CtEDO 17.03.2020 Auto

AFFAIRE SEĞMEN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
17.03.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 10 - Liberté d'expression-{général} (Article 10-1 - Liberté d'expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SEĞMEN c. TURQUIE (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CU PRIVIRE LA SECȚIUNEA SEMEN c. TURCIA (solicitarea nr. 11314/10) HOTĂRÂREA STRASBURG 17 martie 2020 Această hotărâre este definitivă. Poate fi supus unor modificări de formă. În cazul Seimen c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care face parte dintr-un comitet compus din: Egidijus Kūris, președinte, Ivana Jelić, Darian Pavli, judecători, și Hasan Bakkarc La originea cauzei se află o cerere (nr. 11314/10) îndreptată împotriva Republicii Turcia, inclusiv un resortisant al acestui stat, M. La 6 februarie 2010, Yașar Seimen a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale). Reclamantul a fost reprezentat de M Ü. Seimen, avocat în Istanbul. Guvernul turc a fost reprezentat de agentul său. La 10 aprilie 2018, Tribunalul a declarat inadmisibilă pentru surplus, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) din Regulamentul de procedură. ÎN FAVOAREA CIRCUMSTANȚELOR LÂMPII 4. Reclamantul s-a născut în 1987 și locuiește în Kocaeli. Pe vremea faptelor, era student la Universitatea Kocaeli. Printr-un act de acuze din 10 iunie 2008, procurorul Republicii Kocaeli l-a acuzat pe reclamantul șefului de curierat pe motiv de sloganuri pe care le-ar fi scandat în timpul unui protest care fusese organizat în cadrul unei vizite oficiale a lui Y.C.Ö., președintele Consiliului de învățământ superior, la Universitatea din Kocaeli. La 30 iunie 2009, tribunalul din Kocaeli din statul de drept penal l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă de un an, două luni și 17 zile de închisoare în temeiul articolului 125 alineatul (1) și al articolului 3 litera (a) din Codul penal, înainte de suspendarea hotărârii. În această privință, el a constatat că, în conformitate cu înregistrările DVD și rapoartele de expertiză conținute în dosar, reclamantul a scanat, împreună cu un grup de studenți din care făcea parte, sloganuri care îl vizau pe președintele CES și jandarmii prezenți la fața locului, și anume: Dacă reacționarul încearcă să intre, suntem aici, cine îl ia pe Tayip, primește Ö. [în prima] mai mult decât atât. El a considerat că aceste sloganuri erau o parte a uimirii. La 6 august 2009, tribunalul corecțional din Kocaeli a respins opoziția formulată de reclamant împotriva deciziei de suspendare a pronunțării hotărârii, decizie pe care o consideră conformă cu procedura și cu legea. DREPTUL INTERN CONTINUĂ 9. În partea sa relevantă în speță, art. 125 din Codul penal (Legea nr. 5237 din 26 septembrie 2004, care a intrat în vigoare la 1 iunie 2005), intitulat "Înjunghiere" se citește după cum urmează: (a) împotriva unui agent public ca urmare a funcției sale, (...) În cadrul procedurii penale desfășurate împotriva sa, reclamantul consideră că sloganurile pe care le-ar fi generat ar fi încălcat dreptul său la libertatea de exprimare, astfel cum se prevede la art. 10 din convenție. Cu privire la admisibilitate 11. Constatând că nu este în mod clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție și că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz, Curtea o declară admisibilă. Pe fond Argumentele părților 12. Reclamantul susține că, scandând sloganuri cu privire la președintele CES, el nu și-a exercitat dreptul la libertatea de exprimare pentru a-l critica pe acesta din cauza actelor comise de el ca autoritate care a înscenat universitățile. 13. Guvernul retorcă faptul că ingerința în exercitarea de către reclamant a dreptului său la libertatea de exprimare a fost prevăzută de lege, și anume art. 125 din Codul penal, și a urmărit scopul legitim al protecției reputației sau a drepturilor da . Comitetul consideră că, având în vedere sloganurile scandate de solicitant, care, în opinia sa, nu puteau fi considerate drept o critică având o bază de fapt și care conținea expresii calomniatoare față de președintele CES, instanțele naționale au stabilit un echilibru corect între dreptul reclamantului la libertatea de exprimare și dreptul părții adverse la respectarea vieții sale private. El adaugă că intervenția în litigiu era necesară într-o societate democratică și proporțională cu scopul legitim urmărit. Evaluarea Curții 14. Curtea ia notă de faptul că, în speță, reclamantul, student la universitate la momentul faptelor, a fost condamnat penal la o pedeapsă cu închisoarea cu suspendare la pronunțarea hotărârii pe motiv de sloganuri pe care le-ar fi scandat împotriva președintelui CES cu ocazia unei vizite a acestuia din urmă la universitatea sa. 15. Comisia observă că nu este de acord că procedura penală împotriva reclamantului constituie o interferență în exercitarea dreptului său la libertatea de exprimare, că această ingerință era prevăzută de lege, în special art. 125 din Codul penal (punctul 9 de mai sus), și că aceasta urmărea un scop legitim în temeiul articolului 10 alineatul (2) din convenție, și anume protecția reputației sau a drepturilor altora. 16. În ceea ce privește necesitatea unei ingerințe, Curtea amintește principiile care decurg din jurisprudența sa în materie de protecție a vieții private și de libertate de exprimare, care sunt rezumate, în special, în Hotărârile Couderc și Hachette Filipacchi Associates c. Franța ([GC], nr. 40454/07, §§ 83-93, CEDO 2015 (extracturi) și Tarman c. Turcia (nr. 63903/10, § 36 - 38, 21 noiembrie 2017). Aceasta confirmă faptul că, pentru a evalua dacă punerea în discuție de către autoritățile naționale între dreptul reclamantului la libertatea de exprimare și dreptul părții care se opune protecției reputației este făcută în conformitate cu criteriile stabilite de jurisprudența sa (Tarman, citată anterior, punctul 38), aceasta trebuie să acorde în primul rând atenție motivării reținute de instanța națională (ibidem, § 40). 17. În prezenta cauză, Comisia constată că, pentru a-l condamna pe reclamant, instanța judecătorească din statul membru în cauză este mulțumită să declare că sloganurile în litigiu, menționate în hotărârea sa, erau constituente ale persoanei în cauză (punctul 7 de mai sus). 18. Aceasta arată că motivarea astfel adoptată de instanța judecătorească din statul de judecată nu îi permite să stabilească că, în speță, această instanță a efectuat o punere în culpă adecvată între dreptul la libertate de exprimare și dreptul părții care se opune respectării vieții private, în conformitate cu criteriile relevante stabilite în jurisprudența sa (Tarman, citată anterior, § 38). Într-adevăr, Comisia consideră că această hotărâre nu oferă un argument satisfăcător cu privire la posibilitatea ca dreptul părții care se opune respectării vieții sale private să justifice, în circumstanțele din speță, faptul că reclamantul este condamnat penal la dreptul acestuia la libertatea de exprimare. În această privință, Comisia constată că, în special, o examinare a proporționalității pedepsei cu închisoarea, însoțită de o suspendare la pronunțarea hotărârii pronunțate de recurent, precum și o examinare a efectului disuasiv pe care această sancțiune l-ar putea produce asupra libertății de exprimare a limbii de la Õ (a se vedea, în această privință, Cumpănă și Mazăre c.Roumania [GC], nr. 33348/96, § 116, CEDH 2004- XI și Dilipak c. Turcia, nr. 29680/05, § 70, 15 septembrie 2015). 19. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că, în circumstanțele din speță, autoritățile naționale nu au pus în balanță interesele în cauză în conformitate cu criteriile stabilite de jurisprudență. 20. Prin urmare, consideră că a existat o încălcare a articolului 10 din Convenție în speță. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 21. Reclamantul solicită 2 000 EUR (EUR) pentru prejudiciile materiale pe care le-a suferit, și anume, cheltuielile de avocatură și de transport. De asemenea, solicită 5 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 22. Guvernul susține că cererea depusă pentru prejudicii materiale nu este susținută și excesivă. În plus, acesta susține că nu există nicio legătură de cauzalitate între presupusa încălcare și cererea depusă pentru prejudiciu moral și că această cerere este nefondată și excesivă și nu corespunde sumelor acordate de Curte în jurisprudența sa. 23. Curtea respinge cererea depusă pentru daune materiale, din cauza faptului că reclamantul nu a prezentat documentele necesare în această privință. Pe de altă parte, Comisia consideră că este necesar să se acorde 2 500 EUR pentru prejudicii morale. Prin aceste motive, Curtea, în L.UNANIMITATE, declară cererea admisibilă; A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 10 din Convenție; A declarat (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 2 500 EUR (două mii cinci sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pe această sumă, pentru daune morale, pentru a fi convertită în moneda statului pârât, la rata aplicabilă la data regulamentului; (b) de la expirarea termenului menționat și până la plata sumei respective, această sumă va fi mai mare de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale; respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Încheiat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 17 martie 2020, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din regulament. Hasan Bakurci Egidijus Kūris Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-03-24
0,97
AFFAIRE SEVİNÇ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SEVİNÇ c. TURQUIE (Requête n o 57878/10) ARRÊT STRASBOURG 24 mars 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Sevinç c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxièm
CtEDO 2020-03-17
0,97
AFFAIRE BAKIRHAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAKIRHAN c. TURQUIE (Requête n o 73783/11) ARRÊT STRASBOURG 17 mars 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Bakırhan c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deu
CtEDO 2020-06-23
0,96
AFFAIRE BULUȘ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BULUŞ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 41788/09) ARRÊT STRASBOURG 23 juin 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Buluş et autres c. Turquie, La Cour européenne des droits d
CtEDO 2020-09-29
0,96
AFFAIRE SÜER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SÜER c. TURQUIE (Requête n o 77711/11) ARRÊT STRASBOURG 29 septembre 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Süer c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxiè
CtEDO 2020-03-17
0,96
AFFAIRE ZÜMRÜT c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ZÜMRÜT c. TURQUIE (Requête n o 27167/12) ARRÊT STRASBOURG 17 mars 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Zümrüt c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxièm
Sursă