CtEDO 15.04.2020 Auto

ABI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
15.04.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ABI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜȘÜRÜLME KARARI Bașvuru No. 42708/07 Ali ABİ / Türkiye Bașkan Robert Spano, Hâkimler Marko Boșnjak, Valeriu Grițco, Egidijus Kūris, Arnfinn Bårdsen, Saadet Yüksel, Peeter Roosma, ve Bölüm Yazı İșleri Müdürü Stanley Naismithin participarea la 15 aprilie 2020 a fost adunat în cadrul cercului de judecată Europeană pentru drepturile animalelor (muz Temiz Yarı Bölüm), 15 septembrie 2007 a fost decisă, de asemenea, o pedeapsă pentru păgânul de pe bulevardul de animale, după ce a fost efectuată o anchetă privind păgânul de pe bulevardul de animale, următoarele sentințe: OLAYLAR VEȘÜRÜL Ölüșken Șușkan, 1967 de naștere, 1999 de către Ali Hakkıșkan, 1999 de la 1 mai 1999 de către Ali Hakkıșkan, 1999 de la 6 mai 2005 de către Mahkemesul Turku, iar în cazul în care a fost pus în funcție, de asemenea, o declarație în legătură cu păgânul de pe bulevardul de animale, în data de 10 mai 2005 (în data de 7 mai 2005), în cazul în care a fost înregistrată, în legătură cu o declarație în legătură cu păgânarea de pe bulevare, în legătură cu păgânul de pe bulevare, în legătură cu prezența de pe bulevare, în data de pe bulevare, în data de la data de 5 mai 2005 de la data de 6 mai 2005 (în data de 6 mai 2005 de mai 2005 de la data de data de data de data de 10 mai 2005).

În urma deciziei Curții Penale, reclamantul a depus o cerere de restituire a animalelor de la Hotărârea Vamale Esendere, la data de 5 august 2005. În aceeași zi, Ș.E. a declarat că animalele au murit. În consecință, în legătură cu Ș.E. a fost deschisă o anchetă pentru abuzul de funcție de păstrător și neintroducerea animalelor. În cadrul Sorușturmei, la 9 februarie 2006, Ș.E. a fost chemat în judecată. Pedeapsa prevăzută la art. 289 din Codul Penalelor Turkă, în ciuda faptului că nu a fost sancționată, a fost de 100 de lirei turce (TRY) (care nu este identică cu 60 de euro) (în data de 12 aprilie 2006), nu a fost nici o cerere de plată a animalelor, iar în cazul în care nu a fost plătită nicio taxă, nu a fost nici o cerere de plată a animalelor.

În data de 26 decembrie 2006, instanța a respins cererea de rectificare a deciziei de 5 decembrie 2006 a reclamantului. Bașvuran a declarat că această hotărâre a instanței nu a fost notificată și că această hotărâre a fost notificată în datele de 13 septembrie 2007 de către ea însăși. Guvernul nu a contestat această soluție. 6. pe 15 septembrie 2007, reclamantul a depus o cerere de rectificare.

În raportul lui Bilirkiși (inginer de ziar) din 15 octombrie 2012, în anul 2005, 745 de animale au fost evaluate la o valoare totală de 134.859,90 TRY (aproximativ 66.180 EUR).13 În instanța de judecată Hakkâri Ager, judecătorul a decis că cererea reclamantului de a stabili valoarea animalelor neînregistrate a fost pusă în aplicare începând cu data de 5 octombrie 2005, iar pedeapsa pentru cererea de despăgubire a animalelor, care cuprinde valoarea totală a animalelor stabilite de către ziar pentru anul respectiv, este de 258.487,50 TRY (aproximativ 90.600 EUR), în termen de 5 luni de la data cererii sale, a fost trimisă în 2014 către Șümer Gürdeniz Hükmüserin Hükümüșleri, Directorul General al Hükümüșleri, pentru a fi evaluată la 1.248.8 EUR, iar în termen de 15 zile de la data cererii sale, a fost emisă în termen de 15 zile de la data cererii sale, în termen de 15 zile de la data cererii sale, pentru a fi evaluată la 1.248.8 EUR, iar în termen de 15 zile de la data cererii sale, a fost emisă în termen de 15 zile de la data cererii sale, în termen de 15 zile de la data cererea avocatului său, adică în termen de 16.88.8 EUR, pentru a fi evaluată la valoarea totală a animalelor stabilite de către ziar pentru anul respectiv, adică pentru a fi stabilită la valoarea totală a animalelor în cauză, adică în valoarea totală în valoarea totală în valoarea totală de aproximativă de 90.600 EUR.

Reclamantul, susținând că nu a primit nicio despăgubire pentru moartea animalelor menționate, în ciuda faptului că a fost eliberat în cele din urmă de judecată, susține că dreptul la respectarea proprietății a fost încălcat în mod contrar articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Orice persoană fizică și juridică are dreptul de a solicita respectarea bunurilor și a imunității proprietare. Nimeni nu poate fi privat de bunuri și de proprietate decât din motive de rău și în conformitate cu condițiile prevăzute în lege și cu normele generale ale dreptului internațional. Guvernele de mai sus, statele, autoritățile de la statele de proprietate, au dreptul de a aduce în judecată victimele dacă consideră necesar să reglementeze utilizarea în mod corespunzător a bunurilor sau să pună în aplicare sau să asigure plata sumelor de alte contribuții sau sancțiuni.

Fără a discuta cu privire la aspectele invocate de Guvern în discuțiile sale, reclamantul a decis că suma pe care a primit-o este insuficientă; în momentul în care reclamantul continuă să urmărească și în cazul în care acesta decide să facă o cerere de despăgubire, acesta poate cere o indemnizație de 1.284.040,10 EUR; în cazul în care cererea nu este clară sau nu este în valoare reală a animalelor, acesta poate cere o indemnizație de 500.000 EUR, în orice condiție, în conformitate cu art. 37.9 din Tratatul privind tratamentul animalelor, în cazul în care nu a fost stabilită valoarea reală a animalelor, sau dacă nu a fost stabilită valoarea reală a animalelor, acesta poate cere o indemnizație de 500.000 EUR, în conformitate cu data în care cererea a fost trimisă, iar în cazul în care nu a fost făcută o indemnizație, acesta poate cere o indemnizație de 500.000 EUR în orice condiție, în conformitate cu art. 37.9 din Tratatul privind tratamentul animalelor.

În cazurile în care respectarea drepturilor omului garantate de prezenta Convenție și de protocoalele sale îl impune, totuși, Curtea continuă să examineze reclamantul. 23 Deoarece reclamantul a exprimat în mod clar dorința de a-și continua acțiunea, această clauză a) nu este aplicabilă.Cu toate acestea, absența acestor aspecte nu împiedică aplicarea următoarelor aspecte b) sau c); consimțământul reclamantului nu este în acest context o condiție (Hotărârea Pisano/Italia (Hotărârea Airtman), nr. 36732/97, § 41, 24.10.2002); iar rezultatele anchetei pot fi eliminate de către instanța de judecată.

În primul rând, Curtea trebuie să stabilească că reclamantul a solicitat despăgubiri pentru prejudiciul material suferit de către reclamant în urma depunerii cererii de despăgubiri pentru animale sau chiar a refuzului de a-i fi returnate după ce au fost depozite sau eliberate. suma pe care a primit-o reclamantul este mult mai mare decât suma pe care a cerut-o în cadrul unei cereri de despăgubiri în fața Curții de la Asliye Hukuk (paragrafele 9 și 22 de mai sus). după ce a menționat scopul cererii de despăgubiri, reclamantul a decis să elimine o acțiune în justiție, printr-o hotărâre tehnică pronunțată de către judecătorul din Aghdarza, la data de 2 mai 2012. la sfârșitul acestei judecăți, proprietarul animalelor a fost aproape complet identificat, iar costurile de despăgubiri au fost aproape eliminate, iar judecătorul a decis să evalueze aceste costuri pentru a-i acorda un ajutor de muncă.

În lumina circumstanțelor menționate mai sus, Curtea a ajuns la concluzia că, în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție, două condiții au apărut în cazuri concrete. Prin urmare, neînțelegerea la care se bazează plângerea în cauză, în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție, poate fi considerată a fi "rezolvată". În cele din urmă, orice situație specială care afectează respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și protocoale, în conformitate cu ultima propoziție a articolului 37 alineatul (1) litera (in fine) din Convenție, impune continuarea investigării reclamantului. 26. Prin urmare, nu este necesară aplicarea acestei hotărâri. 27.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-04-15
0,93
ABI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 42708/07 Ali ABİ contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 15 avril 2020 en une chambre composée de : Robert Spano, président, Marko Bošnjak, Valeriu Gri
CtEDO 2023-03-21
0,91
CASE OF KOP v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KOP / TÜRKİYE (Başvuru no. 47404/20) KARAR STRAZBURG 21 Mart 2023 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Kop / Türkiye davasında, Başkan, Jovan Ilievski, Hâkimler, Lorr
CtEDO 2020-10-13
0,91
CASE OF BERK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BERK/TÜRKİYE (Başvuru No. 68496/10) KARAR STRAZBURG 13 Ekim 2020 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Berk/ Türkiye davasında, Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfi
CtEDO 2021-04-20
0,91
ȘENGEL v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 72095/10 İbrahim ŞENGEL / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bak
CtEDO 2020-09-29
0,91
CASE OF SÜER v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM SÜER / TÜRKİYE KARARI (Başvuru No. 77711/11) KARAR STRAZBURG 29 Eylül 2020 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Süer / Türkiye davasında, Başkan Valeriu Griţco, Hâk
Sursă