A treia secțiune CAUZĂ DE INDAYEVA ȘI SULTANOV v. RUSSIA (Aplicații nos. 58821/08 și 18360/13) JUGEMENT Strasburg 10 martie 2020 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Indayeva și Sultanov v. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Georgios A. Serghides, președinte, Erik Wennerström, Lorraine Schembri Orland, judecători și Stephen Phillips, grefierul secțiunii, după ce a deliberat în privat la 11 februarie 2020, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la acea dată: PROCEDIU Cazul a fost originat în două cereri (n. 58821/08 și 18360/13) împotriva Federației Ruse depuse în fața Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de doi resortisanți ruși, dna Lipa Nozhayevna Indayeva („prima solicitantă”) și dl Shamkhan Sultanovich Sultanov („a doua solicitantă”), la 6 august 2008 și, respectiv, 18 februarie 2013. Primul reclamant a fost reprezentat inițial de dl U. S.-M. Khasiyev și din 2016 de dna E.M. Khalimova, avocați care practică în Grozny. Al doilea reclamant a fost reprezentat de dna E.M. Khalimova. Guvernul Rus („Guvernul”) a fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, și apoi de succesorul său în acest birou, dl M. Galperin. În urma hotărârii pilot în cazul Gerasimov și alții c. Rusia , la 24 noiembrie 2014 plângerile referitoare la non-ul punerea în aplicare a hotărârilor în favoarea reclamanților și lipsa remediului eficace în ceea ce privește plângerea de neexecuție au fost comunicate guvernului pentru soluționare sau rezoluție (a se vedea Gerasimov și alții c. Rusia , nr. 29920/05 și altele 10 §§§ 230-31 și punctul 13 din partea operativă , 1 Iulie 2014), iar restul cererilor a fost declarat inadmisibil în temeiul articolului 54 3 din Regulamentul Curții. La 29 septembrie 2016, Guvernul a informat Curții că nu au putut soluționa cererile, deoarece hotărârile interne în favoarea reclamanților au rămas neexecute. Reclamanții s-au născut în 1958 și, respectiv, 1960 și trăiesc în Groznyy și Verkhniy Naur, Chechenia. Contextul cazurilor În momentul în care reclamanții erau rezidenți ai Ceceniei. Proprietatea lor a fost deteriorată în cursul unei operații contra-terroriste în 1999 2000. Ei au căutat să obțină compensații fără defect prevăzute de Decretul guvernamental nr. 404 din 4 Iulie 2003. Acest decret a stabilit dreptul tuturor rezidenților permanenti din Republica Chechenă care și-au pierdut locuința și orice posesiuni din aceasta după 12 decembrie 1994 să primească compensații până la o sumă maximă de 300 000 de ruble ruse (RUB) pentru locuințe și RUB Decretul a fost schimbat în mai multe ocazii. În 2012 cererea sa a fost extinsă dincolo de perioada inițial stabilită din 2003-2004. Situațiile individuale ale reclamanților pot fi rezumate după cum urmează. Circumstanțe individuale ale cazurilor reclamanților Hotărârea din 28 februarie 2005 în favoarea primului solicitant (cazul nr. 58821/08) Primul reclamant a deținut o jumătate din casa nr. 13 la Magistralnaya Street, Grozny. Casa a fost complet distrusă în timpul ostilităților din 1999-2000, astfel cum a confirmat raportul de evaluare din 30 septembrie 2003. La 4 noiembrie 2003, ea a depus Comisiei o cerere de compensare administrativă pentru bunuri pierdute ( Ea a primit un recunoaștere de primire a documentelor (nr. 03/6748, 03/1465). În ciuda cererilor repetate în aprilie-septembrie 2004, ea nu a primit niciun răspuns. La 28 februarie 2005, Curtea de district Staropromyslovskiy din Grozny a declarat inacțiunea Comisiei ilegală și a ordonat Comisiei „să ia o decizie cu privire la problema plății compensației pentru locuințe distruse [reclamantului]”. Hotărârea a intrat în vigoare la 11 martie 2005. În mai 2006, Comisia a informat reclamantul că cererea sa în ceea ce privește casa distrusă „ar fi inclusă în lista locuințelor distruse” odată ce unitățile tehnice ale autorității federale privind construcția și serviciile municipale (тетниыеские , în continuare „unitățile tehnice”) examinarea completă a tuturor locuințelor distruse în Cecenia. În 2008, Comisia a informat reclamantul că decizia privind dacă casa ei urmează să fie inclusă în lista locuințelor distruse nu a putut fi luată în absența răspunsurilor de la Serviciul Federal de Migrație, Ministerul de Interne și o societate de inventar tehnic. 12. Reclamantul a depus în judecată guvernului Republicii Chechene și Ministerul Finanțelor Ceceniei pentru compensarea prejudiciilor materiale și morale rezultate din nerespectarea Comisiei. În aprilie 2008, Curtea de District Staropromyslovskiy a respins afirmația ei, subliniind că Comisia nu a putut continua în absența unei înregistrări corespunzătoare în registrul clădirilor distruse („registrul”), care urma să fie actualizată de o unitate tehnică. La 24 iunie 2008, Curtea Supremă a Cecenia a susținut hotărârea în apel. Iulie 2011 în favoarea celui de-al doilea reclamant (depunerea nr. 18360/13) Al doilea reclamant deținea un apartament de două camere la Proletarskaya, 72, apt. 4 în Grozny (așa cum a fost confirmat prin decizia din 11 februarie 2005 a Curții de District Leninskiy din Grozny). Casa a fost complet distrusă în timpul ostilităților din 1999-2000, astfel cum a fost confirmat ulterior prin un raport de evaluare din 10 februarie 2009. Aprilie 2005 reclamantul a depus Comisiei o cerere de compensare administrativă și a furnizat documente necesare, care rezultă din scrisoarea Comisiei către Ombudsmanul Republicii Chechene din data 15 Iunie 2007 că, la un moment dat, o unitate tehnică a examinat sediul de locuință al reclamantului și a emis o „ concluzie pozitivă”. Comisia s-a angajat să includă cererea reclamantului nr. 22/10034 în lista locuințelor distruse. 15. Reclamantul a solicitat, în mai multe ocazii, să accelereze furnizarea locuințelor, deoarece apartamentul său a fost distrus și a avut șase copii minori, doi dintre ei suferind de handicap. În martie 2009 a fost înregistrat ca persoană eligibilă pentru locuințe sociale, deoarece apartamentul său a fost distrus, și a pus pe lista de așteptare pentru furnizarea locuințelor. În 2011 numărul său în această listă a fost de 4398. În iulie 2011, reclamantul a aflat că cererea sa nu a fost examinată de Comisie începând cu august 2005, lucrările unității tehnice au fost puse în așteptare și că lista locuințelor distruse nu a fost actualizată de atunci. Iulie 2011 Curtea de District Leninskiy din Grozny a acordat reclamantului cererea împotriva Secretariatului Comisiei „de a fi inclusă în lista beneficiarilor compensației, cu plata ulterioară a compensației pentru locuințe și bunuri distruse în timpul ostilităților pe teritoriul Republicii Chechene”. Curtea a declarat ilegal faptul că Comisia nu a inclus numele reclamantului în listele persoanelor care primesc compensația și a ordonat Secretariatului Comisiei „să includă denumirea reclamantului în lista persoanelor care primesc compensația (LIN сδисок δолуьателей комьенсаи) 18. Hotărârea a intrat în vigoare la 9 În octombrie 2011, tribunalul de district a eliberat o scrisoare de execuție și l-a transmis la serviciul judecător. La 4 mai 2012, judecătorii au întrerupt procedura de executare care deține imposibilitatea de a executa writ. La 16 mai 2012, Comisia a informat reclamantul că apartamentul său nu a fost înscris în registrul clădirilor distruse. 20. În aprilie 2012, reclamantul a încercat să obțină daune de la Comisia și Ministerul Finanțelor Federației Ruse. La 31 iulie 2012, Curtea de district Leninskiy din Grozny și-a respins acțiunea, deoarece reclamantul nu a demonstrat vina autorităților. La 8 Noiembrie 2012 Curtea Supremă a Republicii Chechene a susținut refuzul. Avocatul a fost interzis de un judecător al Curții Supreme a Republicii Chechene la 1 februarie 2013. 21. În 2012 reclamantul a depus o cerere de compensare pentru neexecuție a hotărârii din 26 iulie 2011. Noiembrie 2012 Curtea Supremă a Republicii Chechene i-a returnat cererea neexaminată. Evoluții posteriore 22. Comisia nu a procesat cererile reclamanților până în septembrie 2013. Comisia a avut o ședință finală la 16 Septembrie 2013 și, în conformitate cu procesul-verbal al ședinței, a respins toate creanțele depuse de proprietarii de proprietăți care nu au fost înregistrate în registrul clădirilor distruse. Ambele solicitanți au fost în această categorie. În ianuarie 2014 Comisia a încetat să existe. 24. Hotărârile în favoarea reclamanților nu au fost aplicate. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ ȘI PRATICE 25. Pentru rezumatul legislației și practicilor interne relevante în ceea ce privește sistemul de compensare fără vină, a se vedea Arzhiyeva și Tsadayev c. Rusia , nr. 66590/10 și 3773/11, §§ 23-29, 13 noiembrie 2018. 26. Dispoziții relevante ale Legii Federale nr. 450-FZ de modificare a Legii de compensare din 2010, în vigoare la 1 În ianuarie 2017 și extinderea domeniului de aplicare a Actului la cazurile de întârzieri excesive în executarea hotărârilor judecătorești care ordonă autorităților interne să îndeplinească diverse obligații în natură sunt rezumate în Shtolts și alții c. Rusia (dec.), nr. 77056/14 și altele 2 §§§ 41, 30 ianuarie 2018. 1 din Regulamentul Curții, Curtea hotărăște să se alăture cererilor, având în vedere asemănările factuale și juridice ale acestora. II. DECIZAREA SEGULUI APLICANTULUI CARE TREBUIE SĂ ÎNTRECE CURTEA 28. Prin scrisoarea din 12 decembrie 2016, după comunicarea cauzei către Guvern, al doilea reclamant a solicitat Curtea să includă doamna Manash Gazhayeva, soția sa, și dl Islam Sultanov, dl Beslan Sultanov, dna Petimat Sultanova, dl Imam-Taleran Sultanov, dna Inian Sultanova și dna Maryam Sultanova, copiii săi, în lista reclamanților în cazul nr. 18360/13. El a susținut că membrii familiei sale au aflat după comunicarea cererii „care sunt eligibile pentru a fi solicitanți” și că au suferit prejudicii materiale și morale ca urmare a neexecuției. 29. Guvernul a contestat, ca hotărârea de 26 de ani. Iulie 2011 doar a avut în vedere cererile celui de-al doilea reclamant și nu a determinat în niciun fel drepturile membrilor familiei sale. 30. Curtea este de acord cu Guvernul. De asemenea, observă că, în orice caz, rudele reclamantei nu au furnizat niciun motiv valabil pentru faptul că nu își doresc să adere la proceduri într-o etapă anterioară și să prezinte formulare de cerere în mod corespunzător completate. Având în vedere cele de mai sus, Curtea hotărăște să nu includă dna Manash Gazhayeva, dl Islam Sultanov, dl Beslan Sultanov, dna Petimat Sultanova, dna Imam-Taleran Sultanov, dna Inian Sultanova și dna Maryam Sultanova în lista reclamanților în cazul nr. 18360/13. III. ÎNCĂLCAREA ALLEGATĂ A ARTICOLUL 6 A CONVENȚIEII ȘI A ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLUL nr. 1 LA CONVENȚIE 31. Reclamanții se plâng în favoarea neexecuției hotărârilor din 28 februarie 2005 și 26 iulie 2011 în favoarea lor. Ele se referă la art. 6 din Convenția și la art. 1 din Protocolul nr. 1, care, în măsura în care este relevant, se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” 1 din Protocolul nr. „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu va fi privat de bunurile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” 32. Guvernul a recunoscut inițial obligațiile lor în temeiul Gerasimov și alții hotărârea pilotă (citată mai sus) și a declarat că acestea vor implementa toate mijloacele de aplicare a hotărârilor care au rămas fără executare sau soluționează chestiunile cu orice mijloace adecvate. În următoarele observații, Guvernul a susținut că Comisia în ședința sa finală din 16 În septembrie 2013, reclamanții au respins afirmațiile reclamanților, deoarece nu au fost înregistrate în registrul locuințelor distruse. În consecință, nu mai este posibilă aplicarea hotărârilor. 33. Reclamanții au susținut afirmațiile lor. Ei au susținut că Guvernul s-a angajat să compenseze daunele lor, dar nu a reușit să facă acest lucru din motive formale. Reclamanții au cooperat în mod corespunzător cu autoritățile și, de asemenea, și-au adus reclamațiile la instanțele interne care le-au acordat. Cu toate acestea, cererile lor nu au fost prelucrate de ani de zile, în încălcarea ordinilor instanțelor interne. (a) din Convenție, subliniază, de asemenea, că aceasta nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Merit 35. Curtea reiterează că executarea unei hotărâri din partea oricărei instanțe trebuie considerată parte integrantă a unei „audiții” în sensul art. 6. Se referă, de asemenea, la jurisprudența sa privind neexecuția sau întârziarea executării hotărârilor interne finale (a se vedea Hornsby c. Grecia , nr. 18357/91, § 40, Raporturile Hotărârilor și Hotărârilor 1997 II). 36. Curtea își reamintește în continuare concluziile în Arzhiyeva și Tsadayev (citate mai sus, 41-48) în sensul că reclamanții au avut cel puțin o „așteptare legitimă” în sensul că afirmațiile lor vor fi stabilite în conformitate cu dispozițiile decretului nr. 404, și că această așteptare a fost suficient de stabilită în legislația națională pentru a da naștere noțiunii de „posesiuni” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Curtea nu are nici un motiv să se îndepărteze de concluziile din aceste două cauze. Ca și în cazul de mai sus, reclamanții au prezentat dovezi prima facie puternice de proprietate și distrugere a proprietăților lor în timpul ostilităților (a se vedea paragrafele) 7 și 13 mai sus). Pretențiile lor și documentele de însoțire au fost acceptate pentru revizuire de către Comisie (a se vedea punctele 8 și 14 de mai sus), și, în plus, dreptul lor la prelucrarea cererilor lor respective de către Comisie a fost în fiecare dintre cele două cazuri actuale confirmate de hotărârile finale ale instanțelor interne. 54), diverse autorități au menționat că lipsa înregistrării este singurul motiv pentru care cererile lor nu au fost prelucrate mai devreme (a se vedea punctele 10-11, 16, 19 și 23). În acest context, și având în vedere natura sentențelor judiciare interne (a se vedea paragrafele) 9 și 17 de mai sus), Tribunalul consideră că, în temeiul hotărârilor în favoarea lor, reclamanții au confirmat dreptul în temeiul dreptului intern de a-și determina cererile în temeiul schemei de compensare fără vină, o „așteptare legitimă” pentru a dobândi un bun pecuniar care a fost suficient de stabilit pentru a constitui o „poșezie” care intră în sfera articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție (a se vedea Gerasimov și alții , citat mai sus §§177-79 , cu alte trimiteri ). 37. Hotărârile în favoarea reclamanților din 28 februarie 2005 și 26 iulie 2011 care obliga Comisia să ia anumite acțiuni au fost aplicabile până cel puțin în ianuarie 2014, data la care Comisia a încetat să existe (a se vedea punctul 1). 23 mai sus). Cu toate acestea, acestea au rămas fără execuție din motive formale. 38. Având în vedere jurisprudența sa în această privință (a se vedea principalul caz al Gerasimov și alții , și, în măsura în care este relevant , Arzhiyeva și Tsadayev , ambele menționate mai sus), Curtea constată că, în lipsa de ani de zile, a respectat hotărârile aplicabile în favoarea reclamanților, autoritățile interne au afectat esența dreptului lor la instanță și că acest eșec a constituit, de asemenea, o interferență nejustificată a dreptului reclamantului la bucurarea pașnică a bunurilor. 39. 6 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 din cauza neexecuției în ambele cazuri. IV. ÎNCĂLCAREA ALLEGATĂ A ARTICOLUL 13 AL CONVENȚIEI 40. Curtea a remarcat deja existența unui nou remediu intern împotriva neexecuției hotărârilor interne care impun obligații de natură pecuniară și nepecuniară pentru autoritățile ruse, introdus în urma hotărârii pilot prin Legea Federală nr. 450-FZ de modificare a Actului de compensare din 2010. Statutul respectiv, care a intrat în vigoare la 1 Ianuarie 2017, permite celor implicați să solicite compensații pentru daune suportate ca urmare a întârzierilor excesive în executarea hotărârilor judecătorești care ordonă autorităților interne să îndeplinească diferite obligații în natură. Curtea a constatat că, în principiu, legea modificată privind compensarea îndeplinește criteriile stabilite în Gerasimov și altele Hotărârea pilot și furnizează reclamanților un remediu potențial eficace pentru plângerea lor de neexecuție ( a se vedea Shtolts and Altros , citată mai sus §§ 87-116 și § 123 ). 41. Curtea reiterează că ar fi nedrept să ceară reclamanților a căror cauze sunt deja pendente de mulți ani în sistemul intern și care au venit să solicite ajutor la Curte, să-și readucă cererile în fața tribunalelor interne (a se vedea Gerasimov și alții , citat mai sus § 230). 42. Pe de altă parte, având în vedere adoptarea noului remediu intern, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze în mod separat admisibilitatea și meritul plângerii în temeiul articolului 13 în acest caz (a se vedea mutatis mutandis Tkhyegepso și alții c. Rusia , nos. 44387/04 și 11 altele §§§ 21-24, 25 octombrie 2011). APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 43. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 44. Primul reclamant a solicitat următoarele sume în ceea ce privește prejudiciile materiale: 100.000 euro (EUR) care reprezintă costul unei case la un preț mediu în zona în care a trăit reclamantul; 15.000 EUR corespunzător costului mobilierului și al altor bunuri personale; și 7.000 EUR din cheltuielile de închiriere timp de zece ani. Al doilea reclamant a formulat următoarele cereri în ceea ce privește prejudicii materiale: 40.000 EUR pentru achiziționarea unui apartament la un preț mediu de locuințe din zonă; 45 000 EUR din costul mobilierului și a bunurilor de casă, la un cost mediu de 5.000 EUR pe membru al familiei; și 10,600 EUR din cheltuielile de chirie. El a solicitat în continuare 45 000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. 46. Guvernul a observat că afirmațiile reclamanților în ceea ce privește prejudicii materiale s-au bazat pe incapacitatea lor de a obține compensații, valoarea maximă limitată la RUB 350.000. Ei au considerat că orice afirmație dincolo de această cantitate necorespunzătoare, speculativă și, în orice caz, nesuportată de orice probă. Curtea constată că există o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și pierderea pecuniară suportată. Având în vedere argumentele părților și natura încălcării constatate, acordă fiecare dintre reclamanții 4,600 EUR în ceea ce privește prejudicii materiale (a se vedea Arzhiyeva și Tsadayev, citate mai sus) 66). În plus, aceasta respinge restul cererilor din cadrul acestui cap, deoarece nu sunt susținute de niciun element de probă. 48. Acesta acordă în continuare fiecare dintre reclamanții 5000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi imputabil, și respinge restul cererilor din cadrul acestui cap. Costuri și cheltuieli 49. Primul reclamant a solicitat EUR 2 940 de taxe juridice pentru costurile și cheltuielile suportate în cadrul procedurii interne și în fața Curții, suma care a constituit (a) 1,820 EUR pentru 26 de ore de muncă juridică a dlui Khasiyev, avocat care a reprezentat reclamantul în cadrul procedurii interne și la momentul introducerii cererii, la o rată orară de 70 EUR; și (b) 1,190 EUR pentru 17 ore de muncă a dnei Khalimova) la o rată orară de 70 EUR. Ea a prezentat copii ale acordurilor juridice în termeni similari și din 4 octombrie 2007 (cu dl Khasiyev) și 8 decembrie 2016 (cu dna Khalimova). În conformitate cu acestea, reclamantul s-a angajat să plătească serviciile avocaților „din cele zece zile de la primirea banilor pe contul bancar [aplicantului]”, fără alte detalii. Ea a furnizat, în continuare, copii ale celor două rapoarte privind activitatea efectuată, care conțin o listă a taxelor juridice ale reprezentanților și semnată de către solicitant și avocați. Khasiyev, reprezentarea la nivel intern și prezentarea formularului de cerere. În ceea ce privește dna Khalimova, tabelul a menționat pregătirea observațiilor în răspuns la observațiile guvernului din decembrie 2016, precum și pregătirea în 2011 a răspunsurilor la observațiile guvernului. 50. 2.940 în taxe juridice pentru costurile și cheltuielile suportate în cadrul procedurii interne și în fața Curții. El a prezentat o copie a acordului de reprezentare din data 11 Martie 2011, conform căreia el s-a angajat să plătească serviciile reprezentantului „în termen de zece zile de la primirea bancnotei pe contul bancar [aplicat]”. El a prezentat, în continuare, o copie a raportului privind activitatea efectuată care conține un program de semnalare a taxelor avocatului pentru 70 de ore de muncă legală, la o rată de 70 EUR, semnată de avocat și solicitant. 51. În ambele cazuri, Guvernul a susținut că reclamanții nu au suportat de fapt costurile și cheltuielile solicitate. au specificat că acordurile de servicii juridice dintre reclamant și reprezentanții ei cu condiția ca aceste cheltuieli să fie plătite reprezentantului numai în cazul unui rezultat de succes al procedurii dinainte de Curte, care a făcut astfel de acorduri neexecute împotriva reclamantului în Rusia. 52. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor sale în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și în mod necesar și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea (a se vedea, printre altele, Merabishvili c. Georgia [GC], nr. 7208/13, § 370, CEDH 2017). 53. În ceea ce privește documentele în posesia sa și criteriile de mai sus (în special natura clară a chestiunilor ridicate în temeiul Convenției și unele discrepanțe aparente în datele din programele prezentate ) și în măsura în care cheltuielile solicitate sunt legate de încălcări constatate de Curte, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea (a) EUR 490 pentru dna Indayeva în ceea ce privește costurile și cheltuielile legate de procedurile interne și 300 EUR în ceea ce privește procedurile dinaintea Curții și (b) 200 EUR pentru dl Sultanov în ceea ce privește procedurile dinaintea Curții, plus orice impozit impozabil pentru reclamanții. Curtea respinge în continuare restul cererilor în temeiul acestui cap. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; decide să nu includă dna Manash Gazhayeva, dl Islam Sultanov, dl Beslan Sultanov, Petimat Sultanova, Imam-Taleran Sultanov, Inian Sultanova și Maryam Sultanova pe lista reclamanților în cazul nr. 18360/13. Declară plângerile reclamanților în temeiul articolului 6 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție privind neexecuția hotărârilor finale în favoarea reclamanților; că a existat o încălcare a articolului 6 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție din cauza neexecuției hotărârilor în favoarea reclamanților; hotărăște că nu este necesar să se examineze separat admisibilitatea și meritul plângerii reclamanților în temeiul articolului 13 din Convenție; deține litera (a) faptul că statul pârât trebuie să plătească reclamanților în termen de trei luni următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 4,600 EUR (4000 și șase sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, fiecărui solicitant în ceea ce privește prejudicii materiale; (ii) EUR 5.000 (cincă mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, fiecărui solicitant în ceea ce privește prejudiciile morale; (iii) în ceea ce privește costurile și cheltuielile, următoarele sume, plus orice impozit care poate fi taxabil pentru solicitanți: 790 EUR (sapte sute nouăzeci și nouă de euro) către dna Indayeva, 200 EUR (două sute de euro) către dl Sultanov; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 10 martie 2020, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Stephen Phillips Georgios A. Serghides Președintele grefierului
THIRD SECTION
INDAYEVA AND SULTANOV v. RUSSIA
(Applications nos. 58821/08 and 18360/13)
JUDGMENT
10 March 2020
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Indayeva and Sultanov v. Russia,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Committee composed of:
Georgios A. Serghides,
President,
Erik Wennerström,
Lorraine Schembri Orland,
judges,
and Stephen Phillips,
Section Registrar,
Having deliberated in private on 11 February 2020,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in two applications (nos.
58821/08 and 18360/13) against the Russian Federation lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by two Russian nationals, Ms Lipa Nozhayevna Indayeva (“the first applicant”) and Mr Shamkhan Sultanovich Sultanov (“the second applicant”), on 6 August 2008 and 18 February 2013 respectively.
2.
The first applicant was initially represented by Mr U. S.-M. Khasiyev and since 2016 also by Ms E.M. Khalimova, lawyers practising in Grozny. The second applicant was represented by Ms E.M. Khalimova. The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr G.
Matyushkin, the Representative of the Russian Federation to the European Court of Human Rights, and then by his successor in that office, Mr M. Galperin.
3.
In the wake of the pilot judgment in the case of
Gerasimov and
Others v.
Russia
, on 24
November 2014 the complaints concerning the non
‑
enforcement of the judgments in the applicants’ favour and the lack of the effective remedy in respect of the non-enforcement complaint were communicated to the Government for settlement or resolution (see
Gerasimov and Others v.
Russia
, nos.
29920/05
and 10
others, §§
230-31 and point
13 of the operative part, 1
July 2014), and the remainder of the applications was declared inadmissible pursuant to Rule 54
§
3 of the Rules of Court. On 29
September 2016 the Government advised the Court that they were unable to settle the applications, as the domestic judgments in the applicants’ favour had remained unenforced.
I.
4.
The applicants were born in 1958 and 1960 respectively and live in Groznyy and Verkhniy Naur, Chechnya.
A.
Background of the cases
5.
At the relevant time the applicants were residents of Chechnya. Their property was damaged in the course of a counterterrorist operation in
1999
‑
2000.They sought to obtain no-fault compensation provided for by Government Decree no.
404 of 4
July 2003. That decree established the right of all permanent residents of the Chechen Republic who had lost their housing and any possessions therein after 12
December 1994 to receive compensation up to a maximum amount of 300,000 Russian roubles (RUB) for housing and RUB
50,000 for other possessions. The decree was subsequently changed on several occasions. In 2012 its application was extended beyond the initially determined period of 2003-2004.
6.
The applicants’ individual situations can be summarised as follows.
B.
Individual circumstances of the applicants’ cases
1.
Judgment of 28
February 2005 in the first applicant’s favour (case no.
58821/08)
7
.
The first applicant owned a half of the house no.
13 at Magistralnaya Street, Grozny. The house was completely destroyed during the hostilities in 1999-2000, as confirmed by the evaluation report dated 30
September 2003.
8
.
On 4
November 2003 she submitted an application for administrative compensation to the Commission for compensation for lost property (
Комиссия по рассмотрению заявлений граждан о компенсационных выплатах за утраченное жилье и имущество
, hereafter “the Commission”) and provided requisite documents. She received an acknowledgment of receipt of documents (nos. 03/6748, 03/14465). Despite her repeated requests in April-September 2004, she received no reply. She complained to a district court about the Commission’s failure to act.
9
.
On 28
February 2005 the Staropromyslovskiy District Court of Grozny declared the Commission’s inaction unlawful and ordered the Commission “to take a decision on the issue of payment of the compensation for destroyed housing to [the applicant]”. The judgment entered into force on 11
March 2005.
10
.
In May 2006 the Commission informed the applicant that her application in respect of the destroyed house “would be included in the list of destroyed housing” once the technical units of the Federal authority on construction and municipal services (
технические группы Федерального агентства по строительству и ЖКХ по формированию перечня разрушенного жилья на территории Чеченской республики
, hereafter “the technical units”) complete examination of all destroyed housing in Chechnya.
11
.
In 2008 the Commission informed the applicant that the decision as to whether her house was to be included in the list of destroyed housing could not be taken in the absence of replies from the Federal Migration Service, Ministry of Interior and a technical inventory company.
12.
The applicant sued the Government of the Chechen Republic and the Ministry of Finance of Chechnya for compensation of pecuniary and non
‑
pecuniary damage resulting from the Commission’s failure to act. On 14
April 2008 the Staropromyslovskiy District Court rejected her claim, pointing out that the Commission was unable to proceed in the absence of a corresponding entry in the register of destroyed buildings (“the register”), which was to be updated by a technical unit. On 24
June 2008 the Supreme Court of Chechnya upheld the judgment on appeal.
2.
Judgment of 26
July 2011 in the second applicant’s favour (application no.
18360/13)
13
.
The second applicant owned a two-room flat at Proletarskaya, 72, apt.
4 in Grozny (as confirmed by the decision of 11
February 2005 of the Leninskiy District Court of Grozny). The house was completely destroyed during the hostilities in 1999-2000, as subsequently confirmed by an evaluation report of 10
February 2009.
14
.
On 27
April 2005 the applicant submitted an application for administrative compensation to the Commission and provided requisite documents. It follows from the letter of the Commission to the Ombudsman of the Chechen republic dated 15
June 2007 that at some point a technical unit had examined the applicant’s living premises and issued a “positive conclusion”. The Commission undertook to include the applicant’s application no.
22/10034 into the list of destroyed housing.
15.
The applicant on several occasions requested to accelerate the provision of the housing, as his flat was destroyed and he had six minor children, two of them suffering from disabilities. In March 2009 he was registered as a person eligible for social housing because his flat had been destroyed, and put on the waiting list for housing provision. In 2011 his number in that list was 4398.
16
.
In July 2011 the applicant learned that his application had not been examined by the Commission since in August 2005 the work of the technical unit had been put on hold and the list of destroyed housing has not been updated since that time.
17
.
On 26
July 2011 the Leninskiy District Court of Grozny granted the applicant’s claim against the Secretariat of the Commission “to be included in the list of recipients of the compensation, with subsequent payment of the compensation for housing and property destroyed during the hostilities on the territory of the Chechen Republic”. The court declared unlawful the Commission’s failure to include the applicant’s name in the lists of persons receiving the compensation and ordered the Secretariat of the Commission “to include the applicant’s name in the list of persons in receipt of the compensation
(в список получателей компенсации)
”.
18.
The judgment entered into force on 9
August 2011. In October 2011 the district court issued a writ of execution and forwarded it to the bailiffs service. On 4
May 2012 the bailiffs discontinued the enforcement proceedings owning to the impossibility to execute the writ.
19
.
On 16
May 2012 the Commission informed the applicant that his flat had not been entered in the register of destroyed buildings.
20.
In April 2012 applicant sought to obtain damages from the Commission and the Ministry of Finance of the Russian Federation. On 31
July 2012 the Leninskiy District Court of Grozny dismissed his action, as the applicant had failed to prove the authorities’ fault. On 8
November 2012 the Supreme Court of the Chechen Republic upheld the refusal. The applicant’s cassation appeal was disallowed by a judge of the Supreme Court of the Chechen Republic on 1
February 2013.
21.
In 2012 the applicant lodged a claim for compensation for the non
‑
enforcement of the judgment of 26
July 2011. On 13
November 2012 the Supreme Court of the Chechen Republic returned the application to him unexamined.
C.
Subsequent developments
22.
The Commission did not process the applicants’ claims until September 2013.
23
.
The Commission held a final meeting on 16
September 2013 and, according to the minutes of the meeting, rejected all claims lodged by the owners of property which had not been entered in the register of destroyed buildings. Both applicants were in that category. In January 2014 the Commission ceased to exist.
24.
The judgments in the applicants’ favour have not been enforced.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
25.
For the summary of the relevant domestic law and practice in so far as the no-fault compensation scheme is concerned, see
Arzhiyeva and Tsadayev v.
Russia
, nos. 66590/10 and 3773/11, §§
23-29, 13
November 2018.
26.
Relevant provisions of the Federal Law No.
450-FZ amending the Compensation Act of 2010, in force as of 1
January 2017 and extending the scope of the Act to cases of excessive delays in the enforcement of court judgments ordering the domestic authorities to fulfil various obligations in kind are summarised in
Shtolts and Others v.
Russia
(dec.), nos.
77056/14 and 2
others, §§
31
‑
41, 30
January 2018.
I.
27.
In accordance with Rule
42
§
1 of the Rules of Court, the Court decides to join the applications, given their factual and legal similarities.
II.
28.
By letter of 12 December 2016, after the communication of the case to the Government, the second applicant requested the Court to include Ms
Manash Gazhayeva, his wife, and Mr Islam Sultanov, Mr Beslan Sultanov, Ms Petimat Sultanova, Mr Imam-Taleran Sultanov, Ms Inian Sultanova and Ms Maryam Sultanova, his children, in the list of applicants in the case no.
18360/13. He argued that his family members had learned after the communication of the application “that they were eligible to be applicants”, and that they had suffered pecuniary and non-pecuniary damage as a result of the non-enforcement.
29.
The Government objected, as the judgment of 26
July 2011 only concerned the second applicant’s claims and in no way determined the rights of his family members.
30.
The Court agrees with the Government. It further notes that, in any event, the applicant’s relatives did not provide any valid reason for their failure to request to join the proceedings at an earlier stage and to submit duly completed application forms. In view of the above, the Court decides not to include Ms Manash Gazhayeva, Mr Islam Sultanov, Mr Beslan Sultanov, Ms Petimat Sultanova, Mr Imam-Taleran Sultanov, Ms Inian Sultanova and Ms
Maryam Sultanova in the list of the applicants in the case no.
18360/13.
III.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE
6 OF THE CONVENTION AND ARTICLE
1 OF PROTOCOL No.
31.
The applicants complained about the non-enforcement of the judgments of 28
February 2005 and 26
July 2011 in their favour. They referred to Article
6 of the Convention and Article
1 of Protocol
No.
1 which, in so far as relevant, read as follows:
Article
6
§
1
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
Article
1 of Protocol
No.
1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
32.
The Government initially acknowledged their obligations under the
Gerasimov and Others
pilot judgment (cited above) and stated that they would deploy all means to enforce the judgments which had remained without execution or resolve the issues by any appropriate means. In their further observations the Government submitted that the Commission at its final meeting of 16
September 2013 had rejected the applicants’ claims, as they had not been entered in the register of destroyed housing. Accordingly, it was no longer possible to enforce the judgments.
33.
The applicants maintained their claims. They argued that the Government had undertaken to compensate damage to them, but had failed to do so for formal reasons. The applicants had duly cooperated with the authorities and moreover had brought their claims to domestic courts which had granted them. However, their applications had not been processed for years, in breach of the domestic courts’ orders.
A.
Admissibility
34.
The Court notes that the applicants’ complaint is not manifestly ill
‑
founded within the meaning of Article 35
§
3
(a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
35.
The Court reiterates that the execution of a judgment given by any court must be regarded as an integral part of a “hearing” for the purposes of Article
6.It also refers to its case-law concerning the non-enforcement or delayed enforcement of final domestic judgments (see
Hornsby v.
Greece
, no.
18357/91, §
40, Reports of Judgments and Decisions 1997
‑
II).
36.
The Court further recalls its findings in
Arzhiyeva
and
Tsadayev
(cited above,
§§
41-48) to the effect that the applicants had at least a “legitimate expectation” that their claims would be determined in line with the provisions of the Decree no.
404, and that such expectation had been sufficiently established in the national law to give rise to the notion of “possessions” within the meaning of Article
1 of Protocol No.
1 to the Convention. The Court does not have any reason to depart from that finding in the present two cases. As in the above case, the applicants produced strong
prima facie
evidence of ownership and destruction of their property during the hostilities (see paragraphs
7 and 13 above). Their claims and accompanying documents were accepted for review by the Commission (see paragraphs 8 and 14 above), and, furthermore, their entitlement to have their respective claims processed by the Commission was in each of the two present cases confirmed by the final judgments of the domestic courts. As in
Arzhiyeva and Tsadayev
(cited above, §
54), various authorities cited the absence of entry in the register as the only reason why their claims had not been processed earlier (see paragraphs
10-11, 16, 19 and 23 above). Against this background, and having regard to the nature of the domestic judicial awards (see paragraphs
9 and 17 above), the Court considers that the applicants had, by virtue of the judgments in their favour confirming their entitlement under the domestic law to have their claims determined under the no-fault compensation scheme, a “legitimate expectation” to acquire a pecuniary asset which was sufficiently established to constitute a “possession” falling within the ambit of Article
1 of Protocol No.
1 to the Convention (see
Gerasimov and Others
, cited above, §§177-79, with further references).
37.
The judgments in the applicants’ favour dated 28
February 2005 and 26
July 2011 obliging the Commission to take certain actions were enforceable until at least January 2014, the date on which the Commission ceased to exist (see paragraph
23 above). However, they had remained without execution for formal reasons.
38.
Having regard to its case-law on the matter (see the leading case of
Gerasimov and Others
, and, in so far as relevant,
Arzhiyeva and Tsadayev
, both cited above), the Court finds that by failing, for years, to comply with the enforceable judgments in the applicants’ favour the domestic authorities impaired the essence of their right to a court, and that such failure also constituted an unjustified interference with the applicants’ right to peaceful enjoyment of possessions.
39.
There has accordingly been a violation of Article
6 of the Convention and Article
1 of Protocol
No.
1 on account of the non
‑
enforcement in both cases at hand.
IV.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE
40.
The Court has already noted the existence of a new domestic remedy against the non-enforcement of domestic judgments imposing obligations of a pecuniary and non-pecuniary nature on the Russian authorities, introduced in the wake of the pilot judgment by Federal Law No.
450-FZ amending the Compensation Act of 2010. That statute, which entered into force on 1
January 2017, enables those concerned to seek compensation for damage sustained as a result of excessive delays in the enforcement of court judgments ordering the domestic authorities to fulfil various obligations in kind. The Court has found that the amended Compensation Act in principle meets the criteria set out in the
Gerasimov and Others
pilot judgment and provides the applicants with a potentially effective remedy for their non
‑
enforcement complaint (see
Shtolts and Others
, cited above, §§
87-116 and §
123).
41.
The Court reiterates that it would be unfair to request the applicants whose cases have already been pending for many years in the domestic system and who have come to seek relief at the Court, to bring again their claims before domestic tribunals (see
Gerasimov and Others
, cited above, §
230).
42.
On the other hand, in the light of the adoption of the new domestic remedy, the Court, as in its previous decisions, considers that it is not necessary to examine separately the admissibility and merits of the applicants’ complaint under Article
13 in the present case (see,
mutatis mutandis
,
Tkhyegepso and Others v.
Russia
, nos.
44387/04 and 11
others, §§
21-24, 25
October 2011).
V.
APPLICATION OF ARTICLE
43.
Article
41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
44.
The first applicant claimed the following amounts in respect of pecuniary damage: 100,000 euros (EUR) representing the cost of a house at an average price in the area the applicant lived in; EUR
15,000 corresponding to the cost of furniture and other personal belongings; and EUR
7,000 of rental expenses for ten years. She further claimed EUR
20,000 in non-pecuniary damage.
45.
The second applicant made the following claims in respect of pecuniary damage: EUR
40,000 for purchase of an apartment at an average price of housing in the area; EUR
45,000 of the cost of furniture and house belongings, at an average cost of EUR
5,000 per family member; and EUR
10,600 of rent expenses. He further claimed EUR 45,000 in respect of non-pecuniary damage.
46.
The Government observed that the applicants’ claims in respect of pecuniary damage were based on their inability to obtain compensation, the maximum amount of which was limited to RUB
350,000. They considered any claim beyond that amount unreasonable, speculative and, in any event, unsupported by any evidence. They disputed the claims in respect of non
‑
pecuniary damage as excessive.
47.
The Court finds that there exists a causal link between the violation found and the pecuniary loss incurred. Taking into account the parties’ submissions and the nature of the violation found, it awards each of the applicants EUR
4,600 in respect of pecuniary damage (see
Arzhiyeva and
Tsadayev,
cited above
,
§
66). It further rejects the remainder of the claims under this head as not supported by any evidence.
48.
It further awards each of the applicants
EUR 5,000 in respect of non
‑
pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable, and rejects the remainder of their claims under this head.
B.
Costs and expenses
49.
The first applicant claimed EUR
2,940 in legal fees for the costs and expenses incurred in the domestic proceedings and before the Court. That amount comprised (a)
EUR
1,820 for 26 hours of legal work of Mr
U.
Khasiyev, lawyer who represented the applicant at the domestic proceedings and at the time of the introduction of the application, at an hourly rate of EUR
70; and (b)
EUR
1,190 for 17 hours of work of Ms
Khalimova) at an hourly rate of EUR
70.She submitted copies of legal agreements couched in similar terms and dated 4
October 2007 (with Mr
Khasiyev) and 8
December 2016 (with Ms Khalimova). In accordance to them, the applicant undertook to pay the lawyers’ services “within ten days of the receipt of money on the [applicant’s] banking account”, without any further details. She further provided copies of the two reports on the work performed containing itemised schedules of the representatives’ legal fees and signed by the applicant and the lawyers. The schedules included, for Mr
Khasiyev, the representation at the domestic level and the submission of the application form. In respect of Ms Khalimova, the table referred to the preparation of the comments in reply to the Government’s observations dated December 2016, as well as preparation in 2011 of replies to the Government’s submissions.
50.
The second applicant claimed EUR
2,940 in legal fees for the costs and expenses incurred in the domestic proceedings and before the Court. He submitted a copy of the representation agreement dated 11
March 2011, in accordance to which he undertook to pay the representative’s services “within ten days of the receipt of money on the [applicant’s] banking account”. He further submitted a copy of the report on the work performed containing an itemised schedule of the lawyer’s fees for 70
hours of legal work at an hourly rate of EUR
70, signed by the lawyer and the applicant.
51.
In both cases the Government submitted that the applicants had not actually incurred the costs and expenses claimed. In
Indayeva
they specified that the legal services agreements between the applicant and her representatives provided that those expenses were payable to the representative only in the event of a successful outcome of the proceedings before the Court, which made such agreements unenforceable against the applicant in Russia.
52.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of his costs and expenses in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum (see, among others,
Merabishvili v.
Georgia
[GC], no.
72508/13, §
53.
Regard being had to the documents in its possession and the above criteria (in particular, the straightforward nature of the issues raised under the Convention and some apparent discrepancies in the dates in the schedules submitted ), and in so far as the expenses claimed are related to the violations found by the Court, the Court considers it reasonable to award (a)
EUR
490 to Ms Indayeva in respect of the costs and expenses related to the domestic proceedings and EUR
300 in respect of the proceedings before the Court, and (b) EUR
200 to Mr Sultanov in respect of the proceedings before the Court, plus any tax chargeable to the applicants. The Court further dismisses the remainder of their claims under this head.
C.
Default interest
54.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Decides
to join the applications;
2.
Decides
not to include Ms Manash Gazhayeva, Mr Islam Sultanov, Mr
Beslan Sultanov, Ms Petimat Sultanova, Mr Imam-Taleran Sultanov, Ms
Inian Sultanova and Ms
Maryam Sultanova in the list of the applicants in case no.
18360/13.
3.
Declares
the applicants’ complaints under Article
6 of the Convention and Article
1 of Protocol
No.
1 to the Convention about the non
‑
enforcement of the final judgments in the applicants’ favour admissible;
4.
Holds
that there has been a violation of Article
6 of the Convention and Article
1 of Protocol
No.
1 to the Convention on account of the non
‑
enforcement of the judgments in the applicants’ favour;
5.
Decides
that it is not necessary to examine separately the admissibility and merits of the applicants’ complaint under Article
13 of the Convention;
6.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicants within three months the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR
4,600 (four thousand and six hundred euros), plus any tax that may be chargeable, to each applicant in respect of pecuniary damage;
(ii)
EUR
5,000 (five thousand euros), plus any tax that may be chargeable, to each applicant in respect of non-pecuniary damage;
(iii)
in respect of costs and expenses, the following amounts, plus any tax that may be chargeable to the applicants:
‒
EUR
790 (seven hundred and ninety euros) to Ms
Indayeva,
‒
EUR
200 (two hundred euros) to Mr Sultanov;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
7.
Dismisses
the remainder of the applicants’ claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 10 March 2020, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Stephen Phillips
Georgios A. Serghides
Registrar
President