CtEDO 04.06.2020 Auto

CASE OF ŁABUDEK v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
04.06.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Length of pre-trial detention)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ŁABUDEK v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Justice for the sole purpose of its inclusion in the Courts database HUDOC © Ministerul Justiției, www.gov.pl/sprawiedliwosc.Zezwolenie și publicarea acestei traduceri a fost aleasă de către Ministerul Justiției exclusiv pentru a fi plasată pe site-ul Tribunalului EUROPEJSKI 34 TRYBUŁNA PRAW CZŁOWIEKA SEKCERZA SPRAWJA PIREK TRYBUŁA PRDEK POLSCE (STACIUNI nr. 37245/13) CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDOWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDWIEZ CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CEDW CED

în legătură cu prea lungul timp de detenție a inculpatului după 23 iulie 2011 i. în privința recunoașterii plângerii ca nedopuzibilă în restul; poziția Guvernului; decizia de respingere a rezervelor Guvernului cu privire la recunoașterea plângerii de către Comitet; dezbatând la ședința secretă din 28 aprilie 2020, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată în acest caz: WPROWADZENIE Sprawa privește inculpatul pentru restul perioadei de detenție temporară după 23 iulie 2011 i. FACT 1.

În acest context, nu a putut fi exclusă posibilitatea ca reclamantul să aplice alte metode similare în ceea ce privește persoanele care participau la proces.11 În plus, instanța a observat că reclamantul a încercat deja să contacteze și să influențeze procesul de judecată și a amenințat să dea mărturie.11 Mai multe dovezi din materialele din dosarul din iunie 2014 nu au fost suficiente pentru a dovedi faptul că reclamantul a putut să protejeze persoanele în cauză în cadrul procedurii.11 Mai, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 13 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 18 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 17 decembrie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 martie, 18 decembrie, 18 martie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 decembrie, 18 martie, 18 martie, 18 decembrie, 18 martie, 18 decembrie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 martie, 18 iunie, 18 martie, 18 martie

Curtea de Apel a atras atenția asupra presupunerii întemeiate că reclamantul a comis faptele acuzate, a gravității amenințării de crimă, a fricii de a fi ucis, a fricii de a fugi sau a fricii de a comite alte infracțiuni grave. Curtea a subliniat, de asemenea, că reclamantul a încercat să contacteze ilegal și să influențeze unul dintre martori și l-a amenințat pe acesta.În plus, reclamantul a început să pregătească un proces de executare a unei persoane care era martoră în alt caz.Curtea de Apel a menționat, de asemenea, faptul că cazul a fost foarte complex, că a implicat mai multe fapte acuzative.Curtea de la Katowice a decis să declare cel puțin 15 iunie 2014 o postponare a procesului, în special în cazul în care a fost trimis la închisoarea din Sreznowice, în care a fost închisă în data de 17 decembrie 2013 (cu excepția cazului în care a fost închisă în data de 17 decembrie 2013), în care a fost închisă în data de 17 decembrie 2013 (cu toate aceste fapte au fost înregistrate în data de 17 decembrie 2014), în care a fost înregistrată o altă parte a procesului, în care a fost închis închis în data de 17 decembrie 2015 (cuvenită în data de 17 decembrie 2013).

În perioada dintre 11 iunie 2015 și 6 aprilie 2016, reclamantul a executat pedeapsa de detenție judecată împotriva sa într-o altă procedură penală. 18. pe 12 octombrie 2016, Tribunalul Regional din Katowice a pronunțat o hotărâre. Reclamantul a fost găsit vinovat de faptele acuzate și a fost condamnat la o sentință de închisoare pe viață cu posibilitatea de a solicita eliberarea condiționată în termen de două săptămâni înainte de termenul stabilit de Curtea. 19.

În timpul procesului, Tribunalul de judecată din Katowice a adunat dovezi ample, a interogat numeroși martori, inclusiv un martor de la Curtea de Apel, și a obținut opinii de experți. La momentul pronunțării hotărârii finale, procesul de judecată a numărat 75 000 de pagini. ISTOTNE RAMY PRAWNE I PRACTYKA 22.

Totuși, până la 22 iulie 2011, și apoi în perioada dintre 11 iunie 2015 și 6 aprilie 2016, reclamantul a executat o pedeapsă de detenție provizorie împotriva unei alte infracțiuni care îl încalcă în mod penal (a se vedea paragrafele 8 și 17 de mai sus).În acest timp, a fost, prin urmare, încălcată libertatea de detenție a reclamantului în conformitate cu standardul de detenție în sensul art. 5 lit. 1 din Conventia Scărcova, care nu a fost încălcată în temeiul art. 27 din Conventia Scărcova, care a fost încălcată în temeiul art. 5 din Conventia Scărcova, în special în cazul în care a fost încălcat în temeiul art. 27 din Conventia Scărcova, în care se menționează că, în special, în cazul în care se ia în considerare că, în cazul în care se aplică în cazul în care se aplică în temeiul art. 5 din Conventia Scărcova, în conformitate cu standardul de detenție, în termen de 5 luni, în cazul în care se aplică în temeiul art. 27 din Conventia Scărcova, în temeiul art. 27 din Conventia Scărcova, în temeiul art. 27 din Conventia Scărva Scărcova, în care se menționează că, în cazul în care se aplică în mod special în temeiul art. 27 din Conventia Scărcova, în care se aplică în temeiul art. 27 din Conventia Scărva Scărcova, trebuie să se ia în considerare că, în special, în cazul în cazul în care se aplică în cazul în care se aplică în temeiul art. 5 din Conventia Scărva Scărcova, în care se aplică în temeiul art. 5 din Conventia Scărcova, în care se aplică în temeiul art. 5 din Conventia Scărcova, în care se aplică în temeiul art. 2 din Conventia Scărva Scărcova, în care se aplică în temeiul art. 2 din Conventia Sova, în temeiul art.

În plus, există o mare probabilitate ca reclamantul să fie condamnat la o pedeapsă severă sau să poată influența cursul procedurii, în special având în vedere poziția sa în organizație. (a) Principiile generale 28.Curtea a reiterat în mod repetat că principiile generale privind dreptul de a fi judecător în termen rezonabil sau eliberat de la proces, protejat de art. 5 alineatul (3) din Convenție, au fost stabilite în mai multe sentințe anterioare (de exemplu, Kudła vs. Polsce [WI], Kary Nozwarskie [Kay], 30 mai 1990, 30 mai 1996, 30 mai 2000, no 110 i mai 2000, no 110 i mai 2017, no XI mai 2000, vs. McArescu Zjednoczonego Królestwo [WI], 30. mai 2006, no 543/03, 30. mai 2006, no 414 Litere, 30. i mai 2006, no 414, Litere, 31 i mai 2006, no 344, Litere, 31 i mai 2006, no 344, Litere, 31 i mai 2006, no 344, Litere, 24. mai 2006, no 344, Litere, 30. i mai 2006, no 344, Litere, 30. i mai 2006, no 344, Litere, 30. i mai 2006, no 344, Litere, 30. i mai 2006, no 344, Litere, 30. i mai 2006, no 344, Litere, 30. i mai 2006, no 344, Litere, 30. i mai 2006, no 344, Litere, 30. i mai 2006, no 344, Litere, 30. i mai 2006, no 344, Litere, 30. i mai 2006, no 344, Litere, i mai 2006, no 344, Litere, i mai 2006, i mai 2006, i mai 2006, i mai 2006 i mai 2006 i i i i i 201), iar în cazul în care se consideră că nu există o încălănțire a procedurii, se poate face referire la o încălcarea de temeială a acuzului de a autorității naționale, iar în cazul în care se face referire la această acțiune, se poate face referire la o încălcare de temeiul articolului 5 alineatul (2) din prezenta (art.

În plus, instanțele au considerat că, datorită caracterului complex al cauzei, care a implicat mai mulți acuzați, mai multe acuzații și mărturia mai multor martori, inclusiv mărturia martorului de la Curtea, arestarea temporară a reclamantului a fost necesară pentru a asigura o anchetă ordonată a procedurii.31 Curtea a considerat că suspiciunea justificată de comiterea de către reclamant a unor infracțiuni și severitatea infracțiunii au putut justifica inițial amenințarea de arestare a acestuia.De asemenea, necesitatea participării a unui suspect în procesul de anchetă, în special în procesul de arestare a martorilor, poate constitui o element de gravitate a infracțiunii, dar nu constituie o element de gravitate a infracțiunii (a se vedea art. 4 din Legea nr. 449/2002, art. 4 din Legea nr. 449/2002, art. 4 din Legea nr. 449/2002, art. 4 din Legea nr. 44/2002, art. 4 din Legea nr. 44/2002, art. 4 din Legea nr. 44/2002, art. 4 din Legea nr. 44/2002, art. 4 din Legea nr. 44/2002, art. 4 din Legea nr. 44/2002, art. 4 din Legea nr. 44/2002, art. 4 din Legea nr. 44/2002, art. 4 din Legea nr. 44/2002, art. 4 din Legea nr. 44 din Legea nr. 44/2002, art. 4 din Legea nr. 44 din Legea nr. 44/2002, art. 4 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 6 din Legea nr. 6 din Legea nr. 6 din Legea nr. 6 din Legea nr. 6 din Legea nr. 6 din Legea nr. 6 din Legea nr

În această privință, Curtea amintește jurisprudența sa, potrivit căreia în cazurile de infracțiuni organizate cu o perioadă relativ lungă de arestare provizorie poate fi justificată de dificultăți speciale în procesarea unor astfel de cazuri de către instanțe (exemplu: Celejewski împotriva Polsce , proces nr. 17584/04, § 4 august 2006 nr.). totuși, aceasta dă autorităților nu autorizarea de a efectua o arestare preventivă în cazul în care nu se respectă măsurile de arestare preventivă ale instituției de drepturi publice franceze, iar în cazul în care nu se aplică măsurile de arestare preventivă necesare în cazul în care nu se aplică măsurile de arestare preventivă în cazul în care se aplică măsurile de arestare preventivă în cazul în care se aplică măsurile de arestare preventivă în cazul în care se aplică măsurile de arestare preventivă în cazul în care se aplică măsurile de arestare preventivă în cazul în care se aplică măsurile de arestare preventivă în cazul în care se aplică măsurile de arestare preventivă în cazul în care se aplică măsurile de arestare preventivă ale instituției de drepturi publice franceze (exemplu: W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W.W

Curtea a recunoscut că inițial existau temeri de conștientizare cauzate de natura organizată a activității criminale a reclamantului, dar, pe măsură ce trecea timpul, instanțele naționale s-au referit la circumstanțe concrete de fapt. S-a observat că reclamantul a încercat să contacteze și să influențeze martorii. Mai mult, a făcut pregătiri pentru a ucide un martor din un alt caz (vezi punctul 11 de mai sus). Curtea a recunoscut că la început existau temeri de conștientizare cauzate de natura activității criminale a reclamantului. Cu toate acestea, cu trecerea timpului, instanțele naționale au invocat circumstanțe concrete de fapt.

În lumina duratei generale a procedurii, chiar dacă se ia în considerare faptul că instanțele au fost puse în fața unei sarcini deosebit de dificile de a dezbate un caz de grupare criminală organizată, nu se poate spune că autoritățile au demonstrat diligența necesară în desfășurarea procedurilor de urgență împotriva reclamantului.35 În acest context, s-a ajuns la încălcarea articolului 5 alineatul (3) din Convenție.ZASTOSOWANIE ART. 41 CONVENȚIE 36.art. 41 din Convenție prevede: Dacă Tribunalul constată că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Regulamentului său, și dacă numai o parte internă a autorității interesate din Înalta Regatul Unit se află în dificultate de a face o astfel de încălcare, Tribunalul va decide că nu este necesară o astfel de încălcare în temeiul articolului 5 din Regulamentul nr. 37 din 20 Decembrie 2020; în consecință, dacă Tribunalul va recunoaște că nu există nicio justificare pentru încălcarea articolului 5 din Regulamentul nr. 3 din 5 Decembrie 2020; în conformitate cu art. 3 din Regulamentul nr. 3 din 3 decembrie 2020, Tribunalul va recunoaște că nu există nicio justificare pentru încălcarea unei astfel de încălcări.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-06-08
0,95
CASE OF MAZOWIECKI v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/web/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Jus
CtEDO 2023-02-02
0,95
CASE OF MARCINIAK v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice]. Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Justic
CtEDO 2025-06-26
0,95
CASE OF ORŁOWSKI v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/web/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Jus
CtEDO 2022-12-15
0,95
CASE OF ŁACIAK v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice]. Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Justic
CtEDO 2023-05-11
0,94
CASE OF BOJAR v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/web/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Jus
Sursă