CtEDO 19.05.2020 Auto

AFFAIRE SEYFETTİN DEMİR c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
19.05.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 11 - Liberté de réunion et d'association (Article 11-1 - Liberté de réunion pacifique)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SEYFETTİN DEMİR c. TURQUIE (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CERINȚE SEYFETT TURCIA (solicitarea nr. 45540/09) HOTĂRÂREA STRASBURG 19 mai 2020 Această hotărâre este definitivă. Poate fi supus unor modificări de formă. În cazul Seyfettin Demir c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care face parte dintr-un comitet compus din: Valeriu Grițco, președinte, Arnfin Bårdsen, Peeter Roosma, judecători, și Hasan Bak La originea cauzei se află o cerere (nr. 45540/09) îndreptată împotriva Republicii Turcia, inclusiv un resortisant al acestui stat, M. Seyfettin Demir a sesizat Curtea la 17 august 2009, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Reclamantul a fost reprezentat de M. Altuntaș, avocat în Mercin. Guvernul turc a fost reprezentat de agentul său. La 24 august 2017, obiecțiunile formulate în temeiul articolelor 6 alineatul (2), 7 și 11 din convenție au fost comunicate guvernului, iar cererea a fost declarată inadmisibilă pentru surplus în conformitate cu art. 54 alineatul (3) din Regulamentul de procedură al Curții. Statul membru în cauză se adresează examinării cererii de către un comitet. După ce a examinat guvernul, Curtea a respins-o. FACEȚI CIRCUMSTANȚELE LÂNGII 5. Reclamantul s-a născut în 1988. La data introducerii cererii, el a fost reținut în Siirt. La 27 ianuarie 2008, a fost arestat pe marginea unui protest organizat la Mercin. A fost pus sub arest provizoriu două zile mai târziu. Printr-un act de punere sub acuzare din 13 februarie 2008, procurorul Republicii Adana l-a acuzat de încălcarea propagandei în favoarea unei organizații teroriste pentru anumite acte pe care le reproșa că le-a comis în timpul demonstrației menționate anterior. La 22 mai 2008, tribunalul din Adana, după recalificarea faptelor, l-a găsit vinovat pe șeful comisiei de judecată în numele unei organizații ilegale fără a fi membru al acesteia și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de șase ani și trei luni în temeiul art. 314 alin. (2) din Codul penal prin trimitere la art. 314 alin. (3) și 220 alin. (6) din același cod. În această privință, aceasta a luat parte la demonstrația din 27 ianuarie 2008, care, potrivit acesteia, fusese organizată la instigarea PKK (Partea Muncitorilor din Kurdistan, organizație ilegală armată), și pe care el și-a ascuns fața cu o țesătură, purtând un semn scris pe care era scris Comisia a considerat că aceste acte au constituit în numele unei organizații ilegale, fără a fi membre ale acesteia. La 3 decembrie 2008, Curtea de Casație a respins recursul pe care l-a sesizat reclamantul și a confirmat hotărârea Tribunalului de Primă Instanță. 10. La 18 februarie 2009, hotărârea Curții de Casație a fost depusă la grefa instanței de judecată. 11. La 8 mai 2013, la cererea reclamantului, Curtea a decis să suspende executarea pedepsei aplicate acestuia, înainte de a anula printr-o decizie ulterioară din 4 iulie 2013, având în vedere modificările legislative favorabile . Prin urmare, reclamantul a executat deja patru ani, șase luni și patru zile din pedeapsa sa. II. DREPTUL INTERN CONTINUĂ 12. La art. 220 alin. (6) din Codul penal, intitulat "Instituția unei organizații în vederea comiterii de infracțiuni," se citește după cum urmează: La art. 314 din Codul penal, intitulat "organizație armată" este astfel formulată: 2) Orice membru al unei organizații astfel cum este definită la primul paragraf este condamnat la cinci până la zece ani de închisoare. 3) Celelalte dispoziții referitoare la dreptul de a înființa o organizație care are drept obiectiv comiterea de infracțiuni se aplică și în ceea ce privește încălcarea dreptului comunitar. mai exact, în cazul în care este posibil să nu existe niciun motiv pentru care nu s-ar lua o decizie în acest sens, ar trebui să se ia măsuri pentru a se asigura că, în cazul în care nu există motive întemeiate pentru a se ajunge la o astfel de decizie, Comisia poate decide, în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (1) din prezentul articol, să nu se adopte o decizie în acest sens. Guvernul ridică o excepție preliminară în observațiile sale suplimentare din 15 aprilie 2020. Acesta precizează că o decizie privind reexaminarea pedepsei aplicate reclamantului a fost pronunțată de către instanța judecătorească în cauză la 4 iulie 2013, fie după intrarea în vigoare, la 23 septembrie 2012, a acțiunii individuale în fața Curții Constituționale, dar că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin urmare, Comitetul consideră că cererea trebuie declarată inadmisibilă pentru neobosirea căilor de atac interne. 15. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 55 din Regulamentul său de procedură, în cazul în care partea contractantă pârâtă intenționează să ridice o excepție de la această excepție, aceasta trebuie să facă acest lucru, cu condiția ca natura excepției și circumstanțele să permită acest lucru, în observațiile sale scrise sau orale privind admisibilitatea cererii (N.C. Italia [GC], nr. 24952/94, § 44, CEDO 2002-X. Comisia observă că, în speță, guvernul a ridicat această excepție pentru prima dată în observațiile sale suplimentare din 15 aprilie 2020 și nu în observațiile sale privind admisibilitatea și fondul cauzei prezentate la 12 martie 2018. În plus, aceasta subliniază că Ön Õ a furnizat nici o explicație pentru acest fapt și constată că Õ nu există circumstanțe excepționale de natură Õ Õ a obligației sale de a ridica Õ eventuale excepții de la Õ Õ în timp util. Prin urmare, Comisia concluzionează că guvernul este forțat să excize neobosirea căilor de atac interne ( Khlaifia și alte c. Italia [GC], nr. 16483/12, § 52 și 53, 15 decembrie 2016). Prin urmare, respinge această excepție. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA DE LA ARTICOLUL 11 DIN CONVENȚIA 16. Reclamantul susține că condamnarea sa penală a încălcat dreptul său la libertatea de exprimare garantat prin art. 10 din convenție. 17. Stăpână a calificării juridice a faptelor, Curtea consideră că este necesar să se ia în considerare mai mult decât art. 11 din Convenție. Cu privire la admisibilitate 18. Guvernul ridică o excepție. Excluzând faptul că manifestarea la care a fost acuzat reclamantul de a fi participat a fost organizată la inițierea PKK și că participanții au scandat sloganuri și au purtat semne de incitare la violență și că nu au respectat apelurile de dispersare, el consideră că art. 11 din Convenția de punere în aplicare nu era aplicabil. Prin urmare, solicită Curții să declare cauza inadmisibilă pentru neatenție evidentă de fond. 19. Reclamantul nu se pronunță cu privire la această excepție. 20. Curtea consideră că argumentul prezentat în excepția guvernului ridică întrebări care solicită o examinare pe fond a t ă ț ii întemeiate pe art. 11 din Convenție și nu doar o examinare a admisibili t ă ț ii sale. 21. Constatând, pe de altă parte, că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz, Curtea declară că este admisibil. Pe partea de jos a 1-a. Argumentele părților 22. Reclamantul consideră o măsură disproporționată și contrară dreptului său la libertate de a manifesta în condamnarea penală la o pedeapsă de șase ani și trei luni care i-a fost aplicată de către șeful comisiei de judecată în numele unei organizații ilegale, fără a fi membru al acesteia pentru participarea sa la un eveniment. 23. Guvernul consideră că nu a intervenit în exercitarea de către reclamant a dreptului său la libertatea de întrunire pașnică. În cazul în care existența unei ingerințe ar fi acceptată de Curte, acesta susține că aceasta era prevăzută la articolele 220 alineatul (6) și 314 alineatul (2) și la art. 3 din Codul penal, care, în opinia sa, corespundeau cerințelor de claritate, accesibilitate și previzibilitate și că urmărește obiectivele legitime ale protecției securității naționale, ale protejării securității publice și ale prevenirii criminalității. Comitetul consideră, de asemenea, că, în ceea ce privește actele considerate a fi fost săvârșite de reclamant în cadrul manifestării din 27 ianuarie 2008, care ar fi avut un stimulent clar pentru metodele de violență ale PKK, ingerința în litigiu a fost necesară într-o societate democratică și proporțională cu obiectivele legitime urmărite. Evaluarea Curții (a) O intervenție 24. Curtea ia notă de faptul că reclamantul a fost condamnat la o pedeapsă cu închisoarea a șefului comisiei de arbitraj în numele unei organizații ilegale, fără a fi membru al acesteia, din cauza participării sale la un eveniment pe care autoritățile au considerat că l-au organizat la instigarea PKK și a actelor pe care se consideră că le-a comis acolo (punctul 8 de mai sus). În continuare, Comisia observă că a executat deja o mare parte din pedeapsa sa atunci când aceaceasta a fost anulată (punctul 11 de mai sus). Comisia constată că actele pentru care reclamantul a fost condamnat au constituit obiectul exercitării de către persoana în cauză a dreptului său la libertatea de întrunire pașnică. Prin urmare, Comisia consideră că condamnarea în litigiu într-o ingerință mai puțin în exercitarea de către reclamant a acestui drept. (b) Justificarea intervenției 25. O astfel de interferență încalcă art. 11, cu excepția cazului în care aceaceasta este prevăzută de legea privind drepturile omului, orientată spre unul sau mai multe scopuri legitime în conformitate cu alin. (2) din articolul menționat și este necesară într-o societate democratică pentru a le atinge. 26. Curtea constată că nu este controversat între părți că condamnarea penală a reclamantului asupra șefului comisiei de arbitraj în numele unei organizații ilegale fără a fi membru al acesteia a fost prevăzută de lege, mai exact de articolele 220 alineatul (6) și 314§ 2 și 3 din Codul penal. 27. În această privință, Comisia reamintește că a avut deja ocazia să constate într-o cauză similară care privea o condamnare a reclamanților în temeiul dispozițiilor penale menționate anterior că art. 220 § 6 din Codul penal nu era previzibil, pe motiv că, din cauza domeniului de aplicare al expresiilor incluse în acesta, acesta nu a asigurat reclamanților o garanție fiabilă împotriva urmăririi arbitrare și că aplicarea sa practică nu a remediat această deficiență (Iș Õk Turcia, nr. 41226/09, § 56-70, 14 noiembrie 2017). În acest caz, ea nu vede nici un motiv pentru a se abține de la această abordare. 28. Prin urmare, Curtea consideră că ingerința în cauză nu era prevăzută de legea Având în vedere această concluzie, Comisia consideră că nu este necesar să se verifice dacă celelalte condiții impuse de acest alineat, și anume existența unui scop legitim și necesitatea de intervenție într-o societate democratică, au fost respectate în speță. 29. Prin urmare, Curtea concluzionează încălcarea articolului 11 din Convenție. PRIVIND VIOLAȚIILE DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) ȘI (2) ȘI LA ARTICOLUL 7 DIN CONVENȚIA 30. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul declară că instanțele în fața cărora a fost pronunțat nu erau independente și imparțiale. 31. Pe baza art. 6 alin. (2) din Convenție, el se plânge că a fost condamnat în ciuda faptului că, pe de o parte, absența unor elemente care au dus la o declarație credibilă a comisiei de către el de către el de a-l acuza de încălcarea dreptului comunitar și, pe de altă parte, nereunionarea elementelor constitutive ale acestei infracțiuni. 32. De asemenea, CESE susține că art. 220 alineatul (6) din Codul penal, în temeiul căruia a fost condamnat, este o dispoziție care nu îndeplinește cerințele articolului 7 din convenție. 33. Având în vedere constatarea unei încălcări la care a ajuns în ceea ce privește art. 11 din Convenție [punctul 29 de mai sus], Curtea consideră că nu mai este necesar să se pronunțe separat nici cu privire la admisibilitate, nici cu privire la fondul obiecțiunilor întemeiate pe articolele 6 alineatul (1) și 2 și 7 din Convenție (pentru o abordare similară, a se vedea Hotărârea Kamil Uzun c. Turcia, nr. 37410/97, § 64, 10 mai 2007). CU PRIVIRE LA APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 34. Reclamantul solicită 50 000 EUR pentru prejudicii materiale. În acest sens, raportul arată că pedeapsa cu închisoarea care i-a fost aplicată i-a împiedicat să lucreze în perioada în care și-a ispășit pedeapsa, obligându-și familia să-și satisfacă nevoile financiare. El nu prezintă niciun document în sprijinul acestei cereri. În plus, acesta solicită 200 000 EUR pentru prejudicii morale. În cele din urmă, solicită 1 250 de lire turcești (TRY) pentru cheltuielile de avocatură legate de procedura urmată în fața instanțelor interne, 500 de lire sterline pentru cheltuielile de avocatură referitoare la procedura desfășurată în fața Curții și 1 500 de lire sterline pentru cheltuieli de traducere. În acest sens, el prezintă o factură, întocmită de avocatul său la 20 aprilie 2009, cu o sumă de 1 250 TRY (aproximativ 600 EUR la momentul respectiv). 35. Guvernul susține că nu există nicio legătură de cauzalitate între presupusa încălcare și cerere pentru prejudicii materiale, pe care o consideră excesivă în ceea ce privește nivelul de trai din Turcia. În ceea ce privește cererea de prejudiciu moral, consideră că aceaceasta este excesivă și că nu corespunde sumelor alocate în jurisprudența Curții. În ceea ce privește cererile privind cheltuielile și cheltuielile de judecată, acesta reproșează reclamantului că nu a furnizat documentele justificative necesare. În plus, acesta consideră că cheltuielile de avocatură care se presupune că ar fi fost expuse de către instanțele interne în cadrul procedurii urmate în fața instanțelor interne nu se refereau exclusiv la o încălcare a convenției. 36. Curtea respinge cererea depusă pentru prejudiciul material, care nu este pe deplin susținută. În schimb, Comisia consideră că este necesar să se acorde reclamantului 5 000 EUR pentru prejudiciul moral suferit de acesta. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, având în vedere documentele de care dispune și jurisprudența sa, Comisia consideră că este rezonabil să se acorde reclamantului suma de 600 EUR în acest sens. (b) de la expirarea termenului menționat anterior și până la plata sumei respective, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu zero, egală cu suma de 600 EUR (șase cenți euro), plus orice sumă care poate fi datorată de către reclamant cu titlu de impozit pe această sumă, plus suma care poate fi plătită de reclamant în cursul acestei perioade de trei luni, plus suma care poate fi plătită de reclamant cu titlu de taxă pe această sumă, plus suma care poate fi plătită de reclamant cu titlu de taxă pe această sumă, plus suma care poate fi plătită de reclamant cu titlu de impozit pe această sumă, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată; Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Încheiat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 19 mai 2020, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din regulament. Hasan Bakurci Valeriu Grițco Modululr Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-01-07
0,97
AFFAIRE DEMİR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DEMİR c. TURQUIE (Requête n o 324/10) ARRÊT STRASBOURG 7 janvier 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Demir c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième
CtEDO 2020-09-29
0,96
AFFAIRE SÜER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SÜER c. TURQUIE (Requête n o 77711/11) ARRÊT STRASBOURG 29 septembre 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Süer c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxiè
CtEDO 2020-12-08
0,96
AFFAIRE MUSTAFA ÇELİK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MUSTAFA ÇELİK c. TURQUIE (Requête n o 46127/11) ARRÊT STRASBOURG 8 décembre 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mustafa Çelik c. Turquie, La Cour européenne des droits de
CtEDO 2020-03-17
0,96
AFFAIRE SEĞMEN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SEĞMEN c. TURQUIE (Requête n o 11314/10) ARRÊT STRASBOURG 17 mars 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Seğmen c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxièm
CtEDO 2019-05-28
0,96
AFFAIRE DAĞTEKİN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DAĞTEKİN c. TURQUIE (Requête n o 69448/10) ARRÊT STRASBOURG 28 mai 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Dağtekin c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deux
Sursă