Comunicat la 19 martie 2020 Publicat la 8 iunie 2020 PRIMEA SECȚIUNE Cererea nr. 35049/16 Sevak HOVHANNISYAN și alții împotriva Armenia depusă la 10 iunie 2016 DECLARAREA FACTELOR Reclamanții, dle Sevak Hovhannisyan, Gagik Galstyan și Andranik Gevorgyan, sunt cetățeni armeni născuți în 1978, 1975 și, respectiv, 1973 și trăiesc în Erevan. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dna K. Gevorkyan, un avocat care practică în Erevan. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au prezentat reclamanții, pot fi rezumate după cum urmează. În perioada materială, reclamanții au fost angajati la Biroul Karen Demirchyan din Yerevan Metropolitan (Metropolitanul). La 1 ianuarie 2014, trebuie să intre în vigoare dispozițiile relevante ale noului regulament privind introducerea contribuțiilor la pensii obligatorii. Cu toate acestea, înainte de intrarea în vigoare a acestora, mai mulți membri ai Parlamentului au depus o cerere cu Curtea Constituțională care a contestat compatibilitatea acestor dispoziții cu Constituția. Prin decizia sa din 24 ianuarie 2014, Curtea Constituțională a decis să suspende aplicarea dispozițiilor atacate ale legii menționate mai sus până la adoptarea hotărârii sale finale. La 12 februarie 2014, reclamanții și alți angajați ai Metropolitanului au participat la un protest împotriva introducerii sistemului de pensii obligatoriu. În aceeași dată, reclamanții și colegii lor au prezentat o cerere către Y., directorul Metropolitanului, cerând suspendarea aplicării noului sistem de pensii până la eliberarea hotărârii Curții Constituționale în această privință. Se pare că în aceeași dată au fost efectuate controale legate de securitate în serviciile în care reclamanții lucrează. La 13 februarie 2014 S., supraveghetorul reclamanților, a raportat lui Y. că reclamanții au fost responsabili pentru anumite încălcări ale reglementărilor privind siguranța. Prin ordinele relevante ale lui Y., din 14 februarie 2014, reclamanții au fost respinse cu referire la art. 113 § 1 din Codul Muncii (pierderea încrederii). Într-un articol publicat la 19 februarie 2014 pe un portal de presă online, S. a criticat performanța de lucru a reclamanților. Partea relevantă a articolului se citește după cum urmează: „În conformitate cu [S.], acestea efectuează inspecții în mod regulat, din cauza căreia s-au dezvăluit unele deficiențe. Ca răspuns la întrebarea dacă această inspecție a fost efectuată în ziua protestului [în raport cu introducerea schemei obligatorii de pensii], [S.] a declarat imediat „nu”. Apoi, când noi [ jurnaliștii] am încercat să aflăm data exactă a inspecției, el a spus brusc: „Da, a fost [întârziat] în ziua protestei. A fost inspecția noastră obișnuită. Fostul supraveghetor nu a acceptat observația [Journalistului] că angajații nu au depus nici o plângere personală, ci pur și simplu protesta împotriva sistemului de pensii. "Am citit presa în fiecare zi. Știu despre ce vorbeau." [S.] nici măcar nu a negat că el a fost profund ofensat de foștii angajați săi și chiar ostil [și că] oricine [a fost în locul său] ar fi fost ofensat, umilit și ostil”. La 10 martie 2014, reclamanții au depus o cerere împotriva Metropolitanului cu Arabkir și cu Curtea de District Kanaker-Zeytun din Yerevan (Curtea de District) cerând anularea ordinilor 14 Februarie 2014, reintegrarea la locul de muncă și compensarea șomajului forțat până la data reintegrării lor. În sprijinul cererilor lor, reclamanții au susținut că încetarea ocupării forței de muncă a fost datorită participării lor la protest împotriva introducerii noului sistem obligatoriu de pensii. La 13 iulie 2015, Curtea de District a acordat parțial cererile reclamanților. În special, prin afirmarea că procedura de concediere a reclamanților nu a fost respectată, aceasta a anulat ordinele din 14 februarie 2014 și a acordat reclamanților compensații pentru șomajul lor forțat să fie calculată pentru perioada între 14 februarie 2014 și data intrării în vigoare a hotărârii. În același timp, Curtea de District a respins cererea reclamanților în ceea ce privește reintegrarea lor și le-a acordat compensații în acest sens de cinci ori salariul mediu. Curtea de District nu a abordat acuzațiile reclamanților cu privire la încălcarea libertății lor de exprimare ca urmare a concedierii lor. Reclamanții și Metropolitanul au depus apeluri. Prin decizia sa din 15 octombrie 2015, Curtea Civilă de Apel (Curtea de Apel) a acordat parțial recursul Metropolitan și a respins recursul reclamanților, declarând, în special, următoarele: „... să modifice și să modifice hotărârea ... a [Curtei de District] din 13 iulie 2015 în ceea ce privește ... [trei] ordine de concediere ... eliberate de [Y.] la 14 februarie 2014 și compensația acordată [reclamanților] pentru nereintegrarea lor în activitatea anterioară de cinci ori salariul lor mediu. Partea rămasă din [ hotărârea din 13 iulie 2015] rămâne în vigoare.” Curtea de Apel nu a abordat argumentele reclamanților că concedierea lor a fost legată de atitudinea lor negativă față de introducerea noului sistem obligatoriu de pensii. Reclamanții au depus un recurs asupra punctelor de drept împotriva hotărârii din 15 octombrie 2015. Prin decizia din 16 decembrie 2015, Curtea de Casație a declarat recursul lor inadmisibil pentru lipsa de merit. La 8 martie 2016, Curtea de District a emis o scrisoare de execuție care a declarat că hotărârea din 13 iulie 2015 (în măsura în care a fost susținută de Curtea Civilă de Apel) a devenit finală și obligatorie. La 29 aprilie 2016 Departamentul pentru executarea actelor judiciare (DeJA) a inițiat proceduri de aplicare. Între timp, la 15 aprilie 2016 Metropolitanul a solicitat Curții de Apel cu o cerere de a-și interpreta decizia din 15 octombrie 2015. De asemenea, Metropolitanul a solicitat rectificarea deciziei, susținând că nici o problemă de compensare pentru șomaj forțat nu ar putea fi ridicată în cazul concedierii legale și refuzului cererii de reintegrare, deoarece absența forțată constituie consecințele concedierii ilegale, în timp ce în acest caz se constată că concedierea reclamanților a fost legală. În plus, după argumentul exprimat în decizia Curții de Apel, hotărârea Curții de District din 13 iulie 2015 a fost anulată în întregime, inclusiv partea referitoare la plata compensației reclamanților pentru absența lor forțată de muncă. La 16 mai 2016, DEJA a hotărât amânarea procedurii de executare pentru o perioadă de două săptămâni, până la 30 mai 2016, din cauza faptului că Metropolitanul a prezentat o cerere de clarificare și rectificare a deciziei din 15 octombrie 2015. Prin decizia din 12 mai 2016, Curtea de Apel a refuzat cererea Metropolitanului de a interpreta decizia din 15 octombrie 2015. În același timp, prin o altă decizie adoptată la aceeași dată, Curtea de Apel a acordat cererii Metropolitanului de rectificare a hotărârii din 15 octombrie 2015. Curtea de Apel a declarat, în special, că prin decizia sa din 15 octombrie 2015, a concluzionat că ordonarea concedierii reclamanților era legală și că nu există motive pentru declararea ilegală a acesteia. Prin urmare, aceste hotărâri nu au avut consecințe legale, inclusiv plata pentru lipsa forțată. Curtea de Apel a considerat că, prin decizia sa din 15 octombrie 2015, hotărârea Curții de District din 13 iulie 2015 a fost anulată în întregime, adică constatarea Curții de District privind plata reclamanților pentru lipsa forțată de muncă a fost, de asemenea, anulată. La 27 mai 2016, reclamanții au depus un recurs asupra punctelor de drept împotriva prezentei decizii, argumentând că Curtea de Apel a modificat conținutul și esența deciziei din 15 octombrie 2015. În conformitate cu art. 143 § 1, ca în vigoare la momentul material, la cererea depusă de părțile la procedură sau din proprie inițiativă, instanța care a adoptat o hotărâre are dreptul să-l clarifice, să corecteze erorile, erorile de ortografie și calculele aritmetice, fără a schimba conținutul și esența hotărârii. Codul muncii din 2004 (în vigoare din 2004) art. 113 § 7 alineatul (1) prevede că un angajator are dreptul de a încheia un contract de angajare în cazul pierderii încrederii în angajat. art. 122 prevede că un angajator are dreptul de a pune capăt contractului de angajare al unui angajat care nu mai are încredere, în cazul în care respectivul angajat (a) a distrus, a rănit, a pierdut sau a corespuns proprietății angajatorului; (b) a creat un risc pentru siguranța proprietății angajatorului; (c) A provocat neîncredere între consumatori, clienți și parteneri ai angajatorului, din cauza căreia angajatorul a suferit sau ar fi putut avea pagube. COMPLAINT Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 din Convenție că decizia Curții Civile de Apel din 12 mai 2016, care a respins o decizie finală în favoarea lor, a fost în încălcarea principiului certitudii juridice. Reclamanții se plâng, în temeiul articolului 10 din Convenție, că încheierea contractului lor de ocupare a forței de muncă a fost datorită participării lor la un protest la 12 februarie 2014 împotriva aplicării legii privind sistemul de pensii obligatoriu. 1 din Convenție, respectată în ceea ce privește decizia finală și obligatorie a Curții de Apel Civilă din 15 octombrie 2015 (a se vedea Riabykh c. Rusia , nr. 52854/99 , 24 iulie 2003, §§ 51-53; Ivanova c. Ucraina , nr. 74104/01, 13 septembrie 2005, §§20-23; Lizanets c. Ucraina , nr. 6725/03, 31 mai 2007, §§ 32-34)? Guvernul este invitat să furnizeze o copie a hotărârii Curții de Casație în urma recursului reclamanților privind punctele de drept împotriva hotărârii Curții de Apel Civile din 12 mai 2016 depuse la 27 mai 2016. A fost încheierea forței de muncă a reclamanților la Biroul Karen Demirchyan din Yerevan Metropolitan în încălcarea dreptului lor la libertate de exprimare, astfel cum este garantat de art. 10 din Convenție (a se vedea Vogt v. Germania , nr. 17851/91, 12 septembrie 1996, §§ 53-61; Heinisch v. Germania , nr. 28274/08, 21 iulie 2011, §§ 44-45, Fuentes Bobo v. Spania , nr. 39293/98, 29 februarie 2000, §§§ 43-50)?
Communicated on 19 March 2020
Published on 8 June 2020
Application no. 35049/16
Sevak HOVHANNISYAN and Others
against Armenia
lodged on 10 June 2016
The applicants, Messrs Sevak Hovhannisyan, Gagik Galstyan and Andranik Gevorgyan, are Armenian nationals who were born in 1978, 1975 and 1973 respectively and live in Yerevan. They are represented before the Court by Ms K. Gevorkyan, a lawyer practising in Yerevan.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
At the material time the applicants were employed at the Karen Demirchyan Branch of Yerevan Metropolitan (the Metropolitan).
On 1 January 2014 the relevant provisions of the new pension legislation introducing mandatory pension contributions were to enter into force. However, before their entry into force, several members of Parliament lodged an application with the Constitutional Court challenging the compatibility of those provisions with the Constitution.
By its decision of 24 January 2014 the Constitutional Court decided to suspend the application of the contested provisions of the above-mentioned law until the adoption of its final ruling.
On 12 February 2014 the applicants and other employees of the Metropolitan participated in a protest against the introduction of the mandatory pension scheme.
On the same date the applicants and their colleagues submitted an application to Y., the Director of the Metropolitan, asking for the application of the new pension scheme to be suspended until the delivery of the Constitutional Court’s ruling on the matter. The applicants allege that they were the ones to hand this application to the management.
It appears that on the same date security-related controls were carried out in the services in which the applicants were working.
On 13 February 2014 S., the applicants’ supervisor, reported to Y. that the applicants had been responsible for certain breaches of safety regulations.
By the relevant orders of Y., dated 14 February 2014, the applicants were dismissed with reference to Article 113 § 1 of the Labour Code (loss of confidence).
In an article published on 19 February 2014 on an online media portal, S. criticised the applicants’ work performance. The relevant part of the article reads as follows:
“According to [S.], they regularly carry out inspections, as a result of which some shortcomings have been revealed.
In response to the question of whether that inspection had been carried out on the day of the protest [against the introduction of the mandatory pension scheme], [S.] immediately said “no”.
Then, when we [the journalists] tried to find out the exact date of the inspection, he suddenly said: “Yes, it was [carried out] on the day of the protest. It was our usual inspection. It just coincided [with the day] of the protest".
The former supervisor did not accept the [journalist’s] observation that the employees did not file any personal complaints but were merely protesting against the pension system. "I read the press every day. I know what they were talking about."
[S.] did not even deny that he was deeply offended by his former employees and even hostile [and that] whoever [had been in his place] would be offended, humiliated and hostile”.
On 10 March 2014 the applicants lodged a claim against the Metropolitan with the Arabkir and Kanaker-Zeytun District Court of Yerevan (the District Court) seeking annulment of the orders of 14
February 2014, reinstatement in work and compensation for forced unemployment up to the day of their reinstatement. In support of their claims, the applicants argued that the termination of their employment was due to their participation in the protest against the introduction of the new mandatory pension scheme.
On 13 July 2015 the District Court partially granted the applicants’ claims. In particular, by stating that the applicants’ dismissal procedure had not been respected, it annulled the orders of 14 February 2014 and awarded the applicants compensation for their forced unemployment to be calculated for the period between 14 February 2014 and the date of entry into force of the judgment. At the same time, the District Court rejected the applicants’ claim as regards their reinstatement and awarded them compensation in that respect amounting to five times their average salary. The District Court did not address the applicants’ allegations concerning the violation of their freedom of expression as a result of their dismissal.
The applicants and the Metropolitan lodged appeals.
By its decision of 15 October 2015 the Civil Court of Appeal (the Court of Appeal) partially granted the Metropolitan’s appeal and rejected the applicants’ appeal, stating, in particular, the following:
“... to quash and amend the judgment ... of [the District Court] of 13 July 2015 as regards ... the [three] dismissal orders ... issued by [Y.] on 14 February 2014 and the compensation awarded to [the applicants] for their non-reinstatement in their previous work amounting to five times their average salary. The remaining part of [the judgment of 13 July 2015] remains in force.”
The Court of Appeal did not address the applicants’ arguments that their dismissal had been linked to their negative attitude towards the introduction of the new mandatory pension scheme.
The applicants lodged an appeal on points of law against the decision of 15 October 2015.
By decision of 16 December 2015 the Court of Cassation declared their appeal inadmissible for lack of merit.
On 8 March 2016 the District Court issued a writ of execution which stated that the judgment of 13 July 2015 (in so far as it had been upheld by the Civil Court of Appeal) had become final and binding.
On 29 April 2016 the Department for the Enforcement of Judicial Acts (the DEJA) initiated enforcement proceedings.
In the meantime, on 15 April 2016 the Metropolitan applied to the Court of Appeal with a request to interpret its decision of 15 October 2015. The Metropolitan also requested rectification of the decision, arguing that no question of compensation for forced unemployment could be raised in the case of lawful dismissal and refusal of the claim for reinstatement, since forced absence constituted the consequence of unlawful dismissal, whereas in the present case the applicants’ dismissal was found to have been lawful. Moreover, it followed from the reasoning expressed in the decision of the Court of Appeal that the District Court’s judgment of 13 July 2015 had been quashed in its entirety, including the part concerning the payment of compensation to the applicants for their forced absence from work.
On 16 May 2016 the DEJA decided to postpone the enforcement proceedings for a period of two weeks, until 30 May 2016, on the grounds that the Metropolitan had submitted an application for clarification and rectification of the decision of 15
October 2015.
By decision of 12 May 2016 the Court of Appeal refused the Metropolitan’s request for an interpretation of the decision of 15
October 2015.
At the same time, by another decision adopted on the same date, the Court of Appeal granted the Metropolitan’s request to rectify the decision of 15
October 2015. The Court of Appeal stated, in particular, that by its decision of 15 October 2015 it had concluded that the ordering of the applicants’ dismissal was lawful and that there were no grounds for declaring it unlawful. Accordingly, those orders did not have any legal consequences, including payment for forced absence. The Court of Appeal considered that by its decision of 15 October 2015 the District Court’s judgment of 13 July 2015 was quashed in its entirety, that is the District Court’s finding concerning the payment to the applicants for their forced absence from work had also been quashed.
On 27 May 2016 the applicants lodged an appeal on points of law against this decision, arguing that the Court of Appeal had amended the content and essence of the decision of 15 October 2015.
Relevant domestic law
The Code of Civil Procedure (as in force at the material time)
According to Article 143 § 1, as in force at the material time, on a request lodged by the parties to the proceedings or on its own initiative, the court that adopted a ruling is entitled to clarify it, to correct errors, spelling mistakes and arithmetic miscalculations, without changing the content and essence of the ruling.
Labour Code of 2004 (in force since 2004)
Article 113 § 7 (1) provides that an employer shall have the right to terminate an employment contract in the case of losing confidence in the employee.
Article 122 provides that an employer shall have the right to terminate the employment contract of an employee whom it no longer trusts, if that employee (a) destroyed, harmed, lost or appropriated the employer’s property; (b) created a risk to the safety of the employer’s property; (c)
caused distrust among consumers, customers and partners of the employer, as a result of which the employer sustained or could have sustained damage.
1.
The applicants complain under Article 6 of the Convention that the decision of the Civil Court of Appeal of 12 May 2016, which set aside a final decision in their favour, was in breach of the principle of legal certainty.
2.
The applicants complain under Article 10 of the Convention that the termination of their employment contract was due to their participation in a protest on 12 February 2014 against the application of the law concerning the mandatory pension scheme.
1.
Was the principle of legal certainty, as guaranteed by Article
6
§
1 of the Convention, respected as regards the final and binding decision of the Civil Court of Appeal of 15 October 2015 (see
Riabykh v. Russia
, no.
52854/99, 24 July 2003, §§ 51-53;
Ivanova v. Ukraine
, no. 74104/01, 13
September 2005, §§20-23;
Lizanets v. Ukraine
, no. 6725/03, 31
May 2007, §§ 32-34)?
The Government are requested to provide a copy of the decision of the Court of Cassation following the applicants’ appeal on points of law against the decision of the Civil Court of Appeal of 12 May 2016 lodged on 27
May 2016.
2.
Was the termination of the applicants’ employment at Karen Demirchyan Branch of Yerevan Metropolitan in breach of their right to freedom of expression, as guaranteed by Article 10 of the Convention (see
Vogt v. Germany
, no. 17851/91, 12 September 1996, §§ 53-61;
Heinisch v.
Germany
, no. 28274/08, 21 July 2011, §§ 44-45,
Fuentes Bobo v. Spain
, no. 39293/98, 29 February 2000, §§ 43-50)?