CASE OF CÎNȚA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for family life);Violation of Article 14+8 - Prohibition of discrimination (Article 14 - Discrimination) (Article 8-1 - Respect for family life;Article 8 - Right to respect for private and family life);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
CASE OF CÎNȚA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania (CtEDO, 2020)
Tradus și revizuit d
e IER
(http://ier.gov.ro/
)
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
SEC
Ț
IA A PATRA
CAUZA CÎN
Ț
A ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
(Cererea nr. 3891/19)
HOTĂRÂRE
Art.
8 • Respectarea vieții de familie • Restrângerea
dreptului de vizitare al
reclamantului pe baza tulburării lui psihice, fără evaluarea impactului asupra
aptitudinilor lui de îngrijire sau asupra siguran
ței copilului • Lipsa de evaluare a
interesului superior al copilului sau a stării actuale de sănătate
a reclamantul
ui
Art.
14 • Discriminare • Lipsa motivelor convingătoare din partea statului pârât
pentru a respinge prezum
ț
ia de discriminare
STRASBOURG
18 februarie 2020
DEFINITIVĂ
1
8.06.2020
Hotărârea a rămas definitivă în condiț
iile
prevăzute la a
rt. 44 § 2 din Conven
ț
ie.
Poate suferi modificări de formă.
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
1
În cauza Cîn
ț
a împotriva României,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a patra), reunită într
-o
cameră compusă din:
Jon Fridrik Kjølbro,
președinte,
Faris Vehabović
,
Iulia Antoanella Motoc,
Carlo Ranzoni,
Stéphanie Mourou-Vikström,
Georges Ravarani
,
Péter Paczolay,
judecători
,
și Marialena Tsirli,
grefier de sec
ț
ie
,
Având în vedere:
cererea împotriva României, prin care un resortisant român, domnul
Marcel Dan Cîn
ța („reclamantul”) a sesizat Curtea la 9 ianuarie 2019 în
temeiul art.
34 din Conven
ția pentru apărarea drepturilor omului și a
libertăților fundamentale („Convenția”
);
decizia de a comunica cererea Guvernului
României („Guvernul”);
observa
țiile părț
ilor,
După ce a deliberat în camera de consiliu, la 17 decembrie 2019 și la 28
ianuarie 2020,
Pronun
ță prezenta hotărâre, adoptată la cea din urmă dată
:
INTRODUCE
RE
Cererea vizează restrângerea de către instanț
e a dreptului reclamantului
de vizitare a fiicei lui de 4 ani în timpul procesului de div
or
ț și încredinț
are
a
minorului. Reclamantul a sus
ținut că afecțiunea lui psihică a avut un rol
semnificativ în restrângerea dreptului său, deși nu a fost adusă nicio probă î
n
fa
ț
a instan
țelor că ar constitui o ameni
nț
are pentru siguran
ț
a fiicei lui.
ÎN FAPT
Reclamantul s-
a născut în 1965 și locuiește în Baia Mare. Acesta a fost
reprezentat în fa
ț
a Cur
ț
ii de doamna I.-R. Muscan, avocat în Baia Mare.
2.
Guvernul a fost reprezentat de agentul său guvernamental, cel mai
recent doamna S.-M. Teodoroiu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.
3.
Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părț
i, po
t fi rezumate după
cum urmează.
În 2007, reclamantul s-
a căsătorit cu doamna X. Ei se cunoscuseră în
acel
ași
an, în timp ce erau amândoi pacien
ț
i în spitalul de psihiatrie Cavnic.
În 2014, s-
a născut fiica cuplului, Y. Aceștia au locuit împreună până la 14
iunie 2018, când X s-a mutat din locuin
ța familiei și a luat
-o pe Y cu ea. La
26 iunie 2018, X a introdus ac
ț
iunea de divo
r
ț
.
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
2
5.
La data separării cuplului, reclamantul nu lucra și primea o pensie de
invaliditate. X lucra la o școală, fiind cadru didactic și directoare
-
adjunctă.
La da
ta respectivă
, ea nu mai figura ca suferind de o afec
țiune psihică.
De la separarea cuplului, X s-
a opus oricărui contact, fie direct, fie prin
telefon, între reclamant și copil. Acesta și
-
a putut vedea fiica o singură dată,
la 5 iulie 2018, pentru o jumătate de oră.
7.
La 30 iulie 2018, reclamantul a formulat o cerere la Judecătoria Baia
Mare pentru pronun
ț
area unei ordonan
țe președinț
iale. Acesta a solicitat ca,
în timpul procesului de divor
ț, copilul să fie înapoiat pentru a locui
împreună cu el în locuinț
a familiei, unde locuise de când s-
a născut.
Alternativ, reclamantul a solicitat ca instan
ța să stabilească un
program de
vizitare astfel încât acesta să poată petrece timp cu copilul în locuinț
a sa, în
fiecare mar
ți și joi de la 18:00 la 20:00
,
și, o dată la două săptămâni, de la
ora 18:00 vinerea până la ora 18:00 duminica.
La 8 august 2018, X a consim
țit ca reclamantul să o vadă pe fiica lor,
dar numai mar
țea și joia, în locuri publice și în prezenț
a ei. Aceasta a mai
solicitat ca instan
ța să stabilească domiciliul copilului cu ea în timpul
procesului de divor
ț și să îl oblige pe reclamant să contribuie la nevoile
financiare ale copilului. X a explicat că a părăsit locuința familiei împreună
cu copilul pentru că reclamantul, care suferea de schizofrenie paranoidă, o
agresase fizic și psihologic, uneori chiar în prezenț
a copilului lor. X a
sus
ținut că reclamantul s
-a comportat, de asemenea, abuziv cu fiica lor,
spunându-
i acesteia, în mai multe rânduri, că el nu avea nevoie de dragostea
ei. A mai sus
ținut că, din cauza afecț
iunii reclamantului, acesta nu fusese
niciodată lăsat singur cu copilul. Ori ea, ori bunica maternă a copilului
fuseseră întotdeauna prezente.
9.
Judecătoria a examinat dosarele psihiatrice ale părinț
ilor (internarea
cea mai recentă a reclamantului, la cererea soț
iei lui, fiind de la 6 la 25
aprilie 2017, la sec
ț
ia de psihiatrie a Spitalului Municipal Sighetul
Marma
ț
iei).
Instan
ț
a, de asemenea, a audiat declara
ț
ii din partea bunicii materne, a
bunicii paterne și din partea mătușii materne a lui X. Mătușa maternă a
declar
at că, cunoscându
-l pe reclamant de când s-
a căsătorit cu nepoata ei, a
avut impresia că acesta a încercat întotdeauna să își controleze soția și să
aibă ultimul cuvânt în orice discuție. Mama lui X a declarat că a avut grijă
de Y în locuin
ț
a reclamantului
de când X a reînceput munca după încheierea
concediului său de maternitate. Când Y a împlinit doi ani, reclamantul i
-a
interzis să mai vadă copilul, susținând că ar fi „abuzat
-
o” pe Y.
A mai
declarat că, în opinia ei, copilul nu ar fi în siguranță cu tatăl său, nici măcar
pentru câteva zile, din cauza afec
ț
iunii lui. Mama reclamantului a declarat
că
acesta a av
ut grijă de Y de când s
-
a născut
, iar rela
ția dintre tată și copil a
fost dintotdeauna excelentă. Ea nu a fost martoră la niciun comportament
agresi
v în familie și nici nu a auzit de vreun astfel de comportament.
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
3
În plus, instan
ț
a a primit un raport de la Direc
ția Generală de
A
sisten
ță Socială și Protecția Copilului Baia Mare („Autoritatea pentru
protec
ț
ia
copilului”) privind condițiile materiale oferite de fiecare părinte
pentru creșterea copilului. Autoritatea pentru protecț
ia copilului a avut
întrevederi cu părinții și a examinat mediul lor casnic. Aceasta a
concluzionat după cum urmează:
„În urma evaluării efectuate, se concluzionează că părinț
ii sunt separa
ți și tensiunile
dintre ei fac orice comunicare civilizată cu scopul de a trata corect situaț
ia copilului
imposibilă
.
Copilul este sănătos și bine îngrijit de către mamă și bunica maternă. Copilul are
4
ani și a dezvoltat atașament față de toț
i adul
ț
ii din v
ia
ța lui (pări
nț
i, bunici).
[Reclamantul] consideră că poate oferi copilului condiții mai bune de locuit și multă
dragoste și afecțiune și, pentru aceste motive, solicită ca reședința copilului să fi
e
stabilită la el.
În opinia lui [X], tatăl nu oferă siguranță psiho
-emo
țională pentru copil, pentru că nu
își recunoaște afecțiunea și nu își ia medicaț
ia.
Părinții au fost sfătuiți să pună interesul superior al copilului mai presus de furia și
mândria l
or și li s
-
a adus la cunoștință importanț
a faptului de a oferi copilului confort
psiho-e
mo
țional pentru a permite dezvoltarea armonioasă a personalităț
ii lui.
În lumina constatărilor anterioare, i se cere instanței să hotărască ț
inând seama de
interesul su
perior al copilului.”
La 4 septembrie 2018, instan
ța reunită în camera de consiliu
(judecătorul și grefierul) a audiat
-o pe Y. Conform procesului-verbal de
ședință
redactat de instan
ță, Y i
-
a spus judecătorului că ea și mama ei s
-au
mutat la bunica ei pentru că reclamantul țipa la mama ei și uneori la ea.
Îi
plăcea să locuiască în casa bunicii ei pentru că nu țipa nimeni la ea și toată
lumea se purta frumos.
13.
Judecătoria
s-a pronun
ț
at la 4 septembrie 2018, stabilind întâlniri
săptămânale între reclamant și Y de la ora 18:00 până la 20:00 marțea și joi
a
doar în locuri publice și în prezenț
a mamei. A stabilit, de asemenea,
reședința copilului împreună cu mama până la sfârșitul procesului de divorț
și l
-a obligat pe reclamant la plata pensiei de între
ț
inere pentru fiica sa.
Părțile relevante ale hotărârii sunt redactate după cum urmează:
„
[...]Probele depuse la dosar - înscrisurile, declara
țiile martorilor și rapo
rtul
A
utorită
ț
ii pentru protec
ț
ia copilului -
nu indică niciun motiv justificat pentru a
interzice vizitarea copilului de către reclamant.
Cu toate acestea, [...]
[având în vedere] probele medicale depuse la dosar, care arată
afec
țiunea psihică cronică a reclamantului, precum și declarațiile martorilor și
declar
a
ția copilului [...] pentru a proteja interesele copilului, vizitele trebuie limitate și
trebuie să aibă loc în public în prezenț
a mamei.”
Reclamantul a formulat recurs la
Tribunalul Maramureș, susț
inând, în
principal, că judecătoria s
-a întemeiat exclusiv pe afec
ț
iunea lui, într-o
manieră subiectivă și parțială. Acesta nu fusese niciodată violent cu fiica lui
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
4
și nimic din dosar nu putea dovedi că el reprezenta o ameninț
are pentru ea.
A negat, de asemenea, că ar fi fost vreodată violent față de soția lui și a
explicat că X fusese cea care îl amenințase în mod repetat că se va folosi de
afe
c
ț
iunea lui pentru a-
l interna în spitalul de psihiatrie și pentru a o lua pe
Y de
lângă el. De asemenea, a reiterat solicitarea ca fiica lui să fie înapoiată
la domiciliul familiei împreună cu el.
La 18 septembrie 2018, Spitalul de psihiatrie din Baia Mare a
informat instan
ța că în ultimii doi ani reclamantul și
-a luat medica
ția și nu a
suferit niciun episod de decompensare psihiatrică cauzată de afec
ț
iunea lui.
16.
Prin hotărârea definitivă din 15 noiembrie 2018, tribunalul a respins
recursul. Părțile relevante ale hotărârii sunt redactate după cum urmează:
„În acord cu prima instanță, tribunalul reține că probele medicale depuse la dosar,
împreună cu restul probelor –
declar
a
ț
iile martorilor, coresponden
ța și atitudinea
tatălui față de mamă – justifică stabilirea temporară a reședinț
ei copilului cu mama,
obligarea tatălui la plata pensiei de întreținere și stabilirea unui program de vizitare
limitat în prezen
ț
a mamei.
[...]
Rapoartele A
utorită
ț
ii pentru protec
ția copilului au arătat că relația actuală dintre
părinți face imposibilă orice comunicare civilizată (o plângere penală depusă în 2018
de către [X] pentru infracț
iunea de amenin
ț
are este în prezent
anchetat
ă
); [...] copilul
este atașat emoțional de ambii părinț
i.
În dezacord cu [reclamantul], tribunalul constată că sentinț
a primei instan
ț
e nu a fost
bazată exclusiv pe diagnosticul lui; instanța
a luat în considerare toate probele depuse
la dosar. Este de remarcat că nu i
-
a fost interzis tatălui să își viziteze fiica, ci vizitarea
a fost doar limitată temporar datorită stării lui de sănătate actuale și atitudinii față de
copil și de mamă; situația conflictuală generată de divorț
l-
a făcut [pe reclamant] să
manifeste un comportament dezechilibrat care nu este centrat pe nevoia copilului de a
crește într
-
un mediu fără tensiuni.
Faptul
că [reclamantul] nu a suferit niciun episod de decompensare nu este în sine
suficient în acest moment pentru a schimba rezultatul.”
CADRUL LEGAL RELEVANT
A. Codul
civil
Conform art.
262 C. civ., un copil care nu locuiește împreună cu unul
dintre părinț
i are dreptul la o rela
ție personală cu părintele absent.
Exercitarea acelui drept poate fi limitat doar în conformitate cu legea, pentru
motive temeinice și având
u
-se în vedere interesul superior al copilului.
Art.
263 C. civ., intitulat „Principiul interesului superior al copilului”,
prevede că în luarea oricărei măsuri privind drepturile unui copil, autori
tăț
ile
trebuie să se ghideze după principiul interesului superior al copilului.
Deciziile ado
ptate de autorități în probleme legate de copii trebuie să țină
seama de dorin
țele și interesele părinților, iar procedura trebuie să se
desfășoare rapid.
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
5
În conformitate cu art.
400 C. civ., instan
ța care hotărăște asupra
divor
țului părinților stabilește și reședința copilului la unul dintre părinț
i, în
lumina interesului superior al copilului. Art.
401 prevede că părintele cu
care copilul nu locuiește are dreptul la o relație personală cu copilul.
Insta
n
ța de tutelă va decide modal
ităț
ile de exercitare a acestui drept.
B.
Codul de procedură civilă
Art.
920 C. proc. civ., în vigoare la data relevantă, prevedea că
, în
timpul procesului de divor
ț
, instan
ț
a poate lua, prin intermediul unei
ordonan
țe președi
n
țiale, măsuri temporare privind încredinț
area copiilor,
pensia de între
ț
inere, indemniza
ția copilului și stabilirea locuinț
ei. Instan
ț
ele
na
ționale acordă, de asemenea, dreptul de vizitare prin intermediul unei
ordonan
țe președinț
iale în timpul procesului de divor
ț
(a se vedea,
mutati
s
mutandis
,
Cristian Cătălin Ungureanu împotriva României
, nr.
6221/14
,
pct.
18 și 25, 4
septembrie 2018)
.
Art.
226 reglementează după cum urmează modul în care sunt audiaț
i
de instan
ț
e martorii care sunt minori:
Art. 226 Ascultarea minorilor
„În cazul în care, potrivit legii, urmează să fie ascultat un minor, ascultarea se va
face în camera de consiliu.
ținând seama de împrejurările procesului, instanț
a
hotărăște dacă părinț
ii, tutorele sau alte persoane vor fi de fa
ță la ascultarea
minorului
.”
C. Discriminarea
conform legisla
ț
iei române
22.
Discriminarea este interzisă prin a
rt. 16
din Constitu
ț
ie. Ordonan
ț
a
Guvernului nr.
137/2000 privind prevenirea și sancț
ionarea tuturor formelor
de discriminare cuprinde reglementări complexe în materie de discriminare.
În special, art.
1 proclamă că demnitatea umană, drepturile și
libertatea cetățenilor și dezvoltarea liberă a personalităț
ii umane repre
zintă
valori fundamentale și sunt protejate prin lege. Sunt apoi enumerate toate
zonele în care sunt asigurate principiile egalității de tratament și
nediscriminării.
La art. 2 alin. (1) din ordonan
ță
, discriminarea este definit
ă ca orice
deosebire, excludere, restric
ț
ie sau preferin
ță, pe bază de rasă, naț
ionalitate,
etnie, limbă, religie, categorie socială, convingeri, gen, orientare sexuală,
vârstă, dizabilitate, boală cronică necontagioasă, infectarea HIV ori
apartenen
ț
a la o
categorie defavorizată care are ca scop sau efect
restrângerea ori înlăturarea recunoașterii, folosinței sau exercitării, în
condi
ții de egalitate, a drepturilor omului și a libertăț
ilor fundamentale ori a
drepturilor recunoscute de lege.
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
6
D.
Legea privind sănătatea mintal
ă
Legea nr.
487 din 11 iulie 2002 a sănătății mintale și a protecț
iei
persoanelor cu tulburări psihice prevede drepturile persoanelor cu tulburări
psihice. În special, în conformitate cu art. 41,
persoanele cu tulburări psihice
au dreptul să exercite toate drepturile civile, politice, economice, sociale și
culturale recunoscute în Declara
ția Universală a Drepturilor Omului,
precum și în alte convenții și tratate internaț
ionale în materie, la care
România a aderat sau este parte. Art.
42 prevede că orice persoană cu
tulburări psihice are dreptul la recunoașterea de drept ca persoană și are
dreptul la via
ță particulară.
E. Documente
interna
ț
ionale relevante
Norme
privind protec
ț
ia copilului
Dispozi
ț
iile relevante din dreptul interna
ț
ional privind protec
ț
ia
copilului sunt descrise, în parte, în
Strand Lobben și alț
ii împotriva
Norvegiei
[(MC), nr. 37283/13, pct. 134-36, 10 septembrie 2019].
Norme
privind afec
țiunile psihice și dizabilitatea psihi
că
(a) Documente
ale Consiliului Europei
27.
Carta Socială Europeană conț
ine drepturi specifice pentru persoanele
cu dizabilităț
i, în special art.
15 (dreptul persoanelor cu dizabilităț
i la
independen
ță, integrare socială și participare la viața comunității) și a
rt. E (o
diferen
ță
de tratament pe un motiv obiectiv
ș
i rezonabil nu este
considerată
ca discriminatorie).
28.
În aprilie 2006, Comitetul de Miniștri a adoptat Recomandarea
Rec(2006)5 privind Planul de Ac
ț
iune al Consiliului Europei pentru
promovarea drepturilor a deplinei participări în societate a persoanelor cu
dizabilități; îmbunătățirea calităț
ii vie
ții persoanelor cu dizabilităț
i în Europa
2006-2015. Recomandarea includea în apendice Planul de Ac
ț
iune al
Consiliului Europei 2006-2015. Obiectivul fundamental al Planului de
Ac
țiune era de a ajuta statele membre să consolideze măsuri anti
-
discriminatorii și măsuri legate de drepturile omului pentru a crește
oportunităț
ile e
gale și independența persoanelor cu dizabilităț
i, pentru a le
garanta libertatea de alegere, cetățenia deplină și participarea activă la viaț
a
comunității, precum și pentru a le îmbunătăț
ii calitatea vie
ț
ii.
Planul de Ac
ț
iune a fost continuat cu Strategia pentru invaliditate a
Consiliului Europei 2017-
2023 („Strategia”). Obiectivul general al
Strategiei este ca persoanele cu dizabilități să se bucure de egalitate,
demnitate și oportunităț
i egale.
Părț
ile cele mai relevante sunt redactate
după cum urmează:
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
7
„52. Conștientizarea, inclusiv prin sistemul educaț
ional, este o obliga
ție specifică a
statului în temeiul UNCRPD (art.
8). Persoanele cu dizabilități încă se confruntă cu
indifer
en
ță, atitudini inacceptabile și stereotipuri bazate pe prejudecăți, frică și
neîncredere în abilităț
ile lor. Ac
ț
iunea ar trebui
țintită spre schimbarea acestor
atitudini negative și stereotipuri prin politici, strategii și acțiuni de conștientizare
eficientă care să implice toate părț
ile interesate relevante, inclusiv media.
Atitudinile și comportamentul discriminatorii, stigmatizarea și consecinț
ele lor
dăunătoare sau nocive asupra persoanelor cu dizabilităț
i trebuie contracarate prin
informare accesibilă și obiectivă cu privire
la abilitate în opozi
ț
ie cu inabilitatea.
Aceasta include dizabilitățile și barierele în societate pentru a promova o mai bună
în
țelegere a nevoilor și îndeplinirea drepturilor persoanelor cu dizabilități și includerea
lor în toate aspectele vie
ții.”
(b) Documente
ale Organiza
ț
iei Na
ț
iunilor Unite
Dispozi
ț
iile relevante din Conven
ț
ia Na
ț
iunilor Unite privind
drepturile persoanelor cu dizabilități („CDPD”), ratificată de România la 31
ianuarie 2011, prevăd următoarele
:
„Articolul 1 Scop
Scopul prezentei conven
ții este de a promova, proteja și asigura exercitarea deplină
și în condiții de egalitate a tuturor drepturilor și libertăț
ilor fundamentale ale omului
de către toate persoanele cu dizabilități și de a promova respe
ctul pentru demnitatea
lor intrinsecă.
[...]
Articolul 2 Defini
ț
ii
În sensul prezentei conven
ț
ii:
[...]
«Discriminare pe criterii de dizabilitate» înseamnă orice diferenț
iere, excludere sau
restric
ț
ie pe criterii de dizabilitate, care are ca scop ori efect diminuarea sau
prejudicierea recunoașterii, beneficiului ori exercitării, în condiț
ii de egalitate cu
ceilal
ți, a tuturor drepturilor și libertăț
ilor fundamentale ale omului în domeniul
politic, economic, social, cultural, civil sau în orice alt domeniu. Termenul include
toate formele de discriminare, inclusiv refuzul de a asigura o adap
tare rezonabilă;
[...]
Articolul 3 Principii generale
Principiile prezentei conven
ț
ii sunt
:
a)
respectarea demnităț
ii inalienabile, a autonomiei individuale, inclusiv a li
bertă
ț
ii
de a face propriile alegeri și a independenț
ei persoanelor;
b) nediscriminarea;
c)
participarea și integrarea deplină și efectivă în societate;
[...]
Articolul 4 Obliga
ț
ii generale
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
8
1.
Statele Părți se angajează să asigure și să promoveze exercitarea deplină a tuturor
drepturilor și libertăț
ilor fundamentale ale omului pentru toate persoanele cu
dizabilități, fără niciun fel de discriminare pe criterii de dizabilitate. În acest scop,
statele părți se angajează:
[...]
Articolul 5 Egalitatea și nedisc
riminare
a
1.
Statele părți recunosc faptul că toate persoanele sunt egale în fața legii și sub
incide
n
ța legii și au dreptul fără niciun fel de discriminare la protecție egală și la
beneficiu egal al legii.
2.
Statele părț
i vor interzice toate tipurile de
discriminare pe criterii de dizabilitate și
vor garanta tuturor persoanelor cu dizabilităț
i protec
ție juridică egală și efectivă
împotriva discriminării de orice fel.
[...]
Articolul 8 Creșterea gradului de conștientizare
1.
Statele părți se angajează să adopte măsuri imediate, eficiente și adecva
te pentru::
a)
creșterea gradului de conștientizare în societate, inclusiv la nivelul familiei, în
legătură cu persoanele cu dizabilități și pentru promovarea respectării drepturilor și
demnită
ț
ii acestora
;
b) comb
aterea stereotipurilor, prejudecăților și practicilor dăunătoare la adresa
persoanelor cu dizabilități, inclusiv cele pe criterii de sex și vârstă, în toate domeniile
vie
ț
ii;
[...]
Articolul
12 Recunoașterea egală în faț
a legii
Statele părț
i
reafirmă că persoanele cu dizabilități au dreptul la recunoașterea,
oriunde s-
ar afla, a capacităț
ii lor juridice.
[...]
Articolul 22 Respectarea dreptului la via
ță privată
1.
Nicio persoană cu dizabilități, indiferent de locul sau de tipul de reședință, n
u va
fi supusă intruziunii arbitrare sau nelegale în viața personală, în familia, căminul ori
corespond
en
ța sa sau în alte tipuri de comunicare ori atacurilor ilegale la onoarea și
reput
a
ția sa. Persoanele cu dizabilităț
i au dreptul la protec
ț
ia legii împotriva unor
asemenea intruziuni sau atacuri.
2.
Statele părț
i vor proteja confiden
ț
ialitatea informa
ț
iilor referitoare la datele
personale, medicale și de reabilitare ale persoanelor cu dizabilităț
i, în condi
ț
ii de
egalitate cu ceilal
ț
i.
Articolul 23 Respec
tul pentru cămin și familie
1.
Statele părți vor lua măsuri eficiente și adecvate pentru a elimina discriminarea
împotriva persoanelor cu dizabilități în toate chestiunile referitoare la căsătorie,
familie, statutul de părinte și relaț
iile interpersonale, în condi
ț
ie de egalitate cu ceilal
ț
i,
astfel încât să asigu
re:
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
9
a) recunoașterea dreptului tuturor persoanelor cu dizabilităț
i care sunt la vârsta
căsătoriei de a întemeia o familie în baza consimțământului liber și deplin al viitorilor
so
ț
i;
b) recunoașterea dreptului persoanelor cu dizabilități de a decide liber și responsabil
asupra numărului de copii și a intervalului dintre nașteri și dreptului de a avea acces la
infor
ma
ții corespunzătoare vârstei, la educație referitoare la reproducere și
planificar
e
familială și la mijloacele necesare care le oferă posibilitatea de a
-
și exercita aceste
dreptur
i;
c) persoanele cu dizabilități, inclusiv copiii, își controlează fertilitatea în condiț
ii de
egalitate cu ceilal
ț
i.
2.
Statele părț
i vor asigura re
spectarea drepturilor și responsabilităț
ilor persoanelor
cu dizabilități în legătură cu tutela, custodia, curatela, adopț
ia copiilor sau altele
asemenea, atunci când aceste concepte există în legislaț
ia na
țională; în toate cazurile
va avea prioritate inter
esul superior al copilului. Statele părț
i vor acorda asisten
ță
adecvată persoanelor cu dizabilități în îndeplinirea responsabilităț
ilor care le revin în
creșterea copiilor lor.
3.
Statele părți vor asigura copiilor cu dizabilităț
i drepturi egale în via
ț
a de familie.
În vederea exercitării acestor drepturi și pentru a preveni ascunderea, abandonarea,
neglijarea și segregarea copiilor cu dizabilități, statele părți se vor angaja să furnizeze
din timp informa
ții complete, servicii și asistență copiilor cu dizabilități și familiilor
acestora.
4.
Statele părți se vor asigura că un copil nu va fi separat de părinț
ii lui împotriva
voi
n
ței sale, exceptând cazul în care autorităț
ile competente, în urma unui control
judiciar, stabilesc, în conformitate cu legea și procedurile în vigoare, că această
separare este necesară în interesul superior al copilului.
Copilul nu va fi separat în
niciun caz de părinț
i pe criterii de dizabilitate, fie a copilului, fie a unuia sau ambilor
părin
ț
i.
[...]
”
În plus, Comitetul Na
ț
iunilor Unite privind drepturile persoanelor cu
dizabilități („Comitetul”) a emis mai multe Comentarii generale privind
interpretarea CDPD. În special, în Comentariul general nr. 1 (2014) privind
recunoașterea egală în faț
a legii (emis la 11 aprilie 2014), Comitetul a
interpretat co
n
ț
inutul normativ al art.
12 după cum urmează:
„11. Articolul 12 alineatul (1) reafirmă dreptul persoanelor cu dizabilităț
i de a fi
recunoscute ca persoane în fa
ț
a legii. Acest lucru
garantează
respectarea
fiecărei
fiin
ț
e
umane
ca persoană cu personalitate juridică, care este o condiție prealabilă pentru
recunoașterea unei capacității juridice a unei persoane.”
La 26 aprilie 2018, Comitetul a emis Comentariul general
nr. 6 (2018)
privind egalitatea și nediscriminarea. Acesta a reiterat, între
altele, că persoanele cu dizabilități ar trebui să fie recunoscute pe deplin ca
subiec
ți de drept și ca deținători de drepturi.
Dispozi
ț
iile relevante sunt
redactate după cum urmează:
„II.
Ega
litatea și nediscriminarea persoanelor cu dizabilităț
i în dreptul interna
ț
ional
[...]
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
10
7.
Egalitatea și nediscriminarea sunt în centrul Convenț
iei fiind evocate în mod
consecvent prin articolele sale fundamentale, cu utilizarea repetată a formulei «în
cond
i
ț
ii de egalitate cu ceilal
ți», care leagă toate drepturile fundamentale ale
Conve
n
ției de principiul nediscriminării. Demnitatea, integritatea și egalitatea
persoanei au fost refuzate celor cu deficien
ț
e reale sau percepute. Discriminarea a
apărut și continuă să se producă, inclusiv în forme brutale, cum ar fi sterilizările
sistematice și non
-
consensuale și intervenț
iile medicale sau hormonale (de exemplu:
lobotomia sau tratamentul Ashley), administrarea for
țată de medicamente și
electroșocuri, izolarea, crima sistematică etichetată drept „eutanasiere”, avortul forț
at
sau impus, refuzul accesului la îngrijiri medicale și mutilarea și traficul de organe, în
special prelevarea acestora de la persoanele cu albinism.
[...]
III.
Modelul dizabilităț
ii bazat
p
e drepturile omului și egalitatea incluzivă
[...]
9.
Modelul dizabilității bazat pe drepturile omului recunoaște că dizabilitatea este o
constru
c
ție socială, iar deficienț
ele nu trebuie considerate drept un motiv legitim
pentru negarea sau restric
ț
ionarea
drepturilor omului. Recunoaște, de asemenea, că
dizabilitatea este doar unul din multele straturi ale identităț
ii unei persoane. Prin
urmare, legile și politicile privind dizabilitatea trebuie să ia în considerare diversitatea
persoanelor cu dizabilităț
i.
De asemenea, recunoaște că drepturile omului sunt
interdependente, interconectate și indivizibile.
[...]
11.
Egalitatea incluzivă este un nou model de egalitate dezvoltat în cadrul
Conve
n
ț
iei. Pe baza modelului de egalitate substan
țială, egalitatea incluzivă extinde și
elaborează conț
inutul no
țiunii de egalitate la: a) o dimensiune echitabilă de
redistribuire pentru a aborda dezavantajele socio-economice; b) o dimensiune de
recunoaștere pentru a combate stigmatizarea, stereotipurile, prejudecățile și violența și
pentru a recunoaște demnitatea ființelor umane și intersecț
ionalitatea lor; c) o
dimensiune participativă care să reafirme natura socială a oamenilor ca membri ai
grupurilor sociale și recunoașterea deplină a umanităț
ii prin includerea în societate; d)
o dimensiune de adaptare pentru a face loc diferen
ț
ei ca o chestiune de demnitate
umană.
Conve
n
ția se bazează pe o egalitate incluz
ivă.
[...]
VI. Obliga
țiile generale ale statelor părț
i în cadrul Conven
ț
iei privind
nediscriminarea și
egalitatea
[...]
31.
Exercitarea efectivă a drepturilor privind egalitatea și nediscriminarea necesită
adoptarea unor măsuri de implementare, cum ar
fi: [...]
e)
norme specifice privind dovezile și probele pentru a se asigura că atitudinile
stereotipe cu privire la capacitatea persoanelor cu dizabilităț
i nu au ca rezultat
obstru
c
ția victimelor discriminării în obținerea de despăgubiri;
[...]
VII. Rela
ț
ia cu alte articole specifice ale Conven
ț
iei
[...]
C. Articolul 8 privind creșterea gradului de conștientizare
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
11
Discriminarea nu poate fi
combătută fără
sensibilizarea institu
ț
iilor publice
ș
i
societății civile. Astfel, orice măsură de nediscriminare și egalitate trebuie să fie
înso
țită de măsuri adecvate de creștere a gradului de conștientizare și de măsuri de
schimbare sau eliminare a stereotipurilor peiorative cu privire la dizabilitate
combinate cu atitudinile negative. În plus, violen
ț
a, practicile
dăunătoare ș
i
prejudecățile trebuie abordate prin campanii care să crească gradul de conștie
ntizare
.
Statele părți ar trebui să întreprindă măsuri pentru a încuraja în special mass
-
media să
prezinte persoanele cu dizabilităț
i în conformitate cu scopul Conven
ției și să schimbe
perce
p
ț
iile negative fa
ță de acestea ca fiind persoane periculoase atât pentru ele cât și
pentru ceilal
ți sau suferinde și dependente de îngrijire, fără autonomie și neproductive,
reprezentând o povară economică și socială pentru societate.
[...]
J. Articolul 23 privind respectul pentru cămin ș
i familie
Pe
rsoanele cu dizabilități se confruntă deseori cu discriminare în exercitarea
dreptului lor de a se căsători sau a drepturilor lor parentale și familiale, datorită legilor
și politicilor discriminatorii și a măsurilor administrative. Părinții cu dizabilităț
i sunt
adesea considera
ț
i inadecva
ți sau incapabili să aibă grijă de copiii lor. Separarea unui
copil de părinții săi pe baza dizabilității copilului sau a părinț
ilor sau a ambilor
constituie discriminare și încalcă articolul 23.
[...]
”
33.
Regulile standard privind egalizarea șanselor pentru persoanele cu
dizabilități au fost adoptate de Adunarea Generală ONU la 4 martie 1994.
Părțile relevante au următorul cuprins:
„Egalizarea șanselor
Termenul «egalizarea
șanselor» desemnează
procesul prin care diferitele sisteme
ale societății și mediului, cum ar fi serviciile, activitățile, informarea și documentarea,
sunt puse la dispozi
ț
ia tuturor, îndeosebi la dispozi
ția persoanelor cu dizabilităț
i.
Principiul drepturilor egale implic
ă faptul că nevoile fiecărui individ în parte au
o importan
ță egală, că acele nevoi trebuie să stea la baza planificării societăților și că
toate resursele trebuie folosite într-
un asemenea mod încât fiecare individ să aibă
șanse egale de participare.
[...]
Norma nr. 9 Via
ța de familie și integritatea per
sonală
Statele trebuie să promoveze participarea deplină a persoanelor cu dizabilităț
i la
via
ța de familie. Ele trebuie să promoveze dreptul acestor persoane la integritate
personală și să se asigure că legile nu discriminează persoanele cu dizabilităț
i în ceea
ce privește relațiile sexuale, căsătoria sau calitatea de părinte.
1.
Persoanele cu dizabilități trebuie să aibă posibilitatea să locuiască cu familiile lor.
Statele trebuie să încurajeze includerea în programele de consiliere familială a unor
module adecvate referitoare la dizabilitate și efectele sale asupra vieț
ii de familie.
Trebuie puse la dispozi
ția familiilor care includ o persoană cu dizabilităț
i servicii de
îngrijire temporare (respiro) ca
re să degreveze pe o perioadă limitată de timp familia
de sarcinile îngrijirii persoanei cu dizabilități, precum și servicii de îngrijire la
domiciliu cu caracter permanent. Statele trebuie să elimine toate obstacolele inutile de
care se lovesc persoanele
care vor să crească sau să adopte un copil ori un adult cu
dizabilită
ț
i.
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
12
2.
Persoanelor cu dizabilități nu trebuie să li se r
efuze ș
ansa de a-
și trăi viața sexual
ă,
de a avea rela
ții sexuale și de a deveni părinț
i.
ținând cont că persoanele cu dizabilităț
i
pot întâmpina dificultăți în încheierea unei căsătorii și întemeierea unei familii, statele
trebuie să încurajeze punerea la dispoziț
ie a unor servicii de consiliere. Persoanele cu
dizabilități trebuie să aibă același acces ca și ceilalț
i la metodele de planificare
familială, precum și la informaț
ii într-
o formă accesibilă în legătură cu funcț
ionarea
sexuală a corpurilor lor.
3.
Statele trebuie să promoveze măsuri care să schimbe atitudinile negative față de
căsătoria, sexualitatea și calitatea de părinte a persoanelor cu dizabilităț
i, în special a
fetelor și femeilor cu dizabilități, care încă predomină în cadrul societăț
ii. Media
trebuie încurajată să aibă un rol important în înlăturarea unor astfel de atitudini
negative
.
[...]
”
(c) Organiza
ția Mondială a Sănătăț
ii
În 1996, Organiza
ția Mondială a Sănătăț
ii a adoptat Liniile directoare
pentru promovarea drepturilor omului cu privire la persoanele cu tulburări
psihice. Părțile relevante au următorul conț
inut:
„4. Nu este admisă nici o discriminare bazată pe o afecțiune psihică. «Discriminare»
reprezintă orice distincț
ie, excludere sau preferin
ță care are ca efect anularea sau
afectarea exercitării egale a drepturilor. Nu vor fi considerate discriminatorii măsurile
speciale cu singurul scop de a proteja drepturile sau de a asigura progresul persoanelor
cu afec
ț
iuni psihice. [...]
5.
Orice persoană care suferă de o tulburare psihică are dreptul să exercite toate
drepturile civile, politice, economice, sociale și culturale recunoscut
e în Declara
ț
ia
Universală a Drepturilor Omului, Pactul internaț
ional cu privire la drepturile politice
și civile și în alte instrumente relevante, precum Declaraț
ia privind drepturile
persoanelor cu dizabilități și Ansamblul de principii ale ONU pentru pr
otec
ț
ia tuturor
persoanelor supuse oricărei forme de detenție sau de încarcerare.”
ÎN DREPT
I.
CU PRIVIRE LA PRETINSA ÎNCĂLCARE A ART. 8 DIN
CONVEN
Ț
IE
Reclamantul s-
a plâns de durata și de condiț
iile dreptului de vizitare.
A sus
ținut că programul de vizitare nu îi permitea să păstreze și să dezvolte
o rela
ție personală cu fiica sa și să participe efectiv la educarea ei,
încălcându
-se astfel dreptul lui la respectarea vie
ții de familie, prevăzut în
art. 8 din Conven
ție, care, în măsura în care este relevant, este redactat după
cum urmează:
„1. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și de familie [...]
2.
Nu este admis amestecul unei autorităț
i publice în exercitarea acestui drept decât
în măsura în care acest amestec este prevăzut de lege și dacă constituie o măsură care,
într
-
o societate democratică este necesară pentru [...] protejarea drepturilor și
libertăților altora.”
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
13
A. Cu
privire la admisibilitat
e
36.
Curtea constată că acest capăt de cerere nu este nici vădit nefondat,
nici inadmisibil pentru alte motive enumerate la art. 35 din Conven
ț
ie. Prin
urmare, trebuie să fie declarată admisibil.
B. Cu
privire la fond
Observa
ț
iile
părț
ilor
(a) Reclamantul
37.
Reclamantul a reiterat că programul de vizitare i
-a limitat timpul
petrecut cu fiica lui la două întâlniri de două ore pe săptămână, în prezenț
a
mamei. A sus
ținut că acest aranjament nu permitea să aibă loc niciun dialog
semnificativ între el și copil. Înt
âlnirile aveau loc seara, când copilul era
deja obosit. În plus, întâlnirile se terminau invariabil cu el și soț
ia lui
certându-
se în legătură cu divorțul. Reclamantul a considerat că
aranjamentul era vătămător pentru sănătatea mintală atât a copilului, cât și a
lui.
(b) Guvernul
38.
Guvernul a recunoscut că relația dintre reclamant și fiica lui
constituia via
ță de familie și că programul de vizitare reprezenta o ingerință
în acel drept. A sus
ținut, totuși, că ingerința respectivă era în
conformitate
cu legea, în special art.
400 și 401 C. civ. (supra,
pct.
19), precum și a
rt. 92
0
C. proc. civ. (supra, pct. 20). Ingerin
ța a urmărit un scop legitim, în special,
protejarea drepturilor altora, care necesita protejarea interesului superior al
copilului.
Guvernul a mai sus
ținut că ingerinț
a era propor
țională cu scopul
legitim urmărit. Instanț
ele na
ț
ionale au evaluat situa
ția părț
ilor, au luat în
considerare nu doar afec
țiunea reclamantului, ci și comportamentul lui
a
gresiv, și s
-au bazat pe probele depuse la dosar. În plus, instan
ț
ele au
ac
ț
ionat rapid. În consecin
ță, Guvernul a susținut că restrângerea dreptului
reclamantului a rămas în sfera de aplicare a marjei de apreciere a statului.
Motivarea
Cur
ț
ii
(a) Principii
genera
le
Principiile relevante privind ingerin
ț
a în dreptul la respectarea vie
ț
ii
de familie sunt rezumate în
Strand Lobben și alț
ii împotriva Norvegiei
[(MC), nr. 37283/13, pct. 202-204, 10 septembrie 2019]:
„202.
Primul paragraf al art. 8 din Conven
ție garantează tuturor persoanelor dreptul
la respectarea vie
ț
ii de familie. Astfel cum reiese din jurispruden
ța constantă a Curț
ii,
dreptul comun al părintelui și al copilului de a fi unul în compania celuilalt constituie
un element fundamental al vie
ții de familie, iar măsurile interne care îi împiedică să se
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
14
bucure de acest drept constituie o ingerin
ță
în dreptul protejat de
această
dispoz
i
ț
ie. O
astfel de ingerin
ță constituie
o
încălcare
a acestui articol, cu excep
ț
ia cazului în care
este «
potrivit căilor legale
»
, urmărește un scop sau scopuri legitime în temeiul celui
de-al doilea pa
ragraf și poate fi considerată
«
necesară într
-o
societate democratică
» [a
se vedea, printre altele,
K. și T. împotriva Finlandei
(MC), nr.
25702/94, pct.
151,
CEDO 2001-VII;
Johansen împotriva Norvegiei
, 7 august 1996,
Culegere de hotărâri
și decizii
1996-III, pct. 52].
203.
Pentru a stabili dacă a fost îndeplinită ultima co
ndi
ție, Curtea trebuie să
examineze dacă, în lumina cauzei în ansamblul său, motivele invocate pentru a
justifica această măsură sunt relevante și suficiente în sensul a
rt. 8 § 2 [a se vedea,
între multe altele,
Paradiso și Campanelli
împotriva Italiei
(MC), nr.
25358/12, 24
ianuarie 2017, pct. 179]. No
ț
iunea de necesitate
implică,
de asemenea, ca ingerin
ț
a
să
corespundă unei nevoi sociale imperative și, în special, să fie proporțională cu scopul
legitim urmărit, având în vedere justul echilibru care trebuie găsit între interesele
concurente relevante (
ibide
m
, pct. 181)
.
204.
În ceea ce privește viața de familie a unui copil, Curtea reamintește că există un
consens amplu, inclusiv în dreptul interna
ț
ional, în sus
ținerea ideii că, în toate
deciziile referitoare la copii, interesul lor este de importan
ță primordială
[a se vedea,
printre altele,
Neulinger și Shuruk împotriva Elveț
iei
(MC), nr.
41615/07, pct.
135,
CEDO 2010]. Astfel, Curtea a subliniat că, în cauzele care implică
îngrijirea copiilor
ș
i restrângerile aduse dreptului de vizitare, interesele copilului trebuie
să
primeze în
fa
ț
a tuturor celorlalte considerente (a se vedea
Jovanovic împotriva Suediei,
nr. 10592/12, 22 octombrie 2015, pct. 77
, și
Gnahoré împotriva Fran
ț
ei
, nr. 40031/98,
pct. 59, CEDO 2000-
IX).”
41.
În plus, Curtea reiterează că dacă o restrângere a unor drepturi
fundamentale se aplică cuiva care aparț
ine unui grup deosebit de vulnerabil
din societate care a suferit o discriminare considerabilă în trecut, pr
ecu
m
persoanele cu dizabilitate mentală, atunci marja de apreciere a statului este
s
ubstan
țial îngustată și trebuie să existe motive foarte solide pentru
restrângerile
respective. Motivul acestei abordări, care pune sub semnul
întrebării anumite clasificăr
i
per se
, este acela că astfel de grupuri au fost
istoric supuse prejudecăț
ilor, cu consecin
țe de durată, ceea ce a condus la
excluderea lor socială (a se vedea, în contextul unei restrângeri a drepturilor
electorale ale unei persoane diagnosticate cu depr
esie maniacală și plasate
sub tutelă parțială,
Alajos Kiss împotriva Ungariei
, nr. 38832/06, pct. 42, 20
mai 2010, cu trimiterile suplimentare).
42.
În contextul examinării prezentei cauze, Curtea nu propune să
înlocuiască evaluarea
instan
ț
elor na
ț
ionale cu propria sa evaluare. Cu toate
acestea, trebuie să se asigure că procesul decizional care a condus la
adoptarea de către instanț
ele na
ționale a măsurilor contestate a fost echitabil
și a permis celor implicați să își susțină pe deplin cauza și că a fost protejat
interesul superior al copilului [a se vedea
X împotriva Letoniei
(MC),
nr. 27853/09, pct. 102, CEDO 2013, cu trimiterile suplimentare].
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
15
(b) Aplicarea
acestor principii faptelor din prezenta cauza
43.
Este recunoscut de către părți, iar Curtea consideră că s
-
a stabilit fără
echivoc, că deciziile luate de instanț
ele na
ționale privind vizitarea de către
reclamant a copilului său (supra,
pct.
13 și 16) au implicat o ingerință în
dreptul lui la respectarea vie
ț
ii de familie în temeiul art. 8 § 1.
44.
Curtea acceptă că deciziile respective au fost luate în conformitate cu
legea (supra, pct.
19 și 20) și au urmărit un scop legitim, și anume protejarea
drepturilor altora
.
Astfel, ingerin
ța îndeplinea două dintre cele trei condiț
ii de motivare
prevăzute în al doilea paragraf al a
rt. 8 (a se vede
a,
mutatis mutandis
,
Strand
L
obben
, citată anterior,
pct.
214). Disputa în prezenta cauză privește a tre
ia
condi
ție: dacă ingerința era „necesară în
tr
-
o societate democratică”.
46.
Cu privire la acest punct, Curtea observă că instanț
ele na
ț
ionale, în
special judecătoria, nu au reținut că probele din dosarul naț
ional impuneau
interzice
rea vizitelor dintre reclamant și Y. Circumstanț
ele prezentei cauze
sunt diferite de cele din
S.S. împotriva Sloveniei
(nr. 40938/16, pct. 99, 30
octombrie 2018), în care Curtea a constatat că retragerea drepturilor
părintești ale reclamantului nu fusese bazată pe diagnosticul ei psihiatric, ci
pe inabilitatea sa consecventă de a avea grijă de copilul ei, care fusese
confirmată de toate rapoartele experț
ilor prezentate în procedurile interne. În
prezenta cauză, Curtea constată că nu s
-a prezentat nicio prob
ă care să
sus
țină teza că reclamantul era incapabil să aibă grijă de fiica lui. Notează,
de asemenea, că Autoritatea pentru protecț
ia copilului, care i-a intervievat
pe ambii părinți, nu a făcut astfel de susțineri în raportul său, ci doar a
recomandat ca instan
ța să ia în considerare interesul superior al copilului
(supra, pct.
11). Curtea nu găsește, în deciziile instanț
elor na
ț
ionale, niciun
ra
ț
ionament care i-
ar permite să concluzioneze că susț
inerile lui X
referitoare la incapacitatea reclamantului de
a avea grijă de copilul lui
(supra, pct. 8
in fine
) au fost suficient explorate de instan
ț
ele na
ț
ionale (a se
vedea,
mutatis mutandis
,
X împotriva Letoniei,
citată anterior,
pct.
102 și
106
in fine
).
47.
Fără a ț
ine seama de lipsa de probe privind incapacitatea lui de a avea
grijă de Y, instanț
ele na
ț
ionale au restrâns dreptul de vizitare al
reclamantului. Procedând astfel, s-au bazat, cel pu
ț
in par
țial, pe faptul că
acesta suferea de o afec
țiune psihică (supra,
pct.
13 și 16)
. Cu toate acestea,
nu au indicat nimic concret despre cum acest fapt reprezenta o amenin
ț
are
pentru Y.
48.
Curtea este conștientă de faptul că instanț
ele na
ț
ionale au avut la
dispozi
ț
ie o scrisoare de la spitalul de psihiatrie car
e indica faptul că
reclamantul își luase medicația neîntrerupt și că nu suferise niciun episod de
decompensare psihiatrică cauzat de afecțiunea sa psihică în trecutul recent
(supra, pct.
15 și 16). De asemenea, observă că Autoritatea pentru protecț
ia
copil
ului a constatat că Y dezvoltase un atașament față de toț
i adul
ț
ii din
via
ța ei, inclusiv reclamantul, și nu a menționat în raportul său niciun abuz
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
16
pe care acesta l-ar fi putut comite fa
ță de fiica lui (supra,
pct. 11).
În această
privin
ță, Curtea nu poate găsi, în hotărârile naț
ionale, niciun element
obiectiv care ar justifica sus
ținerea că tulburarea psihică a reclamantului
reprezenta o amenin
ț
are pentru copilul lui.
49.
Mai important, Curtea nu poate vedea ce probă ar fi putut să aducă
reclamantul pentru a dovedi instan
ț
elor na
ționale că starea lui de sănătate
mintală nu punea în niciun pericol siguranț
a fiicei lui (a se vedea,
mutatis
mutandis, Kocherov și Sergeyeva
împotriva Rusiei
, nr. 16899/13, pct. 111,
29 martie 2016).
50.
În această privință, Curtea reiterează că nu își propune să înlocuiască
evaluarea instan
ț
elor na
ț
ionale cu propria sa evaluare (a se vedea
jurispruden
ța citată anterior la
pct. 42).
Misiunea de a evalua situa
ț
ia
concretă le revine în primă instanță autorităț
ilor na
ț
ionale ale statului pârât,
care au, între altele, beneficiul contactului direct cu părțile în cauză. Totuși,
Curtea nu poate decât să constate că, pentru evaluarea sănătăț
ii mintale a
reclamantului, instan
ț
ele nu s-
au bazat pe nicio expertiză recentă.
51.
Deși în general autorităț
ile na
ționale ar trebui să decidă dacă este
nevoie de rapoarte de expertiză (a se vedea,
mutatis mutandis
,
Strand
L
obben
, citată anterior,
pct.
223), Curtea consideră că lipsa unor astfel de
rapoarte privind starea de sănătate mintală a reclamantului în perioada în
care instan
ț
ele i-au examinat ac
ț
iunea a limitat în mod substan
ț
ial evaluarea
factuală a aptitudinilor lui de îngrijire, a vulnerabilității și a stării lui
mintale
la momentul faptelor.
52.
În plus, Curtea nu găsește niciun element în hotărârile instanț
elor
na
ț
ionale care ar explica cum au stabilit sau au evaluat acele instan
ț
e
interesul superior al copilului. De exemplu, deși au recunoscut că situaț
ia
dintre părinți era tensionată în perioada respectivă (supra,
pct. 16), instan
ț
ele
na
ț
ionale nu au dat o importan
ță deosebită acestui element când au stabilit
programul de vizitare.
Astfel, este neclar dacă instanț
ele au luat în
consi
derare și au încercat să atenueze suferința pe care ar putea să o simtă
copilul dacă singurul contact cu tatăl lui ar avea loc în prezenț
a ambilor
părinți, în ciuda conflictelor lor în desfășurare. Curtea nu găsește niciun
argument în deciziile na
ț
ionale c
are să indice beneficiile pentru copil ale
unor astfel de măsuri de vizitare. Susținerile reclamantului au confirmat că,
în loc să fie o perioadă de dialoguri semnificative între tată și copil, vizitele
se sfârșeau cu certuri între adulț
i (supra, pct. 37).
53.
În plus, Curtea nu găsește niciun element care să indice faptul că
instan
ț
ele au explorat suficient sus
ținerile potrivit cărora copilul a suferit din
cauza tatălui său (supra,
pct.
12). Curtea notează că Y a fost ascultată de
j
udecător în camera de consiliu, fără să fie prezent un expert psiholog de la
Autoritatea pentru protec
ția copilului. Nu este clar din hotărârile
judecătorești în ce măsură au fost luate în considerare afirmaț
iile copilului
referitoare la comportamentul neg
ativ al tatălui și, dacă au fost, cum a fost
influen
ț
at programul de vizitare de acest lucru.
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
17
54.
În această privință, Curtea observă că legislaț
ia na
țională interzice în
termeni absolu
ți pedepsele fizice, precum și tratamentul umi
litor sau
degradant aplicat copiilor (a se vedea
D.M.D. împotriva României
,
nr. 23022/13,
pct. 21,
3 octombrie
2017). În consecin
ță, evaluarea –
sau
lipsa acesteia
–
a amenin
țării la adresa lui Y pare să contravină chiar
interdic
ț
iei abuzurilor în familie
împotriva copiilor și pun la îndoială
procesul decizional
.
55.
Curtea mai observă că nu a fost explorat niciun mijloc alternativ de
către autorităț
ile na
ț
ionale, cum ar fi vizite supravegheate implicând
Autoritatea pentru protec
ț
ia copilului.
În această privință, Curtea reiterează
că rolul principal al Autorităț
ii pentru protec
ț
ia copilului este acela de a
facilita contactul și de a negocia soluții între părț
ile implicate, în vederea
promovării interesului superior al copil
ului. În consecin
ță, instanț
ele ar fi
putut să implice Autoritatea pentru protecția copilului în procedură (a se
vedea,
a contrario, S.S. împotriva Sloveniei
, citată anterior,
pct. 91).
56.
Curtea notează că instanț
ele na
ț
ionale au ac
ț
ionat cu promptitudine
așa cum este necesar în cauze care privesc drepturi ale copiilor (a se vedea,
mutatis mutandis
,
Eberhard și M. împotriva Sloveniei
nr.
8673/05 și
9733/05, pct.
127, 1
decembrie 2009, și
Ignaccolo-Zenide împotriva
României
, nr.
31679/96, pct.
102, CEDO
2000-I): procedura ordonan
ț
ei
președințiale a început la 30 iulie 2018 și s
-
a încheiat trei luni și jumătate
mai târziu, la 15 noiembrie 2018 (supra, pct.
7 și
16). Cu toate acestea,
promptitudinea procedurii nu ar trebui să fie în detrimentul evaluării tuturor
probelor relevante de către instan
ț
e.
57.
Având în vedere cele de mai sus, Curtea nu consideră că procesul
decizional care a condus la decizia contestată din 15 noiembrie 2018 (supra,
pct. 16) a fost desf
ășurat astfel încât să se asigure faptul că starea de sănătate
de la data respectivă a reclamantului era evaluată corect și că toate opiniile
și interesele erau luate în considerare în mod corespunzător (supra,
pct. 42
și,
mutatis mutandis
,
Strand Lobbe
n
, pct.
225, și
X împotriva Letoniei
,
pct.
119, ambele citate anterior). Prin urmare, Curtea nu consideră că
procedura men
ționată a fost însoțită de garanț
ii propor
ț
ionale cu gravitatea
ingerin
ței și importanța intereselor în cauză.
58.
Pentru aceste motive, Curtea concluzionează că a fost încălcat a
rt. 8
din Conven
ț
ie în privin
ț
a reclamantului
.
II.
CU PRIVIRE LA PRETINSA ÎNCĂLCARE A ART. 14 DIN
CONVEN
Ț
IE COROBORAT CU ART. 8
Reclamantul s-
a plâns că a fost discriminat din motive de sănătate, în
special afec
țiunea sa psihică, la stabilirea dreptului de vizitare a copilului
lui. S-a bazat pe art.
14 din Conven
ț
ie, coroborat cu art.
8, pe care
reclamantul l-a invocat, de asemenea, pe fond. Art.
14 prevede următoarele:
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
18
„Exercitarea drepturilor și libertăț
ilor recunoscute de [prezenta] Conven
ție trebuie să
fie asigurată fără nicio deosebire bazată, în special, pe sex, rasă, culoare, limbă,
religie, opinii politice sau orice alte opinii, origine na
țională sau socială, apartenență la
o minoritate na
țională, avere, naștere sau orice altă situaț
ie.”
A. Cu
privire la admisibilitat
e
60.
Curtea a hotărât în mod constant că a
rt. 14
din Conven
ț
ie
completează celelalte dispoziț
ii materiale din Conven
ție și protocoalele
acesteia. Art. 14 nu are o existen
ță independentă deoarece are efecte numai
în coroborare cu „exercitarea drepturilor și libertăților” apărate astfel. Deși
aplicarea art.
14 nu presupune încălcarea acestor dispoziț
ii
– ș
i în aceas
tă
măsură este autonom – nu poate fi aplicat decât dacă faptele în cauză intră în
domeniul de aplicare al uneia sau mai multora dintre acestea. Interzicerea
discriminării, consacrată în a
rt. 14,
se extinde dincolo de exercitarea
drepturilor și libertăț
ilor pe care Conven
ția și protocoalele acesteia cer
fiecărui stat să le garanteze. Se aplică și drepturilor suplimentare care intră
în sfera de aplicare generală a oricărui articol din Convenț
ie, pe care statul a
decis în mod voluntar să le prevadă
[a se vedea, între multe altele,
Molla
Sali împotriva Greciei
(MC), nr. 20452/14, pct. 123, 19 decembrie 2018, cu
trimiterile suplimentare].
61.
Curtea a constatat că hotărârile naț
ionale care limitau vizitele dintre
reclamant și fi
ica lui au constituit o ingerin
ță în dreptul său la respectarea
vie
ț
ii de familie în temeiul art. 8 § 1 (supra, pct. 43). Prin urmare, art. 14 din
Conven
ț
ie coroborat cu art.
8 este aplicabil în prezenta cauză.
Curtea
constată, în continuare, că acest capăt de cerere nu este nici
vădit nefondat, nici inadmisibil pentru alte motive enumerate la a
rt. 35 din
Conven
ție. Prin urmare, trebuie să fie declarată admisibil
.
B. Cu
privire la fond
Observa
ț
iile
părț
ilor
(a) Reclamantul
Reclamantul a sus
ținut că s
-a aflat într-o situa
ț
ie mai pu
țin favorabilă
decât a unei persoane fără o afecțiune psihică. Datorită stării lui de sănătate,
s-
a considerat că reprezenta un pericol inerent pentru copilul lui, fără nici
o
evaluare a situa
ț
iei concrete, a evolu
ț
iei bolii lui sau a simptomelor
.
(b) Guvernul
Guvernul a sus
ținut, în principal, că instanț
ele na
ț
ionale nu l-au tratat
pe reclamant diferit de nicio altă persoană, inclusiv de soț
ia lui. Acestea au
evaluat capacitatea psihică a ambilor părinți de a crește copilul. Principalul
motiv pentru care instan
ț
ele au limitat vizitele reclamantului la copil a fost
interesul superior al copilului, luând în considerare starea emo
țională a
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
19
reclamantului
, agresivitatea lui fizică și psihologică față de soț
ia lui,
comportamentul lui dezechilibrat și mediul conflictual generat de procesul
de divor
ț
.
Motivarea
Cur
ț
ii
(a) Principii
general
e
Principiile relevante stabilite în temeiul art. 14 din Conven
ț
ie au fost
recent reiterate în
Molla Sali
(citată anterior,
pct. 133-37):
„133. Pentru ca o problemă să fie ridicată în temeiul a
rt.
14 trebuie să existe o
difer
en
ță în tratamentul persoanelor în situaț
ii similare sau comparabile în mod
relevant [a se vedea, între multe altele,
Konstantin Markin împotriva Rusiei
(MC),
nr. 30078/06, pct. 125, CEDO 2012;
X și alț
ii împotriva Austriei
(MC), nr. 19010/07,
pct. 98, CEDO 2013;
Khamtokhu și Aksenchik împotriva
Rusiei
(MC), nr.
60367/08 și
961/11, pct. 64, 24
ianuarie 2017, și
Fábián împotriva Ungariei
(MC)
, nr. 78117/13,
5 septembrie 2017, pct. 113]. Cu alte cuvinte, cerin
ț
a de a demonstra o
pozi
ție similară
nu necesită faptul ca grupurile de comparat să fie ide
ntice.
Cu toate acestea, nu orice diferen
ță de tratament va constitui o încălcare a
art. 14. Doar diferen
țele de tratament bazate pe o caracteristică identificabilă, sau un
«statut», pot constitui discriminare în în
ț
elesul art.
14 (a se vedea
Fábiá
n
,
citată
anterior, pct.
113 și trimiterile citate). În acest context, Curtea reiterează că sintagmei
«alt statut» i s-a dat, în general, un sens larg în jurispruden
ț
a sa [a se vedea
Carson și
al
ț
ii împotriva Regatului Unit
(MC), nr.
42184/05, CEDO 2010, pct.
70] și
interpretarea sa nu a fost limitată la caracteristici care sunt personale în sensul că sunt
înnăscute sau inerente (a se vedea
Clift împotriva Regatului Unit
, nr. 7205/07, pct. 56-
59, 13 iulie 2010). De exemplu, o problemă de discriminare a apărut
în cauze în care
statutul reclaman
ților, care servea drept pretinsa bază pentru tratamentul
discriminator, era determinat în raport cu situa
ția lor familială, precum locul de
domiciliu al copiilor lor (a se vedea
Efe împotriva Austriei
, nr.
9134/06, pct.
48,
8 ianuari
e
2013). Prin urmare, având în vedere obiectivul său și natura drepturilor pe
care caută să le protejeze, a
rt. 14
din Conven
ție acoperă și circumstanț
e în care
tratarea mai pu
țin favorabilă a unei persoane are legătură cu situaț
ia sau
caracteristicile unei alte persoane (a se vedea
Guberina împotriva Croa
ț
iei,
nr. 23682/13,
pct. 78,
CEDO
2016 și
Škorjanec împotriva Croaț
iei,
nr. 25536/14,
pct. 55, 28 martie 2017
,
precum și
Weller împotriva Ungariei
, nr. 44399/05, pct. 37,
31 martie 2009).
135.
Curtea, de asemenea, reiterează că în exercitarea drepturilor și libertăț
ilor
garantate de Conven
ț
ie, art.
14 oferă protecție împotriva tratamentului diferit, fără o
justificare obiectivă și rezonabilă, al persoanelor în situaț
ii similare. În în
ț
elesul
art. 14,
o diferen
ță de tratament este discriminatorie dacă «nu are o justificare
obiectivă și rezonabilă», adică dacă nu urmărește un «scop legitim» sau dacă nu există
un «raport rezonabil de propor
ționalitate» între mijloacele folosite și scopul urmărit [a
se vedea
Fabris împotriva Fran
ț
ei
(MC), nr.
16574/08, CEDO 2013 (extrase),
pct. 56].
136.
Statele contractante se bucură de o anumită marjă de apreciere în a evalua dacă
și în ce măsură diferenț
ele în situa
ții altfel similare justifică un tratament diferit
. Sfera
de aplicare a acestei marje variază în funcț
ie de circumstan
țe, de obiect și de istoricul
acestuia [a se vedea
Stummer împotriva Austriei
(MC), nr. 37452/02, pct. 88, CEDO
2011]
.
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
20
137.
În ceea ce privește sarcina probei în legătură cu a
rt. 14 din Conven
ț
ie, Curtea a
re
ținut că, odată ce reclamantul a demonstrat o diferență de tratament, revine
Guvernului sarcina de a arăta că aceasta era justificată [a se vedea
Khamtokhu și
Aksenchi
k
, citată anterior,
pct. 65;
Vallianatos și alț
ii împotriva Greciei
(MC)
,
nr.
29381/09 și
32684/09, pct.
85, CEDO 2013 (extrase);
D.H. și alț
ii împotriva
Republicii Cehe
(MC), nr. 57325/00, pct. 177, (CEDO 2007-
IV)].
”
66.
Mai mult, Curtea a constatat că o distincție făcută pe baza stării de
sănătate
a unui indi
vid ar trebui să fie acoperită –
ori ca dizabilitate ori ca o
formă a acesteia – de termenul „altă situație” în textul a
rt. 14 din Conven
ț
ie
(a se vedea,
mutatis mutandis
,
Kiyutin împotriva Rusiei
, nr.
2700/10,
pct. 57,
CEDO
2011, precum și
Guberina
, citată anterior,
pct. 76,
cu
trimiterile suplimentare, și
Çam împotriva Turciei
, nr. 51500/08, pct. 69, 23
februarie 2016).
(b)
Aplicarea acestor principii în prezenta cauză
Întorcându
-
ne la faptele prezentei cauze, Curtea notează că afe
cț
iunea
psihică a reclamantului a fost menționată în motivarea ambelor hotărâri
na
ț
ionale care priveau programul de vizitare a fiicei lui (supra, pct.
13 și
16).
De la î
nceput, Curtea acceptă că afecțiunea psihică poate fi un factor
relevant de care trebuie să se țină seama când se evaluează capacitatea
părinților de a avea grijă de copilul lor [a se vedea,
mutatis mutandis
,
S
.S.
împotriva Sloveniei
, citată anterior,
pct.
95, și
K. și T. împotriva Finl
ande
i
(MC), nr.
25702/94, pct.
167, CEDO 2001-
VII]. Prin urmare, faptul că
afe
c
țiunea psihică a reclamantului a fost menționată în evaluarea instanț
elor
este de așteptat și nu ridică, în sine, o problemă în temeiul a
rt. 14
din
Conven
ție. Totuși, a te baza pe afecțiunea psihică ca element decisiv sau
chiar ca un element dintre altele poate constitui discriminare când, în
circumstan
ț
ele specifice ale cauzei, afec
țiunea psihică nu are o influență
asupra abilității părinț
ilor de a
îngriji copilul. În prezenta cauză, deși
afe
c
țiunea psihică a reclamantului nu a fost singurul element luat în
considerare de instan
țe, a fost prezentă în toate stadiile procesului decizional
(supra, pct.
13 și 16).
69.
Curtea concluzionează că influenț
a afec
ț
iunii psihice a reclamantului
asupra evaluării cererii sale a fost stabilită și, având în vedere consideraț
iile
precedente, a fost un factor decisiv care a condus la decizia de a limita
întâlnirile sale cu Y [a se vedea,
mutatis mutandis
, și în domeniul de
aplicare al presupusei discriminări pe baza orientării sexuale,
E.B. împotriva
F
ran
ț
ei
(MC), nr. 43546/02, pct. 88-89, 22 ianuarie 2008].
Prin urmare, reclamantul a suferit o diferen
ță de
tratament fa
ță de alț
i
părinți care urmăreau să aibă întâlniri cu copiii lor înstrăinați. Această
diferen
ță era bazată pe sănătatea lui mintală, un motiv care este inclus în
„altă situație” (supra,
pct. 66).
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
21
Mai mult, Curtea re
iterează că a constatat, în evaluarea plângerii
reclamantului în temeiul art. 8 din Conven
ție, că hotărârile naț
ionale care îi
limitau întâlnirile cu copilul său au urmărit un scop legitim, și anume
protejarea drepturilor altora (supra, pct. 44). Curtea nu
vede niciun motiv să
constate altfel în contextul art. 14.
În consecin
ță, rămâne să se stabilească dacă diferenț
a de tratament
era justificată (a se vedea jurisprudența citată anterior la
pct. 65).
Î
n conformitate cu principiul subsidiarităț
ii, nu este sarcina Cur
ții să
se pună în locul autorităț
ilor na
ționale și să decidă dacă afecțiunea psihică a
reclamantului i-
a afectat abilitatea de a avea grijă de Y. Curtea trebuie să
verifice în temeiul Conven
ției deciziile luate de aceste autorită
ț
i în exerci
ț
iul
puterii lor de apreciere (a se vedea
, mutatis mutandis
,
K. și T. împotriva
Finlandei
, citată anterior,
pct.
154). Cu alte cuvinte, Curtea trebuie să
examineze dacă autorităț
ile na
ț
ionale au furnizat suficiente motive pentru a
lua în considerare afec
țiunea psihică a reclamantului în evaluarea lor.
74.
În examinarea capătului de cerere întemeiat pe a
rt. 8 din Conven
ț
ie,
Curtea a concluzionat că raportarea la afecț
iunea p
sihică a reclamantului nu
a fost înso
țită de o evaluare națională autentică a situaț
iei lui curente (supra,
pct.
57). De fapt, nu există nimic în hotărârile instanț
elor na
ționale care să
indice Cur
ții riscul pe care reclamantul se presupune că îl prezenta
pentru
copilul său. Nici o evaluare autentică a susținerilor că acesta manifestase un
comportament negativ fa
ță de Y nu a existat (supra,
pct. 53-54). Curtea nu
poate decât să concluzioneze că reclamantul era perceput ca o ameninț
are
din cauza afec
ț
iunii l
ui psihice fără alte consideraț
ii cu privire la
circumstan
țele concrete ale cauzei și la situația familiei. În această privință,
cauza diferă de situația examinată de Curte în
S.S. împotriva Sloveniei
, unde
reclamantei i s-
au retras drepturile părintești n
u pe baza diagnosticului ei
psihiatric, ci a incapacității ei de a avea grijă de copil, incapacitate
confirmată de toate rapoartele de expertiză prezentate în cadrul procedurii (a
se vedea
S.S. împotriva Sloveniei
, citată anterior,
pct.
99 și 108, precum ș
i
supra, pct. 46).
75.
Cu privire la acest punct, Curtea mai notează că legislaț
ia na
țional
ă
recunoaște dreptul la viață privată și libera exercitare a tuturor drepturilor
civile persoanelor cu tulburări psihice (supra,
pct. 25). Mai mult, CDPD, la
care statul pârât este parte, recunoaște persoanele cu dizabilităț
i ca subiec
ț
i
de drept și ca deținători de drepturi (supra,
pct.
30 și 32). Acesta este și
cazul oricărei persoane care suferă de o afecțiune psihică
.
76.
Curtea notează că comunitatea internațională s
-
a străduit în mod
constant pentru o protec
ție mai bună și mai coerentă pentru drepturile
persoanelor cu afec
țiuni psihice și dizabilități psihice. Standardele și
recomandările internaț
ionale (supra, pct.
27-
34) încurajează respectarea
egalității, demnității și oportunităților egale pentru persoanele cu dizabilităț
i
psihice. Deosebit de relevant pentru faptele prezentei cauze, persoanele cu
tulburări psihice trebuie să primească asistență corespunzătoare de la stat
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
22
pentru îndeplinirea responsabilităților lor legate de creșterea copiilor și
copiii nu trebuie să fie separați de părinții lor fără un control judecătoresc
corespunzător al autorităț
ilor competente (supra, pct. 30).
În jurispruden
ța sa, Curtea a mai recunoscut că persoanele bolnave
psihic reprezintă un grup vulnerabil ale căror drepturi necesită o
consider
a
ție specială din partea autorităț
ilor statului [supra, pct. 41, precum
și
B. împotriva României (nr.
2)
, nr.
1285/03, pct.
86 și 114, 19 februarie
2013, și
S.S. împotriva Slovenie
i
, citată anterior,
pct. 84].
78.
Curtea reiterează că a constatat că instanț
ele na
ț
ionale nu au evaluat
în mod corespunzător sănătatea mintală a reclamantul
ui (supra, pct. 57). În
plus, Curtea nu identifică în hotărârile naționale niciun element care să îi
permită să determine dacă sănătatea mintală a reclamantului era un aspect
relevant de luat în considerare (supra, pct.
47). În acest sens și fără a aduce
a
tingere principiului subsidiarităț
ii (supra, pct.
73), Curtea consideră că
faptul că reclamantul suferea de o afecțiune psihică nu poate în sine să
justifice tratamentul lui diferit fa
ță de alți părinți care urmăreau să aibă
contact cu copiii lor. În special, Curtea re
ține că, la data pronunțării
hotărârilor naționale, reclamantul își luase medicația cu regularitate și de 2
ani nu avusese niciun episod de decompensare psihiatrică cauzat de boala
lui (supra, pct.
15). În consecin
ță, Curtea concluzionează că
restrângân
d
contactul reclamantului cu copilul lui, instan
ț
ele na
ționale au făcut o
distinc
ție bazată pe starea lui de sănătate mintală pentru care acestea nu au
furnizat motive relevante și suficiente.
În aceste circumstan
țe, Curtea poate accepta că a fost stabilit un caz
prima facie
de discriminare.
Sarcina probei se mută apoi la statul pârât, care
respinge baza prezum
ției sau prezintă o justificare pentru aceasta. De
asemenea, statul pârât trebuie să arate în mod convingător că diferenț
a de
tratament nu a fost discriminatoare, cu alte cuvinte contactul reclamantului
cu copilul lui nu a fost restrâns din motive discriminatorii, ci mai degrabă că
afe
c
țiunea lui psihică i
-a afectat într-
adevăr abilitatea de a avea grijă de
copilul lui sau că existau alte motive rezonabile pentru o astfel de
restrângere. Având în vedere în mod deosebit specificitatea faptelor și
natura afirm
a
țiilor făcute în acest tip de cauză, ar fi extrem de dificil în
practică ca reclamantul să dovedească discriminarea fără un astfel de
transfer al sarcinii probei (a se vedea,
mutatis mutandis
,
D.H. și alț
ii
împotriva Republicii Cehe
, citată anterior,
pct. 189).
80.
Totuși, având în vedere consideraț
iile de mai sus, Curtea
co
ncluzionează că statul pârât nu a adus motive convingătoare care să
respingă prezumț
ia de discriminare împotriva reclamantului pe motivul
sănătăț
ii lui mintale (supra, pct. 64).
În consecin
ță, a fost încălcat a
rt. 14 din Conve
n
ț
ie coroborat cu art. 8.
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
23
III. CU PRIVIRE LA APLICAREA ART. 41 DIN CONVEN
Ț
IE
Art. 41 din Conven
ț
ie prevede:
„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenț
iei sau a protocoalelor sale
și dacă dreptul intern al înaltei părț
i
contractante nu permite decât o înlăturare
incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este
cazul, o repara
ție echitabilă.”
A. Prejudiciu
Reclamantul a solicitat 25 000 euro (EUR) cu titlu de prejudiciu
moral.
84.
Guvernul a considerat această pretenție excesivă și a susținut că
constatarea unei încălcări reprezintă
o repara
ție echitabilă suficientă.
85.
Curtea consideră că reclamantul trebuie să
fi suferit un prejudiciu
moral care nu poate fi compensat prin simpla constatare a unei încălcări.
ținând seama de natura încălcării constatate și pronunț
ându-se în echitate,
Curtea acordă reclamantului suma de 10 000 EUR cu titlu de despăgubire
pentru prejudiciul moral
.
B.
Cheltuieli de judecată
Reclamantul nu
a solicitat rambursarea cheltuielilor de judecată.
În consecin
ță, Curtea nu acordă nicio sumă cu acest titlu.
C. Dobânzi
moratorii
88.
Curtea consideră necesar ca rata dobânzilor moratorii să se
întemeieze pe rata dobânzii facilității de împrumut marginal, practicată de
Banca Centrală Europeană, majorată cu trei puncte procentuale.
PENTRU ACESTE MOTIVE, CURTEA
1.
Declară
, în unanimitate,
cererea admisibilă;
2.
H
otărăște
, în unanimitate, că a fost încălcat a
rt. 8 din Conven
ț
ie;
3.
H
otărăște
, cu cinci voturi la două, că a fost încălcat a
rt. 14
din
Conven
ț
ie coroborat cu art. 8;
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
24
4.
Hotărăște,
în unanimitate,
(a)
că statul pârât trebuie să plătească
reclamantului, în termen de trei
luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu
art. 44 § 2 din Conven
ț
ie, suma de 10.000 EUR (zece mii de euro),
care trebuie convertită în moneda națională a statului pârât la rata de
schimb aplicabi
lă la data plăț
ii, cu titlu de prejudiciu moral, plus
orice sumă ce poate fi datorată cu titlu de impozit;
(b)
că, de la expirarea termenului menționat și până la efectuarea plăț
ii,
această sumă trebuie majorată cu o dobândă simplă, la o rată egală cu
rata
dobânzii facilității de împrumut marginal practicată de Banca
Centrală Europeană, aplicabilă pe parcursul acestei perioade,
majorată cu trei puncte procentuale.
5.
Respinge
cererea de acordare a unei repara
ț
ii echitabile pentru celelalte
capete de cerere.
Red
actată în limba engleză și comunicată în scris la 18 februarie 2020, în
conformitate cu art. 77 §
2 și
3 din Regulamentul Cur
ț
ii.
Marialena Tsirli
Grefier
Jon Fridrik Kjølbro
Președinte
În conformitate cu art.
45 § 2
din Conven
ție și
art. 74 § 2
din
Regulamentul Cur
ții, opinia separată a domnilor judecători Mourou
-
Vikström și Ravarani se anexează la prezenta hotărâre.
J.F.K.
M
.T.
HOTĂRÂREA CÎNȚA ÎMPOTRIVA ROMÂNIE
I
-
OPINIE SEPARATĂ
25
OPINIA SEPARATĂ A JUDECĂTORILOR MOUROU
-
VIKSTRÖM ȘI RAVARANI
Întrucât pe baza informa
țiilor factuale disponibile furnizate în hotărâre nu
am putut discerne suficiente elemente pentru a concluziona că a existat o
discriminare, ne-am si
m
ț
it obliga
ți să votăm împotriva constatării unei
încălcări a a
rt. 14 coroborat cu art.
8.