SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 41572/16 Luigi DE LUCA împotriva Belgiei (a se vedea tabelul din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 13 iunie 2024 într-un comitet compus din Diana Sârcu, președinta Davor Derenčinović, Gediminas Sagatys, judecători și Viktoriya Maradudna, adjunctă graffière de secțiune f.f. Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 15 iulie 2016, având în vedere declarația guvernului pârât prin care se solicită Curții să șteargă cererea de rol, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURĂ Informațiile detaliate referitoare la reclamant se găsesc în tabelul anexat. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către M. L. de Groote, avocat care își exercită activitatea la Gand. Plângerile pe care le-a primit reclamantul din art. 6 alineatul (1) și alineatul (3) litera (c) și (d) din Convenție au fost comunicate guvernului belgian ( Reclamantul se plângea că condamnările penale pronunțate împotriva sa se bazau pe declarațiile colegilor săi inculpați, în timp ce acestea fuseseră făcute în absența unui avocat și fără informații prealabile cu privire la dreptul lor la tăcere, precum și la dreptul la interogare al persoanelor care au făcut declarații incriminatoare cu privire la acesta. La încheierea negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, guvernul a informat Curtea că propunea să pronunțe o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții și, în plus, a invitat Curtea să șteargă cererea de participare în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște că, în măsura în care etapa preliminară a procedurii este legată de o perioadă anterioară așa-numitei legi Salduz din 2011, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) și a articolului 3 litera (c) din convenție, având în vedere faptul că condamnările pronunțate împotriva reclamantului s-au bazat pe declarațiile făcute de co-inculpații săi în lipsa unui avocat. Guvernul recunoaște, de asemenea, că a existat o încălcare a articolului (d) Convenției în absența acesteia, în speță, de posibilitate de interogare a martorilor acuzați. În plus, acesta propune să plătească reclamantului suma reprodusă în tabelul anexat și invită Curtea să șteargă cererea de rol în conformitate cu art. 37 alin. (c) din Convenție. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu ar fi plătit în acest termen, Ö Õ s Õ angajat să majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la decontarea definitivă a cauzei. În temeiul măsurilor individuale, guvernul reamintește articolele 442a și 442d din Codul penal privind criteriile redeschiderii unei proceduri penale. prevede că, în cazul unei hotărâri sau al unei hotărâri prin care Curtea ia act de declarația unilaterală de recunoaștere a unei încălcări a convenției, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din convenție, și decide, prin urmare, să șteargă cauza rolului, se poate solicita redeschiderea, în ceea ce privește singura acțiune publică, a procedurii care a condus la condamnarea reclamantului în cauza în fața Curții sau la condamnarea unei alte persoane pentru același fapt și pe baza acelorași mijloace de probă. În ceea ce privește art. 442d , prevede că Curtea de Casație dispune redeschiderea procedurii atunci când rezultă din examinarea cererii fie că decizia atacată este contrară fondului convenției, fie că încălcarea constatată este consecința unor erori sau a unor deficiențe de procedură de o gravitate atât de gravă încât există dubii serioase cu privire la rezultatul procedurii atacate, cu condiția ca partea vătămată să continue să sufere consecințe negative foarte grave pe care numai o redeschidere le poate repara. Prin scrisoarea din 22 aprilie 2024, recurenta a indicat că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (c) Convenției îi permite să șteargă o cauză a rolului dacă (...) din orice alt motiv pe care [ea] îl constată existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate anula cererile de rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea în special Hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI). Jurisprudența Curții în materie de neasistență a unui avocat în cadrul audierilor și interogărilor efectuate de co-inculpați în etapa preliminară a procesului și de interogare și convocarea martorilor este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Tonkov c. Belgia, n 41115/14, 8 martie 2022, pentru primul motiv, și Al-Khawaja și Tahery c. Regatul Unit [GC], n 26766/05 și 22228/06, CEDO 2011, Schatschaschwili c. Germania [GC], n 9154/10, CEDH 2015, în ceea ce privește al doilea motiv. Curtea constată, de asemenea, existența în dreptul belgian a unui mecanism de redeschidere a procedurilor penale interne, inclusiv în cazul unei decizii de radiere în urma unei declarații unilaterale. Punerea în aplicare a acestei posibilități va fi examinată, dacă este cazul, de Curtea de Casație în raport cu dreptul intern și cu circumstanțele specifice ale cauzei ( În acest sens, Curtea amintește că faptul că dreptul belgian nu deschide un drept necondiționat la redeschidere nu este, în sine, contrar Convenției, care nu consacră un drept automat unei astfel de redeschideri în cazul încălcării Convenției Deckmyn c. Belgia (dec.) 44813/14, § 44, 7 noiembrie 2023. Având în vedere concesiunile cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii (care este conformă cu cele alocate în cauze similare; a se vedea, de exemplu, Liesmons și alții c. Belgia (dec.), 14412/12 și 10 altele, 23 martie 2021), Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii (articolul c)).În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale nu impune, de altfel, pe lângă aceasta, examinarea cererii (articolul in fine) În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, această cerere ar trebui eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Pred Acte. termenii declarației guvernului pârât și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel luate decid să șteargă cererea de rol în temeiul articolului (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 4 iulie 2024. Viktoriya Maradudna Diana Sârcu Grefier adjunct f.f. Președinta Anexă Cererea privind obiecțiunile întemeiate pe art. 6 alineatul (1) și art. 3 litera (c) și (d) din Convenția nr. și data la care se introduce cererea Numele reclamantului și anul nașterii Numele și orașul reprezentantului Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune morale și proaspete și cheltuieli de judecată (EUR) [1] 41572/16 15/07/2016 Luigi DE LUCA 1969 de Groote Louis Gand 03/04/2024 22/04/2024 000 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.
Requête n
o
41572/16
Luigi DE LUCA
contre la Belgique
(voir tableau en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 13 juin 2024 en un comité composé de
:
Diana Sârcu,
présidente
,
Davor Derenčinović,
Gediminas Sagatys
, juges
,
et de Viktoriya Maradudina,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 15 juillet 2016,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les informations détaillées concernant le requérant se trouvent dans le tableau joint en annexe.
Le requérant a été représenté devant la Cour par M
e
L. de Groote, avocat exerçant à Gand.
Les griefs que le requérant tirait de l’article
6 §§ 1 et 3 c) et d) de la Convention ont été communiqués au gouvernement belge («
le Gouvernement
»). Le requérant se plaignait que les condamnations pénales prononcées à son égard étaient fondées sur les déclarations de ses co-accusés alors que celles-ci avaient été faites en l’absence d’un avocat et sans information préalable de leur droit au silence, ainsi que de l’impossibilité d’interroger les personnes ayant fait des déclarations incriminantes à son égard.
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer une déclaration unilatérale en vue de régler les questions soulevées par ces griefs. Il a en outre invité la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
Le Gouvernement reconnaît que, dans la mesure où la phase préliminaire de la procédure s’est déroulée à une période antérieure à la loi dite
Salduz
de 2011, il y a eu violation de l’article 6 §§ 1 et 3 c) de la Convention compte tenu du fait que les condamnations prononcées à l’égard du requérant se sont fondées sur les déclarations de ses co-accusés faites en l’absence d’un avocat. Le Gouvernement reconnaît également qu’il y a eu violation de l’article
6
§
3
d) de la Convention à défaut en l’espèce de possibilité d’interroger les témoins à charge. Il offre en outre de verser au requérant la somme reproduite dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 §
1
c) de la Convention. Cette somme sera versée dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elle n’était pas versée dans ce délai, le Gouvernement s’engage à la majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif de l’affaire.
Au titre des mesures individuelles, le Gouvernement rappelle les articles
442
bis
et 442
quinquies
du Code d’instruction criminelle relatifs aux critères de la réouverture d’une procédure pénale. L’article 442
bis
prévoit qu’en cas de décision ou d’arrêt par lequel la Cour prend acte de la déclaration unilatérale de reconnaissance d’une violation de la Convention, conformément à l’article 37 § 1 de la Convention, et décide, par voie de conséquence, de rayer l’affaire du rôle, il peut être demandé la réouverture, en ce qui concerne la seule action publique, de la procédure qui a conduit à la condamnation du requérant dans l’affaire devant la Cour ou à la condamnation d’une autre personne pour le même fait et fondée sur les mêmes moyens de preuve. Quant à l’article 442
quinquies
, il stipule que la Cour de cassation ordonne la réouverture de la procédure quand il ressort de l’examen de la demande soit que la décision attaquée est contraire sur le fond à la Convention, soit que la violation constatée est la conséquence d’erreurs ou de défaillances de procédure d’une gravité telle qu’un doute sérieux existe quant au résultat de la procédure attaquée, pour autant que la partie lésée continue à souffrir des conséquences négatives très graves que seule une réouverture peut réparer.
Par une lettre du 22 avril 2024, la partie requérante a indiqué qu’elle n’acceptait pas les termes de la déclaration unilatérale
aux motifs qu’il n’y avait aucune garantie que la procédure interne serait réouverte à la suite de l’acceptation de la déclaration unilatérale et que l’indemnisation offerte par le Gouvernement était insuffisante.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«
(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier, l’arrêt
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI).
La jurisprudence de la Cour en matière de non-assistance d’un avocat lors des auditions et interrogatoires des co‑accusés menés durant la phase préliminaire du procès et l’interrogation et la convocation des témoins est claire et abondante (voir, par exemple,
Tonkov c. Belgique
, n
o
41115/14, 8
mars 2022, pour le premier grief, et
Al-Khawaja et Tahery c. Royaume-Uni
[GC], n
os
26766/05 et 22228/06, CEDH 2011,
et
Schatschaschwili c.
Allemagne
[GC], n
o
9154/10, CEDH 2015, s’agissant du second grief).
La Cour constate par ailleurs l’existence en droit belge d’un mécanisme de réouverture des procédures pénales internes, y compris dans le cas d’une décision de radiation faisant suite à une déclaration unilatérale. La mise en œuvre de cette possibilité sera examinée, s’il y a lieu, par la Cour de cassation au regard du droit interne et des circonstances particulières de l’affaire (
Willems et Gorjon c. Belgique
, n
os
74209/16 et 3 autres, §§ 35-43, 21
septembre 2021). Sur ce point, la Cour rappelle que le fait que le droit belge n’ouvre pas un droit inconditionnel à la réouverture n’est pas, en soi, contraire à la Convention, laquelle ne consacre pas un droit automatique à une telle réouverture en cas de violation de la Convention
(
Deckmyn c.
Belgique
(déc.)
,
n
o
44813/14, § 44, 7 novembre 2023).
Eu égard aux concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant de l’indemnisation proposée (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires
; voir, par exemple,
Liesmons et autres c. Belgique
(déc.), n
os
14412/12 et 10 autres, 23 mars 2021), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article
37
§
1
c)).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37
§
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 4 juillet 2024.
Viktoriya Maradudina
Diana Sârcu
Greffière adjointe f.f.
Présidente
Requête concernant des griefs tirés de l’article 6 §§ 1 et 3 c) et d) de la Convention
Numéro et date d’introduction
de la requête
Nom du requérant et année de naissance
Nom et ville du représentant
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour dommage moral et frais et dépens
(en euros)
[1]
41572/16
15/07/2016
Luigi DE LUCA
1969
de Groote Louis
Gand
03/04/2024
22/04/2024
5
000
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.