CtEDO 08.06.2023 Auto

CASE OF MAZOWIECKI v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
08.06.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for home)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MAZOWIECKI v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Ministerul Justiției, www.gov.pl/web/sprawiedliwosc [Translația deja publicată pe site-ul oficial al Ministerului Justiției Polonez] Permisul de a re-publica această traducere a fost acordat de către Ministerul Justiției Polonez în scopul unic al includerii sale în baza de date a Curții HUDOC © Ministerul Justiției, www.gov.pl/web/sprawiedliwosc [Translația a fost deja publicată pe site-ul oficial al Ministerului Justiției] Prezenta traducere a fost publicată de către Ministerul Justiției exclusiv în scopul de a fi inclusă pe baza articolului 34 din Legea judecătorească HUDOC PIERWSZAŁ SEKCJA SPRAWENKOWA MAZOWIECKI przeciwko POLSCE (Legea nr. 34734/13) WROKYKOWA MAZOWIECKI przeciwko POLSCE (Legea nr. 34734/13) WROKYKOWA MAZOWICKI przeciwko POLSCE (Legea nr. 34734/13) WROKKOWA MAZOWICKI przeciwko POLSCE (Legea nr. 34734/13) WROKKOWA MAZOWICKI przeciwko POLSCE (LEGIA nr. 34734/13) WROKKOWAIKOWICKI przeciwko POLSCE (LEGIA nr. 34734/13) WROKKOWAICKI przeciwko POLSCE (LEGIA nr. 34), în temeiul Legii dreptului judecătorei Polonului, în temeiul art.

hotărând să comunice Guvernului Rzeczypospolitej Polskiej (Rząd), reprezentat de procurorul său, p. J. Sobczaka din cadrul Ministerului Afacerilor Externe, plângerile în ceea ce privește art. 8 din Convenție și să recunoască că plângerile sunt nedopuse în ceea ce privește restul, luând în considerare observațiile Guvernului, dezbatând la ședința închisă a Consiliului de 16 mai 2023, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată în acea zi: PRZEDMIOT SPRAWY 1.

La 18 octombrie 2012, procurorul regional din Poznan a aprobat percheziția, considerând că măsura era justificată și necesară pentru a preveni riscurile de manipulare a probelor în cadrul procedurilor de investigare în curs. (7) Prin hotărârea din 19 noiembrie 2012, Tribunalul Regional Poznań Nowe Miasto i Wilda w Poznami, hotărând în instanța de judecată în cauza infracțiunii de manipulare a drogurilor depuse de reclamant la data de 15 octombrie 2012, a decis să se aplice măsuri în temeiul regulilor de procedură. (8) Włódkowski a putut să prezinte o decizie în care să prezinte dovezi suficiente, care nu erau în temeiul articolului 220 din Codul penal. (9) În conformitate cu art. 219 din Codul penal, se explică că o astfel de percheziție poate fi efectuată în temeiul dispozițiilor articolului 220 din Codul penal.

8 din Convenție, reclamantul a susținut că percheziția domiciliului său și luarea lucrurilor de către autorități a încălcat dreptul de a-și păstra respectul pentru locuința sa și confidențialitatea contactelor sale cu un avocat. OCENA TRYBUNAŁU ODNOŚNIE DO ZARZUCANEGO NARUSZENIA ART. 8 CONVENȚIA 10. Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat mijloacele naționale. Guvernul a susținut că interesatul putea depune o plângere la Tribunalul Constituțional pe baza dispoziției art. 220 3 din Convenție (scrută punctul 35 de mai sus), că nu avea dreptul de a respecta dreptul de a avea legături cu un avocat.

În măsura în care reclamantul a susținut că percheziția a încălcat dreptul de a-și respecta locuința, Tribunalul amintește, în ceea ce privește acuzația Guvernului cu privire la posibilitatea de a depune o plângere constituțională, că a avut deja ocazia să depună o plângere similară (a se vedea, printre altele, Bugajni i Inni v. Polsce , nr. 22531/05, punctul 45, 6 noiembrie 2007, Sosinowska p, Polsce , nr. 10247/09, punctul 55, 18 octombrie 2011 și Remuszko v. Polsce , nr. 1562/10, nr. 45 Gutwenzen, punctul 16 din 28 decembrie 2013); de asemenea, recunoaște că a avut ocazia să depună o plângere similară (a se vedea, printre altele, Bugajni i Inni v. Polsce , nr. 22531/05, punctul 45, 6 noiembrie 2007), sau că a folosit o altă plângere similară (a se vedea, de exemplu, Sosinowska p, Polsce , nr. 10247/09, punctul 55, 18 octombrie 2011), sau că a folosit o altă plângere similară similară (a se poate vedea, de asemenea, în cazul lui Bugajni v.

Trecând la circumstanțele de fapt ale prezentei cauze, Tribunalul observă că percheziția și sechestrul în cauză au fost efectuate fără o procedură judiciară post-examină, în conformitate cu art. 220 § 3 din C.P.C. Tribunalul a constatat că dispoziția menționată autorizează autoritatea de anchetă a organului de control al organismului Gutarski pentru a verifica utilizarea mijloacelor citoteroide care fac obiectul unei anchete cu substanțe citoteroide nepermisibile (p. 7 de mai sus, punctul 7 de mai sus, punctul 82); Curtea a mai arătat, de asemenea, că practica de anchetă a organismului Roszobolsky pentru a verifica utilizarea unor astfel de substanțe citoteroide nu este suficientă, deși este necesar să se verifice dacă sunt eficace (p. 451, punctul 73, punctul 173, punctul 222, punctul 222, punctul 453, punctul 221, punctul 222, punctul 222, punctul 223, punctul 223, punctul 223, punctul 223, punctul 223, punctul 223, punctul 223, punctul 223, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 283, punctul 28

În această cauză, Tribunalul observă că Tribunalul a aprobat percheziția în litigiu prin hotărârea din 19 noiembrie 2012, dar consideră, din motivele prezentate mai jos, că această hotărâre nu a avut efect echivalent cu încălcarea ordinului judecătoresc. (19) Tribunalul a remarcat că Tribunalul, în hotărârea sa de autorizare a percheziției, a citat doar dispozițiile legale relevante și a stabilit că scopul percheziției a fost de a verifica dacă există motive de suspiciune de infracțiune, obiectul măsurii fiind conform cu legea. (21) Tribunalul observă, totuși, că din motivarea acestui motiv nu rezultă că Tribunalul a considerat că nu există o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură să fie o infracțiune de natură.

22 Acest fapt este suficient pentru a determina că, chiar dacă actul de anchetă în cauză avea o bază juridică în dreptul național, legislația națională nu îi oferă reclamantului, în circumstanțele prezentei cauze, nici înainte, nici după căutarea în cauză, garanții suficiente împotriva arbitrariului. SIE a fost, prin urmare, privată de protecția pe care o are în conformitate cu principiile regimului de drept social democratic (Dosarno SZŁONIEV, 23.06.2014, p. 488, cit., p. 88, p. 89, p. 488, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p. 489, p

, că s-a produs în încălcarea articolului 8 din Convenție. întocmită în limba franceză și notificată în scris la 8 iunie 2023, în conformitate cu Regula 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-02-02
0,95
CASE OF MARCINIAK v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice]. Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Justic
CtEDO 2023-01-12
0,95
CASE OF ROMANOWSKI v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice]. Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Justic
CtEDO 2023-05-11
0,95
CASE OF BOJAR v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/web/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Jus
CtEDO 2023-02-09
0,95
CASE OF R.M. AND OTHERS v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of the Interior and Administration
© Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji, www.gov.pl/web/mswia-en. Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of the Interior and Administration for the sole purpose of its inclusion in the Co
CtEDO 2020-06-04
0,95
CASE OF ŁABUDEK v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice]. Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Justic
Sursă