CtEDO 30.04.2020 Auto

TUTA AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
30.04.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TUTA AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜȘME KARARI Bașvuru no. 50004/11 Fatma TUTA ve Alții/Türkiye (în lista de pe listă) Bașkan , Ivana Jelić, Hâkimler , Arnfinn Bårdsen, Darian karmali, ve Departamentul de anchetă Asociat Director de Afaceri Juridice Vekili Liv Tigerstedtin participarea la data de 30 aprilie 2020 a fost convocat de Comitetul în fața Curții Europene a Drepturilor Omului (Divisiunea de pe listă), Yukarida an 31 mai 2011 în cursul unei anchete inițiate în curs de așteptare, în timpul unei manifestări de protest împotriva acuzațiilor de drept al lui Kaya Kaya Kaya Kaya, înregistrate în numele lui Hürri Kaya, înregistrate în data de 27 mai 2011, în fața unor declarații de violență prezentate de Guvernul statului, în fața unor declarații de violență prezentate de Guvernul statului, în fața unor declarații de violență prezentate de membrii grupului de acuzați din Asia, în fața unor tabele prezentate de membrii grupului de acuzați de violență prezentate de Șă de Aștia de poliție a Așiașiei Așiei Așiei Așiei Așiei, în fața unor tabele prezentate de la fața lui Aștiașcă Aștiaștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii Aștii

Guvernul a anunțat că propune să redacteze o declarație unilaterală cu scopul de a soluționa problemele invocate în cadrul plângerilor în cauză. Guvernul a cerut, de asemenea, Curții să decidă, în temeiul articolului 37 din Convenție, să elimine cererea de înregistrare. Declarația în cauză este următoarea: Guvernul, în ciuda hotărârii sale, așa cum este cazul în cazul în cauză, de a preveni situația actuală a Turkului și alte astfel de acțiuni, nu a acceptat ca persoanele fizice să se confrunte cu accidentele care pun viața în pericol. Guvernul a acceptat, în conformitate cu o listă standard a cererilor de investigații privind cererile privind violarea dreptului la viață, că nu a acceptat garanțiile împotriva persoanelor fizice prevăzute în art. 2 din Convenție. Guvernul a acceptat, în scopul de a asigura o investigație eficace a infracțiunilor, să plătească toate taxele necesare pentru a asigura că persoanele fizice vor fi tratate în mod corespunzător (în total, 9.000 de lei), în favoarea tuturor părților (în cazul în care acestea au fost înregistrate în favoarea dreptului la viață), și a obținut garanții împotriva persoanelor fizice (în favoarea persoanelor fizice) în favoarea persoanelor fizice (în favoarea persoanelor fizice), în favoarea persoanelor fizice (în favoare de drept de drept de drept de proprietate) (în favoarea persoana respectivă).

În cazul în care suma respectivă nu este plătită în termen de trei luni, Guvernul, în cazul în care termenul de la data expirării termenului în cauză până la data plății este de trei puncte mai mare decât suma menționată mai sus, va plăti plata dobânzii simple obținută printr-o reducere cu trei puncte a ratei dobânzii marginale valabile pentru perioada respectivă a Băncii Centrale Europene prin moneda în vigoare la data plății, care va însemna soluționarea finală a cauzei. În urma acestei decizii, cu câteva săptămâni înainte, declarațiile oricărei părți la cerere de despăgubire ale Guvernului au fost trimise pe baza unei condiții de despăgubire. În ciuda faptului că instanța nu a considerat că declarațiile părților în cauză nu au fost acceptate de către instanța de judecată, Curtea a decis să continue să accepte condițiile de despăgubire ale dobânzii marginale valabile pentru perioada respectivă cu trei puncte mai mult decât rata dobânzii marginale a Băncii centrale europene pentru perioada respectivă.

În unele cazuri, inclusiv cele împotriva Turciei, Curtea a stabilit o practică în ceea ce privește plângerile privind obligația de a efectua o investigație activă în temeiul articolului 2 din Convenție (de exemplu, printre altele, Mustafa Tunç vecire Fe Tunç/Turcia [BD], nr. 24014/05, § 169, 14 aprilie 2015).În plus față de suma despăgubirilor, care este consecventă cu sumele propuse și judecate în cazuri similare, Curtea a stabilit calitatea cererilor care fac obiectul declarației de decădere a Guvernului, dar și orice altă cauză care poate justifica reînnoirea cererii în temeiul articolului 2 din Convenție (de asemenea, nu există doar o modificare a sentințelor sau a sentințelor din 37 § 1 (c)), în lumina conditiilor specifice ale anchetei, Curtea a precizat că, în temeiul declarațiilor de decădere a Guvernului, cererile de decădere a unei declarații de decădere a Guvernului au fost încheiate de către o persoană care a fost declarată vinovată de infracțiune, iar în cazul în care nu este necesar, Curtea are posibilitatea de a modifica imediat cererea de reînnoire a cererii (delegerea de decădere a Guvernului, în temeiul articolului 37 § 1 (c) din Convenție).

Josipović / Sırbista n. (k.k), nr. 18369/07, 4 martie 2008). la hotărârea menționată mai sus, s-a considerat adecvat ca cazul să fie retras din dosar. pe aceste temei, Curtea, cu unanimitate, a decis să ia în considerare dispozițiile prevăzute de Guvernul Davalı în vederea îndeplinirii condițiilor din textul declarației și a obligațiilor menționate în același text; a decis să se reducă suma de avertisment (c) pentru fiecare bancă din Conventia nr. 37.1980.

Numele și locul reclamantului Numele și locul de naștere Avukatul numele și locul de naștere Data în care a fost făcută declarația Guvernului Suma de despăgubire materială și morală și suma de cheltuieli și cheltuieli (avro cinsinden) pe care a fost judecată reclamantul său [2] Ali KAYA 15.7.1951 (a murit pe 17.2.2013) Urmărite de moștenitori: Kasım Kaya 26.3.1959 Mehmet Sena Kaya 12.1.1962 Abdurrahman Kaya 1.3.1947 Zelabidin ÇETİN 1.1.1962 Tarlan ÇADAV 1.3.1958 Fevzi ARULAS 1.1.1936 [1] Fiecare verighetă pe care o poate avea în vedere reclamantul va fi reținută.[2]

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-01-14
0,94
GÜNGÜ AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞME KARARI Başvuru no: 8019/12 Kemal GÜNGÜ ve Diğerleri / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, ve Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın katılımıyla 14 Ocak 2020 tarihinde
CtEDO 2023-08-31
0,93
AYDIN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 14717/18 Ali AYDIN ve diğerleri / TÜRKİYE KARARI ve diğer 21 başvuru (ekteki tabloya bakınız) Başkan Frédéric Krenc, président, Hâkimler Diana Sârcu,
CtEDO 2020-02-11
0,93
SAYGILI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞME KARARI Başvuru no. 34392/10 Ali Haydar SAYGILI / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın katılımıyla 11 Şubat 2020 tarihin
CtEDO 2020-06-11
0,93
YAȘAR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞÜRÜLME KARARI Başvuru no. 9828/12 Cemal YAŞAR / Türkiye (ekteki listeye bakınız) Başkan, Ivana Jelić, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Darian Pavli, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Vek
CtEDO 2020-09-22
0,93
DEMİREL v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞÜRÜLME KARARI Başvuru no. 31174/09 Münire DEMİREL / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın ka
Sursă