori de fapt sau de drept presupuse comise de instanțele interne, Curtea nu percepe nici o aparență derbitrară în modul în care instanțele interne au acționat asupra cererii reclamantului. 40. În lumina acestor considerații, Curtea consideră că, în lipsa unui temei juridic suficient în dreptul intern, nu a existat nicio speranță legitimă de a putea continua să se bucure de dreptul de a beneficia de acesta și de a deveni proprietar al acestuia pe baza normelor care reglementează leucucapionul (Dönmez și alții, decizia menționată anterior, §§ 65-66, și Avyidi, citată anterior, § 86). 41. În consecință, această parte a cererii este incompatibilă cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 alin. (3) și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alin. Recurentul se plânge de o lipsă de motivare a hotărârii Curții de Casație care a confirmat hotărârea TGI. 43. Curtea amintește că, la art. 6 alineatul (1) din Convenție, tribunalele sunt obligate să își motiveze deciziile, dar că nu se poate înțelege ca solicitând un răspuns detaliat la fiecare argument Gorou c. Grecia (n [GC], n 12686/03, § 37, 20 martie 2009). În speță, Comisia constată, având în vedere înscrisurile din dosar, că hotărârea Curții de Casație a fost suficient de motivată (punctele 13 și 14 de mai sus). 44. Prin urmare, aceasta este în mod clar greșit întemeiată și că trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 3 și 4 din convenție. În sfârșit, reclamantul formulează mai multe obiecțiuni din articolele 6, 13 și 14 din convenție și din art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția privind desfășurarea procedurii în fața TGI, lucrările de cadastru și un tratament presupus discriminatoriu față de comunitatea elenă a insulei Gökçeada. 46. Curtea constată că obiecțiunile referitoare la desfășurarea procedurii în fața TGI nu au fost invocate de reclamant în fața Curții de Casație. În ceea ce privește restul obiecțiunilor, acestea au fost invocate în fața niciunei instanțe interne. 47. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă pentru neechivocarea căilor de atac interne, în temeiul articolului 1 și 4 ale Convenției. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și comunicat în scris la 12 martie 2020. Stanley Naismith Robert Spano Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-02-11
0,99
ÇALIKUȘU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 14576/08 et 25717/08 İoakim ÇALIKUŞU contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 11 février 2020 en une Chambre composée de : Robert Spano, président, Ma
CtEDO 2020-02-11
0,99
ÇALIKUȘU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 25723/08 et 25726/08 İoakim ÇALIKUŞU contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 11 février 2020 en une Chambre composée de : Robert Spano, président, Ma
CtEDO 2020-12-01
0,95
YIĞIT c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 42961/18 Şükrü YIĞIT contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 1 er décembre 2020 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Branko Lubarda, Pa
CtEDO 2020-06-16
0,95
KÜÇÜK ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 46852/09 Bahattin KÜÇÜK et autres contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 16 juin 2020 en un comité composé de : Egidijus Kūris, président, Ivana Jelić
CtEDO 2020-10-13
0,94
TUNÇYÜZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 45319/18 Mehmet TUNÇYÜZ contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 13 octobre 2020 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Branko Lubarda, Pa
Sursă