SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 28393/18 Massimo SPANO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 24 martie 2020 într-un comitet format din Aleš Pejchal, președinte, Tim Eicke, Raffaele Sabato, judecători, și Renata Degener, graffière de secțiune, având în vedere cererea prezentată mai sus la 30 mai 2018, Având în vedere decizia de a trata cu prioritate cererea în temeiul articolului 41 din Regulamentul de procedură al Curții, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOARE Reclamantul, dl Massimo Spano, este un resortisant italian născut în 1966. El este în prezent deținut la Ploune. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Paperi, avocat la Plauque. Guvernul italian ( Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a avut împreună cu fosta sa soție un copil, T., născut la 31 mai 2000. În 2003, fosta soție a reclamantului a depus o plângere penală împotriva sa pentru acte sexuale agravate asupra minorului, în acest caz fiul său. În 2007, reclamantul a fost condamnat de Tribunalul de Plezență. . Această condamnare a fost confirmată în recurs în 2010. Prin hotărârea din 2011, Curtea de Casație a clasat hotărârea din cauza lipsei motivării și a trimis cauza în fața unei alte secțiuni a instanței judecătorești. Printr-o hotărâre din 17 iulie 2013, Curtea de Casație a pârâtului. Această hotărâre a fost confirmată de Curtea de Casație la 1 octombrie 2014. Între timp, în 2009, reclamantul a fost decăzut de la autoritatea sa părintească și această decădere a fost confirmată de tribunalul de apel din 2010. La 20 mai 2014, reclamantul a formulat în fața Tribunalului pentru copii din Bologna o acțiune prin care solicita recuperarea autorității sale părintești. Tribunalul a solicitat serviciilor sociale să întocmească un raport. În acest raport, aceștia au considerat oportun să definească un proiect progresiv de întâlniri tată-fiu, permițând minorului să decidă cu privire la termenele, circumstanțele și modalitățile acestor întâlniri. De asemenea, ei considerau că era de dorit să aștepte câteva luni înainte de a organiza întâlniri pregătitoare. Ei prezentau faptul că mama minorului avea nevoie să fie susținută în această fază delicată și stresantă și că reclamantul avea nevoie să fie însoțit și ghidat pentru a se apropia de fiul său cu empatie. După ședința părinților în instanță la 14 octombrie 2014 și a minorului în instanță la 15 octombrie 2014, printr-o decizie din 13 noiembrie 2014, Tribunalul a respins cererea reclamantului de a-și restabili autoritatea părintească, ținând seama în special de dezinteresul pe care acesta îl manifestase după condamnarea sa. În decizia sa, el a observat în special că tatăl nu a solicitat o întâlnire cu copilul sau introducerea unor măsuri care să permită o mai bună abordare a întreruperii relațiilor. Considerând că o reluare a relațiilor într-un viitor apropiat nu putea fi exclusă, el a dispus însă serviciilor sociale. a sprijini printr-o cale psihologică, dacă este necesar cu caracter terapeutic, copilul și părinții 11. El a însărcinat serviciile sociale să definească modalitățile și termenele în care ar putea fi pus în aplicare un proiect care ar viza apropierea minorului și a reclamantului sub forma unor întâlniri protejate și progresive, respectând dorințele copilului. 12. La 11 mai 2015, reclamantul a făcut apel la această decizie și a solicitat ca autoritatea sa părintească să fie restabilită și să fie ordonată serviciilor sociale să elaboreze un proiect de punere în aplicare a întâlnirilor tată-fiu. 13. Serviciile sociale au întocmit un raport, care a fost depus la grefă la 16 noiembrie 2015. În acest raport, ei indicau că mama reprezenta singurul punct de reper pentru miner, că erau în întregime înțeleși unul și altul printr-o legătură foarte puternică care-i determina să trăiască în simbioză, că minorul era loial mamei sale, că el a aderat complet la realitatea și valorile pe care mama sa i le oferea, că el îl ura și îl disprețuia pe tatăl său și că, în jurul întregii sale familii materne, el îl renega, dar că nu excludea posibilitatea în viitor de a face lumină asupra trecutului său. Ei au adăugat că reclamantul trebuie să beneficieze de un sprijin important înainte de a relua contactul cu fiul său. În raport se menționa, de asemenea, că eliminarea de la fața locului a tatălui său, obiectiv pe care minorul îl urmărea dintotdeauna, era îngrijorătoare. Serviciile sociale au considerat că a fost necesar să se instituie un proiect de apropiere progresivă între tată și fiul său. Prin decizia din 20 ianuarie 2016, instanța de apel a impus restabilirea autorității părintești a reclamantului, dar nu a efectuat procedura. Aceasta a ordonat o expertiză pentru a stabili în ce termene și în ce mod cele mai adecvate modalități de reluare a relațiilor cu reclamantul ar putea fi puse în aplicare în interesul minorului și pentru a evalua capacitatea părinților de a realiza proiectul. 15. Raportul de expertiză a fost depus la dosar în martie 2017. Potrivit expertului, apropierea între minor și solicitant a fost necesară pentru o dezvoltare echilibrată a minorului 16. La 9 martie 2017, cei doi părinți au solicitat în comun Curții de Apel să nu încheie procedura și să însărcineze serviciile sociale să realizeze un proiect de întâlniri periodice și pregătitoare atât pentru părinți, cât și pentru copil, să stabilească termenele și modalitățile unei apropieri tată-fiu care ar fi progresivă, protejată și negociată și care să țină seama cu cea mai mare atenție de starea emoțională a minorului și să continue activitatea de dezvoltare a rolului părintesc prin exercitarea funcțiilor părintești. 17. La 7 iunie 2017, serviciile sociale au comunicat în instanță un nou raport, care a concluzionat că tatăl și mama erau puțini în calea de susținere stabilită. 18. Printr-un alt raport, datat 8 septembrie 2017 și întocmit la sfârșitul a cinci interviuri cu părțile, serviciile sociale au informat instanța care a fost decisă că mama ar trimite reclamantului, prin intermediul psihologului, cel puțin o fotografie recentă de vacanță. De asemenea, ei au menționat în acest raport că tatăl a fost informat cu privire la rezultatele școlare ale fiului său și au adăugat că datele întâlnirilor nu au putut fi stabilite, din cauza opoziției exprimate de acesta. 19. La 20 octombrie 2017, serviciile sociale au informat Curtea de Apel că copilul a refuzat să reconecteze o relație cu reclamantul și că mama nu a colaborat. 20. În ședința din 9 noiembrie 2017, reclamantul a susținut că proiectul de apropiere a eșuat. Într-o decizie din 12 decembrie 2017, instanța de apel a declarat că nu era de competența sa să verifice dacă minorul opoza un refuz deoarece mama sa la la a avut la distanță de tatăl său, deoarece acest motiv era în afara procedurii, care viza restabilirea autorității părintești, și ea a considerat că era necesar, pentru dezvoltarea psihologică a copilului, să redevină relația tată-fiu. Prin urmare, Comisia a confirmat recuperarea autorității părintești a reclamantului și decizia din 20 ianuarie 2016. Având în vedere că decizia nu face obiectul unui recurs în casare, decizia a devenit definitivă. Dreptul intern relevant 23. Dreptul intern relevant este descris în Hotărârile Cincimino c. Italia 68884/13, §40-42, 28 aprilie 2016) și Strumia c. Italia 53377/13 , §§ 73-78, 23 iunie 2016). 24. La art. 709b din Codul de procedură civilă (CPC) se citește astfel în partea sa relevantă în speță. Judecătorul este, de asemenea, competent să soluționeze orice litigiu între părinți în legătură cu exercitarea autorității părintești sau cu măsurile de custodie. Judecătorul convoacă părțile și ia măsurile corespunzătoare. În caz de nerespectare gravă sau de nerespectare care, într-un fel sau altul, aduc prejudicii copilului sau împiedică buna desfășurare a procedurilor de custodie, instanța poate modifica măsurile în vigoare și poate, chiar cumulativ, să dea un avertisment părintelui aflat în situație de neîndeplinire a obligațiilor Condamnarea unuia dintre părinți să plătească copilului o despăgubire cu titlu de daune-interese care îl condamnă pe unul dintre părinți să plătească o despăgubire pe lângă cealaltă să îl condamne pe părinte să plătească o amendă administrativă cu o sumă minimă de 75 de euro și cu o sumă maximă de 5 000 de euro (...) 25. La art. 614a din CPC dispune de măsurile indirecte de executare Atunci când solicită executarea unor alte obligații decât plata unor sume de bani, instanța poate, în cazul în care una dintre părți solicită acest lucru și dacă aceasta nu este în mod vădit abuzivă, să stabilească suma care va fi datorată de debitor pentru fiecare încălcare sau neexecuție ulterioară sau pentru fiecare întârziere în executarea ordonanței. Condamnarea este executorie pentru plata sumelor datorate pentru fiecare încălcare sau neexecuție. Judecătorul stabilește suma menționată în primul paragraf ținând cont de valoarea în litigiu, de natura obligației, de prejudiciul cuantificat sau previzibil și de orice altă circumstanță utilă. GRIEF 26. Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul consideră că autoritățile naționale nu au pus în aplicare măsuri care i-ar fi permis să păstreze o legătură cu fiul său și, prin urmare, să-i dea timp fostei sale soții să-l atace pe copil. El se plânge de inerție din partea autorităților în fața comportamentului fostei sale soții și le reproșează că nu au depus eforturi sau că au luat măsuri provizorii care i-ar fi permis să-și exercite dreptul de a vizita și să împiedice ca copilul său să fie nebun după el. Reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea vieții sale de familie și: art. 8 din convenție, astfel cum a fost formulat: a) (1) Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului său și a corespondenței. O autoritate publică nu poate interveni în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, bunăstarea economică a țării, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor, protecția sănătății sau a moralității sau protecția drepturilor și libertăților altei țări. Teze ale părților Guvernul 28. Guvernul consideră că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne pentru că ar fi trebuit să se apere împotriva deciziei Tribunalului de apel din 12 decembrie 2017 și că a putut, de asemenea, atribui în răspundere civilă și penală magistraților și/sau serviciilor sociale. Acesta arată că, începând din 2016, acțiunea în casare este o acțiune efectivă, prin care reclamantul ar fi putut să se plângă de stabilirea faptelor și de aplicarea legii. În plus, solicită Curții să limiteze obiectul cauzei la procedura de recuperare a autorității părintești, procedurile formulate anterior fiind, în opinia sa, tardive. 29. Guvernul consideră, de asemenea, că, până la data la care reclamantul a fost închis, care a fost pronunțat printr-o hotărâre a Curții de Casație, suspendarea oricărui contact cu minorul a fost justificată de riscul important de prejudiciu pentru copil. 30. Guvernul expune că, după achitarea sa, reclamantul a inițiat o procedură de recuperare a autorității sale părintești. Acesta indică faptul că autoritățile au instituit un arsenal juridic și administrativ adecvat și suficient pentru a garanta drepturile legitime ale persoanelor interesate și că proiectul de apropiere instituit a eșuat, deoarece minorul sai era opus și mama nu a colaborat prea mult. El adaugă că încercarea de mediere a eșuat, că interviurile de susținere nu au avut nici un rezultat, că copilul este refuzat să colaboreze cu serviciile sociale și cu expertul, că terapiile psihologice urmate de copil nu au avut nici un rezultat, și că mama nu este prezentată la interviuri. 31. El consideră că eforturile importante depuse de serviciile sociale nu au permis obținerea rezultatului sperat, ci că adoptarea unor măsuri mai drastice, cum ar fi plasarea copilului într-o familie gazdă sau într-un institut, nu ar fi fost acceptabilă. 32. El consideră că, pe plan formal, procedura a fost echitabilă și efectuată într-un termen rezonabil în raport cu toate eforturile care au fost depuse de serviciile sociale. Reclamantul 33. Reclamantul se opune tezei guvernului. El susține că a avut câștig de cauză în apel. El arată că instana de apel a restabilit în autoritatea sa părintească recunoscând că el a fost Pentru dezvoltarea psihologică a copilului, este absolut necesar să restabilească relația tată-fiu și să o condamne pe mamă să plătească cheltuielile celor două instanțe și ale expertizei. El adaugă că, dacă ar fi sesizat Curtea de Casație, ar fi obținut o decizie de revocare sau de respingere, care, în plus, ar fi intervenit după ce tânărul ar fi ajuns la vârsta majorității. În plus, acesta indică faptul că guvernul nu precizează ce măsuri ar fi putut fi puse în aplicare pentru reluarea relației tată-fiu și care ar fi fost soluțiile propuse. În ceea ce privește acțiunea în răspundere civilă împotriva magistraților, reclamantul susține că este vorba despre o acțiune excepțională, care face apel la stabilirea unei abateri intenționate sau a unei erori grave și că, în orice caz, nu ar fi reușit să refacă legătura cu fiul său prin acest mijloc. În ceea ce privește acțiunile disciplinare, el arată că, potrivit Constituției și legii, numai ministrul justiției este titular. 35. În ceea ce privește excepția de nerespectare a termenului de șase luni, reclamantul susține că, înainte de hotărârea Curții de Casație din 2016, măsurile menționate la art. 330 din Codul civil erau privite ca fiind lipsite de caracter definitiv și desir, astfel încât, în opinia sa, acestea nu puteau, în special, să ia în considerare autoritatea lucrului judecat și nici să facă obiectul unui recurs în Casație. El adaugă că aceste măsuri sunt întotdeauna modificabile, cu condiția ca aceasta să poată dovedi o evoluție a situației de fapt 36. Reclamantul este de acord că a exclus obiectul cauzei din procedura anterioară achitarii sale ar cauza un dublu prejudiciu. Pe de o parte, el a afirmat că și-a reiterat cererea la tribunalul pentru copii de îndată ce a avut ocazia. Pe de altă parte, și, mai presus de toate, el consideră că elemente foarte importante și indisolubil legate de fapte ar găsi ascunse. Într-adevăr, el consideră că măsurile luate la momentul respectiv au avut efecte negative pe toată durata procesului său și au condus la agresarea copilului împotriva tatălui său, o situație pe care instanța nu o luase în considerare în 2014 și nu o rezolvase. 37. Pe fond, reclamantul consideră că încălcarea în temeiul articolului 8 din Convenție decurge din constatarea, în opinia sa irefutabilă, că încetarea întâlnirilor pe parcursul întregului timp în care a avut loc procedura penală, instanțele naționale au împiedicat timp de șapte ani (din 2007 până la sfârșitul procedurii care s-a încheiat printr-o decizie de decontaminare în 2014) menținerea relației tată-fiu, în timp ce această relație ar fi trebuit să fie menținută. El susține că, în același timp, instanțele naționale au susținut atitudinea mamei în loc să se preocupe de interesul superior al copilului și că acestea au contribuit astfel la distrugerea relației tată-fiu care, la origine, era perfect sănătoasă, așa cum ar fi fost elementele timpului. El susține că, după ce a fost pronunțat, instanța pentru copii din nou sesizată, în loc să încerce să remedieze situația pe care o compromitese el însuși, a continuat pe aceeași cale, favorizând chiar și, printre altele, apariția unei radicalizări destul de previzibile care l-a determinat pe copil să respingă și să respingă tatăl său. În cele din urmă, el consideră că, în aceste condiții, instanța de apel a trebuit să instruiască cu întârziere, începând de la zero, un dosar care, în realitate, nu fusese niciodată instruit și că, chiar dacă, în apelul de mai multe elemente înălțătoare au apărut, ea nu a putut decât să constate impotența sa, copilul devenind major. Acesta susține că situația s-a schimbat, prin urmare, și că încercările de contact cu fiul său s-au soldat întotdeauna cu un refuz încăpățânat al acestuia din urmă. 38. Reclamantul susține că instanța ar fi trebuit să reacționeze energic pentru a pune în aplicare fără întârziere, prin măsuri provizorii, proiectul. În opinia sa, primii judecători ar fi trebuit să caute în detaliu cauzele opoziției copilului, ceea ce ar fi permis realizarea unui an mai devreme de către instanța de apel. În cele din urmă, acesta adaugă că Tribunalul ar fi putut exercita presiuni asupra mamei pentru a obține colaborarea sa, dacă este necesar prin recurgerea la măsurile coercitive prevăzute la articolele 709b sau 614a din Codul de procedură penală. Evaluare a Curții 39. Curtea consideră că nu trebuie să se pronunțe asupra excepțiilor preliminare de neobosire a căilor de atac interne și de nerespectare a termenului de șase luni ridicate de guvern, în orice caz fiind inadmisibilă din motivele expuse mai jos. 40. În primul rând, Curtea arată că reclamantul a fost condamnat pentru abuz sexual asupra persoanei copilului său. Prin urmare, până la încheierea procedurii penale, interesul copilului justifica decăderea autorității părintești și restricționarea dreptului de vizită al reclamantului, și legitimiza legislația în dreptul acestuia din urmă cu privire la respectarea vieții sale de familie. Prin urmare, ingerința a fost, până la sfârșitul procesului și până la execuția reclamantului, necesară pentru protecția drepturilor deținute de acesta. 41. Cu toate acestea, același interes al copilului pretindea, de asemenea, să se permită relației familiale să se dezvolte din nou de îndată ce măsurile luate nu ar mai fi fost necesare (Olsson c. Suedia (n 2), 13441/87, ê 90, seria A n 250). 42. Curtea consideră că, având în vedere circumstanțele care îi sunt supuse, sarcina sa este de a verifica dacă autoritățile naționale au luat toate măsurile pe care le-ar putea impune în mod rezonabil, ca urmare a acțiunii reclamantului, astfel încât legăturile dintre solicitant și copilul său să fie menținute ( Bondavalli c. Italia, nr 35532/12, § 75, 17 noiembrie 2015) și să examineze modul în care autoritățile au acționat pentru a facilita exercitarea dreptului de vizită al reclamantului (Hokkanen c. Finlanda, 23 septembrie 1994, § 58, seria A n 299 A, și Kuppinger c. Germania, 62198/11 § 105, 15 ianuarie 2015). De asemenea, Comisia reamintește că, într-o astfel de cauză, caracterul adecvat al unei măsuri se judecă după rapiditatea punerii sale în aplicare ( Piazzi c. Italia , n 36168/09 , § 58, 2 noiembrie 2010). 43. În speță, Curtea amintește că reclamantul a fost pentru o lungă perioadă de timp separat de copilul său, din cauza duratei procedurilor penale desfășurate împotriva sa. Prin urmare, la momentul achitarii sale în 2013, relația dintre luni și luni a fost foarte complexă sau chiar inexistentă, dat fiind că, începând din 2007, reclamantul nu mai avusese contact cu fiul său și că a fost decăzut de la autoritatea sa părintească. 44. Curtea ia notă de faptul că, începând din iulie 2013, autoritățile interne au depus eforturi pentru a-i permite să reconecteze legătura cu copilul său. În special, instanțele naționale au ordonat serviciilor sociale să sprijine, printr-o cale psihologică, dacă este necesar cu caracter terapeutic, copilul și părinții în vederea unei apropieri progresive. Cu toate acestea, reclamantul a trebuit să facă față refuzului copilului său de a-l vedea și de a stabili o relație cu el. 45. Începând cu 20 mai 2014, ziua în care reclamantul a depus o cerere de recuperare a autorității sale părintești, Tribunalul și tribunalul au pronunțat mai multe hotărâri (punctele 10, 14 și 21 de mai sus). Curtea consideră că, confruntate cu incoerențe grave care existau între ambii părinți și cu refuzul pe care l-a opozat copilul, autoritățile au luat, începând din 2014, măsurile adecvate pentru restabilirea relațiilor dintre solicitant și fiul său. Într-adevăr, au fost depuse mai multe rapoarte ale serviciilor sociale, au fost organizate activități de sprijin pentru părinți și întâlniri individuale, iar minorul a urmat o cale psihologică. 46. Curtea recunoaște că autoritățile naționale au trebuit să facă față în acest caz unei situații foarte dificile. Într-adevăr, neexercițiul dreptului de vizită al reclamantului a fost, în principal, imputat refuzului pe care copilul îl exprima deoarece mama sa se referea la orice proiect de apropiere între ei; aceasta reamintește că lipsa de cooperare între părinții separați nu poate scuti autoritățile competente de punerea în aplicare a tuturor mijloacelor care ar putea permite menținerea legăturii familiale ( § 74, Lombardo, citată anterior, § 91, și Zavřel; În această privință, Comisia amintește, de asemenea, că este de competența statului pârât să aleagă mijloacele care îi permit să asigure respectarea obligațiilor pozitive care decurg pentru acesta din art. 8. În prezenta cauză, aceasta are sarcina de a analiza dacă măsurile adoptate de autoritățile italiene erau adecvate și suficiente. 47. În speță, Curtea consideră că autoritățile au luat măsurile adecvate pentru a crea condițiile necesare pentru realizarea deplină a dreptului de vizită al reclamantului (a se vedea a contrario Bondavalli, citată anterior, § 81, Macready c. Republica Cehă, n 4824/06 15512/08, § 66, 22 aprilie 2010 și Piazzi , citată anterior, punctul 61. Acestea au luat măsuri utile pentru a asigura contacte efective (a se vedea, D Pe de altă parte, Curtea subliniază că sarcina autorităților era cu atât mai complexă în acest domeniu cu cât, în speță, copilul minor și-a manifestat în mod constant disponibilitatea de a nu se întâlni cu reclamantul. În această privință, aceasta reamintește că cea mai mare prudență este aceea de a recurge la coerciție în acest domeniu (Mitrova și Savik la a fost Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, 42534/09 , § 77, 11 februarie 2016 și Reigado Ramos c. Portugalia , n 73229/01 , § 53, 22 noiembrie 2005), în special în ceea ce privește minorii al căror nivel de maturitate necesită luarea în considerare a voinței lor. 49. Având în vedere toate elementele de mai sus și marja de apreciere a statului pârât în această privință, Curtea consideră că, începând din mai 2014, autoritățile naționale au depus eforturile pe care le putea solicita în mod rezonabil de la acestea pentru a garanta dreptul de vizită al reclamantului, în conformitate cu cerințele dreptului la respectarea vieții de familie garantate prin art. 8 din convenție. Prin urmare, nu a încălcat acest drept în această privință. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și comunicat în scris la 28 mai 2020. Renata Degener Aleš Pejchal grefier adjunct
Requête n
o
28393/18
Massimo SPANO
contre l’Italie
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 24 mars 2020 en un comité composé de
:
Aleš Pejchal,
président,
Tim Eicke,
Raffaele Sabato,
juges,
et de Renata Degener,
greffière adjointe de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 30 mai 2018,
Vu la décision de traiter en priorité la requête en vertu de l’article 41 du règlement de la Cour,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Massimo Spano, est un ressortissant italien né en 1966. Il est actuellement détenu à Plaisance. Il a été représenté devant la Cour par M
e
Le gouvernement italien («
le Gouvernement
») a été représenté par son ancien agent, M
me
me
M.G.
Civinini.
Les circonstances de l’espèce
1.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
2.
Le requérant eut avec son ex-épouse un enfant, T., né le 31 mai 2000.
3.
En 2003, l’ex-femme du requérant déposa une plainte pénale contre lui pour actes sexuels aggravés sur mineur, en l’occurrence son fils.
4.
En 2007, le requérant fut condamné par le tribunal de Plaisance
; cette condamnation fut confirmée en appel en 2010.
5.
Par un arrêt de 2011, la Cour de cassation cassa l’arrêt d’appel pour défaut de motivation et renvoya l’affaire devant une autre section de la cour d’appel.
6.
Par un arrêt du 17 juillet 2013, la cour d’appel acquitta le requérant. Cet arrêt fut confirmé par la Cour de cassation le 1
er
octobre 2014.
7.
Entretemps, en 2009, le requérant avait été déchu de son autorité parentale. Cette déchéance fut confirmée par la cour d’appel en 2010.
8.
Le 20 mai 2014, le requérant forma devant le tribunal pour enfants de Bologne un recours par lequel il demandait le rétablissement de son autorité parentale.
9.
Le tribunal demanda aux services sociaux d’établir un rapport. Ces derniers s’entretinrent plusieurs fois avec les parties et procédèrent à des évaluations psychologiques, à la suite de quoi ils déposèrent leur rapport au greffe le 9 octobre 2014. Dans ce rapport, ils estimaient opportun de définir un projet progressif de rencontres père-fils, en laissant le mineur décider des délais, des circonstances et des modalités de ces rencontres. Ils jugeaient également souhaitable d’attendre quelques mois avant d’organiser des rencontres préparatoires. Ils exposaient que la mère du mineur avait besoin d’être soutenue dans cette phase délicate et stressante et que le requérant avait besoin d’être accompagné et guidé pour se rapprocher de son fils avec empathie.
10
.
Après avoir entendu les parents à l’audience le 14 octobre 2014 et le mineur à l’audience le 15 octobre 2014, le tribunal, par une décision du 13
novembre 2014, rejeta la demande du requérant tendant au rétablissement de son autorité parentale, compte tenu notamment du désintérêt que celui-ci avait manifesté après sa condamnation. Dans sa décision, il observait en particulier que le père n’avait pas sollicité de rencontre avec l’enfant ni la mise en place de mesures permettant de mieux faire face à l’interruption des relations. Estimant qu’une reprise des relations dans un futur proche ne pouvait cependant pas être exclue, il ordonna aux services sociaux «
de soutenir à travers un parcours psychologique, si nécessaire à caractère thérapeutique, l’enfant et les parents
».
11.
Il chargea les services sociaux de définir selon quelles modalités et dans quels délais pouvait être mis en place un projet qui viserait à un rapprochement du mineur et du requérant sous la forme de rencontres protégées et progressives, en respectant les souhaits de l’enfant.
12.
Le 11 mai 2015, le requérant interjeta appel de cette décision et demanda que son autorité parentale fût rétablie et qu’il fût ordonné aux services sociaux d’élaborer un projet visant à la mise en œuvre de rencontres père-fils.
13.
Les services sociaux établirent un rapport, qui fut déposé au greffe le 16 novembre 2015. Dans ce rapport, ils indiquaient que la mère représentait le seul point de repère pour le mineur, qu’ils étaient unis l’un et l’autre par un lien très fort qui les amenait à vivre en symbiose, que le mineur était fidèle à sa mère, qu’il adhérait complètement à la réalité et aux valeurs que sa mère lui proposait, qu’il détestait et méprisait son père et que, à l’instar de toute sa famille maternelle, il le reniait, mais qu’il n’excluait pas la possibilité à l’avenir de faire la lumière sur son passé. Ils ajoutaient que le requérant devait bénéficier d’un soutien important avant de reprendre le contact avec son fils. Le rapport mentionnait également que l’élimination de l’image de son père, objectif que le mineur poursuivait depuis toujours, était inquiétante. Les services sociaux estimaient qu’il était nécessaire de mettre en place un projet de rapprochement progressif entre le père et son fils.
14
.
Par une décision du 20 janvier 2016, la cour d’appel ordonna le rétablissement de l’autorité parentale du requérant, mais ne clôtura pas la procédure. Elle ordonna une expertise visant à déterminer dans quels délais et selon quelles modalités les plus appropriés la reprise des relations avec le requérant pouvait être mise en œuvre dans l’intérêt du mineur, et à évaluer les capacités des parents à réaliser le projet.
15.
Le rapport d’expertise fut versé au dossier en mars 2017. Selon l’expert, le rapprochement entre le mineur et le requérant était nécessaire à un développement équilibré du mineur.
16.
Lors d’une audience tenue le 9 mars 2017, les deux parents demandèrent conjointement à la cour d’appel de ne pas ne clôturer la procédure et de charger les services sociaux de réaliser un projet de rencontres périodiques et préparatoires aussi bien pour les parents que pour l’enfant, de fixer les délais et les modalités d’un rapprochement père-fils qui serait progressif, protégé et négocié, et qui tiendrait compte avec la plus grande attention de l’état émotionnel du mineur, et de poursuivre le travail de développement du rôle paternel à travers l’exercice des fonctions parentales.
17.
Le 7 juin 2017, les services sociaux communiquèrent à la cour d’appel un nouveau rapport, qui concluait que le père et la mère s’investissaient peu dans le parcours de soutien mis en place.
18.
Par un autre rapport, daté du 8 septembre 2017 et établi à l’issue de cinq entretiens avec les parties, les services sociaux informèrent le tribunal qu’il avait été décidé que la mère enverrait au requérant, par le biais de la psychologue, au moins une photographie de vacances récentes. Ils indiquaient également dans ce rapport que le père avait été informé des résultats scolaires de son fils et ajoutaient que les dates des rencontres n’avaient pas pu être fixées, en raison de l’opposition que ce dernier avait exprimée.
19.
Le 20 octobre 2017, les services sociaux informèrent la cour d’appel que l’enfant refusait de renouer une relation avec le requérant et que la mère ne collaborait pas.
20.
À l’audience du 9 novembre 2017, le requérant soutint que le projet de rapprochement avait échoué.
21
.
Dans une décision du 12 décembre 2017, la cour d’appel dit qu’il ne lui appartenait pas de vérifier si le mineur opposait un refus parce que sa mère l’avait éloigné de son père, car ce moyen était hors du litige, lequel visait au rétablissement de l’autorité parentale, et elle considéra qu’il était nécessaire, pour le développement psychologique de l’enfant, de rétablir la relation père-fils. En conséquence, elle confirma le rétablissement de l’autorité parentale du requérant et la décision du 20
janvier 2016. Elle constata ensuite que la mère s’opposait à tout rapprochement entre l’enfant et le requérant
mais que, l’enfant allant bientôt atteindre l’âge de la majorité, il n’était pas possible d’ordonner une expertise sur la mère et l’enfant.
22.
N’ayant pas fait l’objet d’un pourvoi en cassation, la décision est devenue définitive.
Le droit interne pertinent
23.
Le droit interne pertinent se trouve décrit dans les arrêts
Cincimino c.
Italie
(n
o
68884/13, §§40-42, 28 avril 2016), et
Strumia c.
Italie
(n
o
53377/13
, §§ 73-78, 23 juin 2016).
24.
L’article 709
ter
du code de procédure civile (CPC) se lit ainsi dans sa partie pertinente en l’espèce
:
«
Le juge est également compétent pour trancher tout litige survenant entre les parents au sujet de l’exercice de l’autorité parentale ou des modalités de garde.
Le juge convoque les parties et prend les mesures appropriées. En cas de non-respect grave ou d’actes qui, de quelque manière que ce soit, portent préjudice à l’enfant ou entravent le bon déroulement des modalités de garde, le tribunal peut modifier les mesures en vigueur et peut, même cumulativement
:
1.
donner un avertissement au parent défaillant
;
2.
condamner l’un des parents à verser à l’enfant une indemnité à titre de dommages-intérêts
;
3.
condamner l’un des parents à verser une indemnité à l’autre
;
4.
condamner le parent défaillant à payer une amende administrative pécuniaire d’un montant minimum de 75 euros et d’un montant maximum de 5
000 euros (...)
»
25.
L’article 614
bis
du CPC dispose
:
«
Les mesures indirectes de coercition
:
Lorsqu’il ordonne l’exécution d’obligations autres que le paiement de sommes d’argent, le juge peut, si l’une des parties en fait la demande et si celle-ci n’est pas manifestement abusive, fixer la somme qui sera due par le débiteur pour chaque violation ou inexécution ultérieure ou pour chaque retard dans l’exécution de l’ordonnance. La condamnation vaut titre exécutoire pour le paiement des sommes dues pour chaque violation ou inexécution.
Le juge fixe le montant de la somme visée au premier alinéa en tenant compte de la valeur en litige, de la nature de l’obligation, du dommage quantifié ou prévisible et de toute autre circonstance utile.
»
GRIEF
26.
Invoquant l’article 8 de la Convention, le requérant estime que les autorités nationales n’ont pas mis en place des mesures qui lui auraient permis de préserver un lien avec son fils et d’avoir, par conséquent, laissé le temps à son ex-épouse de dresser l’enfant contre lui. Il y voit une violation de son droit au respect de sa vie familiale. Il se plaint d’une inertie des autorités face au comportement de son ex-épouse et leur reproche de ne pas avoir déployé d’efforts ni pris de mesures provisoires qui lui auraient permis d’exercer son droit de visite et d’empêcher que son enfant fût aliéné de lui.
27.
Le requérant se plaint d’une violation de son droit au respect de sa vie familiale et invoque l’article 8 de la Convention, ainsi libellé :
« 1. Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance.
2.Il ne peut y avoir ingérence d’une autorité publique dans l’exercice de ce droit que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu’elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien-être économique du pays, à la défense de l’ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d’autrui. »
Thèses des parties
Le Gouvernement
28.
Le Gouvernement considère que le requérant n’a pas épuisé les voies de recours internes parce qu’il aurait dû se pourvoir en cassation contre la décision de la cour d’appel du 12 décembre 2017 et qu’il aurait également pu assigner en responsabilité civile et pénale les magistrats et/ou les services sociaux. Il expose que depuis 2016 le recours en cassation est un recours effectif, par lequel le requérant aurait pu se plaindre de l’établissement des faits et de l’application du droit. En outre, il demande à la Cour de circonscrire l’objet de l’affaire à la procédure en rétablissement de l’autorité parentale, les procédures antérieurement formées étant selon lui tardives.
29.
Le Gouvernement considère par ailleurs que jusqu’à l’acquittement du requérant, qui a été prononcé par un arrêt de la Cour de cassation, la suspension de tout contact avec le mineur était justifiée par le risque important de préjudice pour l’enfant.
30.
Le Gouvernement expose qu’après son acquittement le requérant a entamé une procédure en rétablissement de son autorité parentale. Il indique que les autorités ont mis en place un arsenal juridique et administratif adéquat et suffisant pour garantir les droits légitimes des intéressés et que le projet de rapprochement mis en place a échoué parce que le mineur s’y était opposé et que la mère n’avait guère collaboré. Il ajoute que la tentative de médiation n’a pas abouti, que les entretiens de soutien n’ont pas eu de résultats, que l’enfant s’est refusé à collaborer avec les services sociaux et avec l’expert, que les thérapies psychologiques suivies par l’enfant n’ont pas produit de résultats, et que la mère ne s’est pas présentée aux entretiens.
31.
Il considère que les efforts importants entrepris par les services sociaux n’ont pas permis d’obtenir le résultat espéré, mais que l’adoption de mesures plus drastiques, comme le placement de l’enfant dans une famille d’accueil ou dans un institut, n’aurait pas été acceptable.
32.
Il estime que sur le plan formel la procédure a été équitable et menée dans un délai raisonnable au regard de tous les efforts qui avaient été déployés par les services sociaux.
Le requérant
33.
Le requérant s’oppose à la thèse du Gouvernement. Il fait valoir qu’il a eu gain de cause en appel. Il expose que la cour d’appel l’a rétabli dans son autorité parentale en reconnaissant qu’il était «
absolument nécessaire, pour le développement psychologique de l’enfant, de rétablir la relation père-fils
» et en condamnant la mère à payer les frais des deux instances et des expertises. Il ajoute que s’il avait saisi la Cour de cassation il aurait obtenu une décision d’irrecevabilité ou de rejet, qui, de surcroît, serait intervenue après que le jeune garçon avait atteint l’âge de la majorité. Il indique en outre que le Gouvernement ne précise pas quelles mesures visant la reprise de la relation père-fils auraient pu être mises en œuvre et quelles auraient été les solutions proposées.
34.
Quant à l’action en responsabilité civile contre les magistrats, le requérant soutient qu’il s’agit d’un recours exceptionnel, qui appelle l’établissement d’une faute intentionnelle ou d’une faute grave, et qu’en tout état de cause il n’aurait pas pu renouer des liens avec son fils par ce moyen.
En ce qui concerne les actions disciplinaires, il indique que selon la Constitution et la loi seul le ministre de la Justice en est titulaire.
35.
Quant à l’exception de non-respect du délai de six mois, le requérant soutient que, avant l’arrêt que la Cour de cassation a rendu en 2016, les mesures visées à l’article 330 du code civil étaient regardées comme dépourvues de caractère définitif et décisoire, de sorte que, selon lui, elles ne pouvaient notamment ni revêtir l’autorité de la chose jugée ni faire l’objet d’un pourvoi en cassation. Il ajoute que ces mesures sont toujours modifiables, à condition que l’on puisse prouver «
une évolution de la situation de fait
».
36.
Le requérant est d’avis qu’exclure de l’objet de l’affaire la procédure antérieure à son acquittement lui infligerait un double préjudice. D’une part, il dit avoir réitéré sa demande auprès du tribunal pour enfants dès qu’il en a eu l’occasion. D’autre part, et surtout, il considère que des éléments très importants et indissolublement lié aux faits postérieurs s’en trouveraient occultés. Il estime en effet que les mesures prises à l’époque ont produit leurs effets négatifs pendant toute la durée de son procès et ont conduit à dresser l’enfant contre son père, une situation que le tribunal n’avait pas prise en compte en 2014 et n’avait pas résolue.
37.
Sur le fond, le requérant considère que la violation alléguée de l’article 8 de la Convention découle du constat, selon lui irréfutable, qu’en ordonnant l’interruption des rencontres pendant tout le temps où la procédure pénale a eu lieu, les juridictions nationales ont empêché pendant sept ans (de 2007 jusqu’à la fin de la procédure qui s’est conclue par une décision d’acquittement en cassation en 2014) que la relation père-fils fût maintenue, alors que cette relation aurait dû être préservée. Il argue que, dans le même temps, les juridictions nationales ont cautionné l’attitude de la mère au lieu de se préoccuper de l’intérêt supérieur de l’enfant et qu’elles ont contribué de cette façon à détruire la relation père-fils qui, à l’origine, était parfaitement saine, comme l’attesteraient les éléments de l’époque. Il soutient qu’après que l’acquittement eut été prononcé, le tribunal pour enfants à nouveau saisi, au lieu de tenter de remédier à la situation qu’il avait, selon le requérant, lui-même compromise, a continué dans la même voie, favorisant même, entre autres, l’émergence d’une radicalisation assez prévisible qui a conduit l’enfant à rejeter et repousser son père. Enfin, il considère que, dans ces conditions, la cour d’appel a dû instruire de façon tardive, en repartant de zéro, un dossier qui en réalité n’avait jamais été instruit et que, même si en appel de nombreux éléments véridiques sont apparus, elle n’a pu que constater son impuissance, l’enfant étant devenu majeur. Il soutient que la situation n’a dès lors plus évolué et que les tentatives de contact avec son fils se sont toujours soldées par un refus obstiné de ce dernier.
38.
Le requérant argue que le tribunal aurait dû réagir énergiquement afin de mettre en œuvre sans délai, au moyen de mesures provisoires, le projet –
raisonnable – des services sociaux qui consistait à fixer de brefs délais et à garder la main sur la procédure. Il estime que les premiers juges auraient dû rechercher de manière approfondie les causes de l’opposition de l’enfant, ce qui aurait permis de réaliser un an plus tôt l’expertise ultérieurement ordonnée par la cour d’appel. Il ajoute enfin que le tribunal aurait pu faire pression sur la mère pour obtenir sa collaboration, si nécessaire en recourant aux mesures coercitives prévues par les articles 709
ter
ou 614
bis
du code de procédure pénale.
Appréciation de la Cour
39.
La Cour estime qu’elle n’a pas à se prononcer sur les exceptions préliminaires de non-épuisement des voies de recours internes et de non-respect du délai de six mois soulevées par le Gouvernement, la requête étant en tout état de cause irrecevable pour les raisons exposées ci-dessous.
40.
Elle relève tout d’abord que le requérant a été condamné pour abus sexuels sur la personne de son enfant. Aussi, en attendant l’issue de la procédure pénale, l’intérêt de l’enfant justifiait la déchéance de l’autorité parentale et la restriction du droit de visite du requérant, et légitimait l’ingérence dans le droit de ce dernier au respect de sa vie familiale. L’ingérence était donc, jusqu’à l’issue du procès et jusqu’à l’acquittement du requérant, «
nécessaire à la protection des droits d’autrui
», en l’espèce les droits de son enfant.
41.
Toutefois, ce même intérêt de l’enfant exigeait aussi de permettre au lien familial de se développer à nouveau dès que les mesures prises ne seraient plus apparues comme nécessaires (
Olsson c. Suède (n
o
2),
n
o
13441/87
, §
90, série A n
o
250).
42.
La Cour estime que, eu égard aux circonstances qui lui sont soumises, sa tâche consiste à rechercher si les autorités nationales ont pris toutes les mesures que l’on pouvait raisonnablement exiger d’elles à la suite de l’acquittement du requérant pour que les liens entre le requérant et son enfant fussent maintenus (
Bondavalli c. Italie
, n
o
35532/12
, §
75, 17
novembre 2015) et à examiner la manière dont les autorités sont intervenues pour faciliter l’exercice du droit de visite du requérant (
Hokkanen c. Finlande
, 23
septembre 1994, § 58, série A n
o
299
‑
A, et
Kuppinger c. Allemagne,
n
o
62198/11
, § 105, 15 janvier 2015). Elle rappelle aussi que, dans une affaire de ce type, le caractère adéquat d’une mesure se juge à la rapidité de sa mise en œuvre (
Piazzi c. Italie
, n
o
36168/09
, §
58, 2
novembre 2010).
43.
En l’espèce, la Cour rappelle que le requérant a pendant longtemps été séparé de son enfant, en raison de la longueur de la procédure pénale menée contre lui. Par conséquent, au moment de son acquittement en 2013, la relation entre l’un et l’autre était très complexe, voire inexistante, étant donné que depuis 2007 le requérant n’avait plus eu de contacts avec son fils et qu’il avait été déchu de son autorité parentale.
44.
La Cour note que, depuis l’acquittement du requérant en juillet 2013, les autorités internes ont déployé des efforts pour lui permettre de renouer un lien avec son enfant. En particulier, les juridictions nationales ont ordonné aux services sociaux de soutenir, à travers un parcours psychologique, si nécessaire à caractère thérapeutique, l’enfant et les parents en vue d’un rapprochement progressif. Le requérant a cependant dû faire face au refus de son enfant de le voir et de nouer une relation avec lui.
45.
Depuis le 20 mai 2014, jour où le requérant a déposé une demande en rétablissement de son autorité parentale, le tribunal et la cour d’appel ont rendu plusieurs décisions (paragraphes 10, 14 et 21 ci-dessus). La Cour estime que, confrontées aux graves incompréhensions qui existaient entre les deux parents et au refus que l’enfant opposait, les autorités ont pris, à partir de 2014, les mesures adéquates pour rétablir les relations entre le requérant et son fils. En effet, plusieurs rapports des services sociaux ont été déposés, des activités de soutien pour les parents et des rencontres individuelles ont été organisées et le mineur a suivi un parcours psychologique.
46.
La Cour reconnaît que les autorités nationales ont dû faire face en l’espèce à une situation très difficile. En effet, le non-exercice du droit de visite du requérant était surtout imputable au refus que l’enfant exprimait parce que la mère s’opposait à tout projet de rapprochement entre eux. Cela étant, elle rappelle qu’un manque de coopération entre des parents séparés ne peut dispenser les autorités compétentes de mettre en œuvre tous les moyens susceptibles de permettre le maintien du lien familial (
Nicolò Santilli,
précité, §
74,
Lombardo,
précité, § 91, et
Zavřel,
précité, § 52). À cet égard, elle rappelle aussi qu’il appartient à l’État défendeur de choisir les moyens lui permettant d’assurer le respect des obligations positives qui découlent pour lui de l’article 8. Dans la présente affaire, elle a pour tâche d’examiner si les mesures adoptées par les autorités italiennes étaient adéquates et suffisantes.
47.
En l’espèce, la Cour estime que les autorités ont pris les mesures appropriées pour créer les conditions nécessaires à la pleine réalisation du droit de visite du requérant (voir,
a contrario
,
Bondavalli
, précité, §
81,
Macready c. République tchèque
, n
os
4824/06
et
15512/08
, §
66, 22
avril
2010, et
Piazzi
, précité, § 61). Elles ont pris des mesures utiles visant à l’instauration de contacts effectifs (voir,
D’Alconzo c. Italie
, n
o
64297/12, 23
février 2017, et,
a contrario
,
Lombardo,
précité, § 92, et
Piazzi
, précité, §
61) et elles ont mis en place un projet tendant au rapprochement entre le requérant et son enfant.
48.
Par ailleurs, la Cour souligne que la tâche des autorités était demeurée d’autant plus complexe en cette matière qu’en l’espèce l’enfant mineur avait constamment manifesté sa volonté de ne pas rencontrer le requérant. À cet égard, elle rappelle que la plus grande prudence s’impose lorsqu’il s’agit de recourir à la coercition en ce domaine (
Mitrova et Savik
c.
l’ex-République yougoslave de Macédoine,
n
o
42534/09
, §
77, 11
février
2016, et
Reigado Ramos c.
Portugal
, n
o
73229/01
, §
53, 22
novembre 2005), notamment à l’égard de mineurs dont le niveau de maturité appelle la prise en compte leur volonté.
49.
Eu égard à l’ensemble des éléments qui précèdent et à la marge d’appréciation de l’État défendeur en la matière, la Cour considère que les autorités nationales ont, à partir de mai 2014, déployé les efforts que l’on pouvait raisonnablement exiger d’elles pour que le droit de visite du requérant fût garanti, conformément aux exigences du droit au respect de la vie familiale garanti par l’article 8 de la Convention. Il n’y a donc pas eu violation de ce droit sur ce point.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 28 mai 2020.
Renata Degener
Aleš Pejchal
Greffière adjointe
Président