CtEDO 11.06.2020 Auto

YAȘAR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.06.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
YAȘAR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜȘÜRÜLME KARARI Bașvuru no. 9828/12 Cemal YAȘAR / Türkiye (în lista de apeluri) Șef, Ivana Jelić, Hâkimler , Arnfinn Bårdsen, Darian Darianli, și Asistentul Directorului Departamentului de Afaceri Juridice Vekili Liv Tigerstedtin participă la plângerea din 11 iunie 2020 a Comitetului de la Tribunalul European pentru Persoane (İkinci Bölüm), 26 decembrie 2011, în care se face apel la reținerea acuzațiilor de neîndeplinire a obligațiilor de drepturile omului, în vederea depistării acuzațiilor de neîndeplinire a obligațiilor de drepturile omului, în vederea aplicării acuzațiilor de neîndeplinire a obligațiilor omului, în vederea depistării acuzațiilor de neîndeplinire a obligațiilor omului, în vederea depistării acuzaților de drepturi omului, în vederea depistării acuzațiilor de drepturi omului, în vederea depistării acuzațiilor de drepturi omului, în vederea depistării acuzațiilor de drepturi omului, în vederea depistării acuzațiilor de drepturi, în vederea depistării acuzațiilor de drepturi, în vederea depistare a acuzațiunilor de drepturi, în vederea depistării acuzațiilor de drepturi, în vederea depistare a acuzațiunilor de drepturi, în vederea depistării acuzațiilor de drepturi, în vederea depistare a acuzațiunilor de drepturi, în vederea depistare a acuzațiunilor de drepturi, în vederea depistare, în vederea depistării acuzațiilor de drepturi, în vederea depistare a acuzațiunii acuzațiilor, în vederii acuzațiilor de drepturi, în vederii acțiuni, în vederea de drepturi, în vederea acțiuni de acțiuni, în vederea acțiuni,

Guvernul, în urma eșecului negocierilor de soluționare a litigiilor, a anunțat că Curtea a propus redactarea unui text de declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor ridicate în cadrul plângerilor respective. Guvernul, de asemenea, a cerut Curții să anuleze cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația este următoarea: Guvernul Republicii Turcia, în lumina deciziei prezentei, recunoaște că, în lumina deciziei Curții, a fost încălcată dreptul la sancțiuni și daune în temeiul articolelor 6 §§ 1 și 3 din Convenție. Guvernul, de asemenea, a cerut soluționarea tuturor cazurilor de prejudiciu prevăzute la art. 49 din 15 noiembrie 2003 și a decis că, în urma soluționării tuturor cazurilor de sancțiune și daune, nu va mai putea face nicio acțiune în legătură cu sistemul de sancțiuni și daune.

În cazul în care suma respectivă nu este plătită în termen de trei luni, Guvernul va fi obligat să plătească suma menționată mai sus, în cazul în care termenul de timp de la data la care suma respectivă a fost plătită până la data plății, suma menționată mai sus, dacă va fi adăugată trei puncte la rata dobânzii marginale a Băncii Centrale Europene pentru perioada respectivă, printr-o plată de dobândă simplă pe bază de garanție. Plata va constitui o soluție justificativă a litigiului în fața Curții Europene a Drepturilor Omului.

Curtea a prezentat o opinie deschisă și cuprinzătoare cu privire la plângerile privind restricționarea sistematică a dreptului de acces la avocat și utilizarea declarațiilor în fața avocatului pentru a condamna persoane (de exemplu, printre alte hotărâri, Mehmet Duman împotriva Turciei , no. 38740/09, 23 octombrie 2018; Ömer Güner împotriva Turciei, no. 28338/07, 4 septembrie 2018; Girișen/ Türkiye , no. 53567/07, 13 martie 2018; Cançad și alții împotriva Turciei , no. 7851/05, 13 martie 2018; Çeçetlik împotriva Turciei , no. 15185/05, 23 ianuarie 2018; și Bayram Yarmazîn împotriva instanțelor de judecată , no. 38740/09, 5 septembrie 2017).

Curtea dorește, de asemenea, să atragă atenția asupra faptului că, la 31 iulie 2018, a intrat în vigoare Legea nr. 7145. În acest context, noile articole 4, 17, 18 și 19 ale acestei legi prevăd dreptul Curții de a solicita, în urma unei decizii de înregistrare a unei cauze, o soluție favorabilă sau o declarație unilaterală, reînnoirea unei judecăți locale sau a unei anchete. În conformitate cu jurisprudența și practica Curții, reînnoirea unei judecăți interne este un mijloc adecvat pentru a asigura o soluție eficientă a unei reclamații. În acest context, Curtea a decis că, în cazul în care nu există nicio justificare pentru a se aplica o decizie de înregistrare a unei cauze, nu este necesară o reînregistrare a unei judecăți locale sau a unei anchete. În acest context, Curtea a decis că, în cazul în care nu există nicio justificare pentru a se aplica o decizie de înregistrare a unei cauze, nu este necesară o reînregistrare a unei cauze locale sau a unei anchete interne.

În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă condițiile prevăzute în textul declarației unilaterale, plângerea poate fi reînregistrată în temeiul articolului 37 § 2 din Convenție (a se vedea Josipović/Sırbistan (k.k.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). În lumina circumstanțelor de mai sus, s-a considerat oportun să se retragă din registrul reclamantului această parte a plângerii. Reclamantul a mai constatat că nu există alte plângeri în temeiul articolului 6 § 3 (d) din Convenție. Curtea a decis că, dacă, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, nu există alte plângeri în temeiul articolului 6 din Convenție.

Valeriu Grițco Afaceri Scriitoare Director Adjunct Vicepreședinte EK Convenție 6 §§ 1 și 3 plângeri sub incidența articolului 6 (Justiție) Bașvuru nr. Bașvuru data de naștere Numele candidatului Anul nașterii Numele și funcția avocatului Data transmiterii declarației Guvernului Curții Data transmiterii declarației comentariilor privind declarația candidatului Curții Suma pe care a fost hotărâtă plata despăgubirii materiale și spirituale și a cheltuielilor și cheltuielilor pentru fiecare candidat (avro cinsinden) [1] 9828/12 26.12.2011 CemalȘAR 1961 Küçükosmanoğlu Yazmi Kocaeli 09.03.2020 30.03.2020 500 [1]

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-02-11
0,96
DİNÇER v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞME KARARI Başvuru no. 23345/10 Ebru DİNÇER/ Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın katılımıyla 11 Şubat 2020 tarihinde Komit
CtEDO 2020-09-22
0,96
DEMİREL v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞÜRÜLME KARARI Başvuru no. 31174/09 Münire DEMİREL / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın ka
CtEDO 2020-02-11
0,95
SAYGILI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞME KARARI Başvuru no. 34392/10 Ali Haydar SAYGILI / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın katılımıyla 11 Şubat 2020 tarihin
CtEDO 2020-06-11
0,95
BARAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞÜRÜLME KARARI Başvuru no. 68041/11 Tahir BARAN/Türkiye (ekteki listeye bakınız) Başkan Ivana Jelić, Hâkimler Arnfinn Bårdsen, Darian Pavli, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Vekili
CtEDO 2021-01-19
0,95
YAMAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞÜRÜLME KARARI Başvuru no. 40483/11 Kamil YAMAN / Türkiye Başkan Aleš Pejchal, Hâkimler Egidijus Kūris, Carlo Ranzoni, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın katılımıyl
Sursă