Secțiunea a treia Cerere nr. 25262/16 Kris PERMENTIER împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 5 martie 2020 într-un comitet compus din Dmitry Dedov, președinte, Alena Poláčková, Gilberto Felici, judecători, și Liv Tigerstedt, graffière de secțiune f.f. Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 3 mai 2016, Având în vedere declarația guvernului pârât de a solicita Curții să șteargă cererea de rol, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie FAȚĂ ȘI PROCEDURĂ Informațiile detaliate referitoare la reclamant se găsesc în tabelul anexat. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către A. van de Steen, avocat care exercită în Aalst. 6 alin. (1) din Convenție (durata excesivă a procedurii penale) au fost comunicate guvernului belgian ( La încheierea negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, guvernul a informat Curtea că propunea să pronunțe o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții și, în plus, a invitat Curtea să șteargă cererea de participare în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul belgian recunoaște prin prezenta că reclamantul nu a beneficiat de o procedură penală de o durată rezonabilă, în conformitate cu art. 6 alineatul (1) din convenție, având în vedere termenul stabilit de experți pentru depunerea raportului între 27 septembrie 2013 și 23 iunie 2015, implicând multiple rechemări din partea autorităților judiciare. Având în vedere recunoașterea încălcării, guvernul solicită eliminarea cauzei în schimbul plății sumei de 8000 EUR (88 000 EUR), considerată conformă cu jurisprudența și practica obișnuită a Curții. Această sumă, care va acoperi prejudiciul moral, va fi majorată cu cheltuielile și cheltuielile suportate și plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. ... Prin scrisoarea din 14 ianuarie 2020, reclamantul a solicitat Curții să respingă declarația unilaterală a guvernului din cauza domeniului limitat de aplicare al recunoașterii încălcării. Curtea amintește că articolul (c) din convenție îi permite să elimine o cauză a rolului dacă [...] pentru orice alt motiv pe care [ea] îl consideră existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate să șteargă cereri de la rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea în special Tahsin Acar c. (întrebare preliminară) [GC], n 26307/95, § 77, CEDO 2003 VI. Jurisprudența Curții în ceea ce privește durata excesivă a procedurii penale este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, J.R. c. Belgia, 56367/09, § 56-65, 24 ianuarie 2017). Curtea constată că declarația guvernului nu pare să acopere întregul termen contestat. În această privință, Comisia reamintește că circumstanțele speciale ale cauzei sunt întotdeauna cele care permit să se stabilească dacă declarația unilaterală oferă o bază suficientă pentru ca Curtea să ajungă la concluzia că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție nu înseamnă că aceasta din urmă nu solicită examinarea cauzei (a se vedea, printre altele, Tahsin Acar, citată anterior, punctul 75). În cazul de față, având în vedere valoarea despăgubirilor propuse (care este conformă cu cele alocate în cauze similare și care este suficientă pentru a acoperi prejudiciul rezultat din termenul contestat), precum și în ceea ce privește cauza pentru reclamant, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c) din convenție). În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care supunerea guvernului nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, această cerere ar trebui eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Pred Acte. termenii declarației guvernului pârât și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel luate decid să șteargă cererea de rol în temeiul articolului (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 26 martie 2020. Liv Tigerstedt Dmitry Dedov Grefier adjunct f.f. Președinte Anexă Cerere privind obiecțiunile întemeiate pe art. 6 alineatul (1) din Convenție (durata excesivă a procedurii penale) Numărul și data la care a fost introdusă cererea Numele reclamantului și data nașterii Numele și orașul reprezentantului Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune materiale și morale și cheltuieli de judecată pentru fiecare reclamant (în euro) [1] 25262/16 03/05/2016 Kris PERMENTIER 16/02/1969 Van de Steen Ann Aalst 13/12/2019 16/01/2020 000 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.
Requête n
o
25262/16
Kris PERMENTIER
contre la Belgique
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 5 mars 2020 en un comité composé de
:
Dmitry Dedov,
président,
Alena Poláčková,
Gilberto Felici,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 3 mai 2016,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les informations détaillées concernant le requérant se trouvent dans le tableau joint en annexe.
Le requérant a été représenté devant la Cour par M
e
Les griefs que les requérants tiraient de l’article
6 § 1 de la Convention (durée excessive de la procédure pénale) ont été communiqués au gouvernement belge («
le Gouvernement
»).
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer une déclaration unilatérale en vue de régler les questions soulevées par ces griefs. Il a en outre invité la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
La déclaration prévoit ceci
:
«
1.
Le Gouvernement belge reconnaît par la présente que le requérant n’a pas bénéficié d’une procédure pénale d’une durée raisonnable conformément à l’article
6 §1
er
de la Convention compte tenu du délai mis par les experts pour déposer leur rapport entre le 27 septembre 2013 et le 23 juin 2015, ayant impliqué de multiples rappels des autorités judiciaires.
2.
Compte tenu de la reconnaissance de la violation, le Gouvernement demande la radiation de l’affaire en contrepartie du versement de la somme de 8000 euros (huit mille euros), jugée conforme à la jurisprudence et à la pratique habituelles de la Cour.
Cette somme, qui couvrira le préjudice moral, sera augmentée des frais et dépens engagés et payée dans les trois mois suivant la date de notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37§1er (c) de la Convention.
...
»
Par une lettre du 14 janvier 2020, le requérant demanda à la Cour de rejeter la déclaration unilatérale du Gouvernement en raison de la portée limitée de la reconnaissance de la violation.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«
(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier,
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI).
La jurisprudence de la Cour en matière de la durée excessive de la procédure pénale est claire et abondante (voir, par exemple,
J.R. c.
Belgique,
n
o
56367/09, §§ 56-65, 24 janvier 2017).
La Cour constate que la déclaration du Gouvernement ne semble pas couvrir tout le délai contesté. Elle rappelle à ce sujet que ce sont toujours les circonstances particulières de la cause qui permettent de déterminer si la déclaration unilatérale offre une base suffisante pour que la Cour conclue que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention n’exige pas qu’elle poursuive l’examen de l’affaire (voir, parmi d’autres,
Tahsin Acar
, précité, §
75).
En l’espèce, eu égard au montant des indemnisations proposées (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires et qui est suffisant pour couvrir le dommage résultant du délai contesté), ainsi qu’à l’enjeu de l’affaire pour le requérant, la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article
37
§
1
c) de la Convention).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37
§
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le soumis Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 26 mars 2020.
Liv Tigerstedt
Dmitry Dedov
Greffière adjointe f.f.
Président
Requête concernant des griefs tirés de l’article
6 § 1 de la Convention
(durée excessive de la procédure pénale)
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et date de naissance
Nom et ville du représentant
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour dommage matériel et moral et frais et dépens
par requérant
(en euros)
[1]
25262/16
03/05/2016
Kris PERMENTIER
16/02/1969
Van de Steen Ann
Aalst
13/12/2019
16/01/2020
8
000
[1]
.
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.