CtEDO 09.02.2023 Auto

CASE OF R.M. AND OTHERS v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of the Interior and Administration

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
09.02.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1-f - Expulsion;Article 5-4 - Procedural guarantees of review)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF R.M. AND OTHERS v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of the Interior and Administration (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of the Interior and Administration for the sole purpose of its inclusion in the Courts database HUDOC. © Ministerie a Afacerilor Interne și Administrare, www.gov.pl/web/mswia. © Ministerie a Afacerilor Interne și Administrare, www.gov.pl/web/mswia-en. © Ministerie a Afacerilor Interne și Administrării a fost acordată permisiunea de a re-publica această traducere în baza de date a Tribunalului HUDOC. EUROPEJSKI TRYBUŁNA PRAW CZŁOWENEKA SEKWENIA PIERWSKA SPRAWA nr. 34 (Skarga 11247/18) WRONTROW SZAKRYSTANIA ZAŁÓWKIENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁÓWENIA ZAŁI (SKA) (art. § 1 lit.

Decizia Tribunalului de respingere a opoziției Guvernului la examinarea plângerii de către Comitet, decizia de necunoaștere a identității reclamantelor, decizia de necunoaștere a identității reclamantului, decizia prezentată de Comitetul Hélsiński din Ungaria (Page III), a cărui intervenție de parte a treia a fost aprobată de Președintele Secției, după procesul de ședință neautorizată din 17 ianuarie 2023, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată în această zi: ZEDMIOT SPRAWY 1.

În deciziile corespunzătoare, instanțele naționale au stabilit, printre altele, că asistența medicală și psihologică pe care celălalt reclamant o primise în centrul de supraveghere erau adecvate stării sale psihosomatice. La 17 aprilie 2018, comandanții granițare competenți au dispus eliberarea reclamantelor de la decizia de prelungire a șederii în centrul de supraveghere. La 25 octombrie 2018, instanțele administrative au respins decizia din 26 septembrie 2018.

Reclamanții susțin că reținerea copiilor reclamantelor a fost contrară articolului 3 din Convenție, având în vedere durata reținerii, vârsta mică a copiilor reclamantelor, prezența anumitor factori pe care i-au considerat ca fiind cauza de îngrijorare (cum ar fi supravegherea de către personalul uniformat, restricțiile la libertatea de mișcare și expunerea la zgomot cauzate de lucrările de reparații în curs de desfășurare în centrul de detenție pentru refugiați din acel moment) și simptomele psihosomatice la care suferă alți reclamanți.

În cazul nerespectării plății în termenul respectiv, Guvernul s-a angajat să plătească, începând de la expirarea termenului menționat până la momentul plății efective a sumei în cauză, un procent din datoriile obișnuite echivalent cu o rată de procent marjinală a Băncii Centrale Europene, precum și costuri și cheltuieli, care va fi exonerată de toate taxele aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții.10.Scarutu a informat Curtea că acceptă condițiile prevăzute în declarația guvernului.11.Scarutu consideră că, în declarația expresă a Curții pentru declarațiile de valoare a datoriilor, Curtea a considerat că nu este necesară examinarea în continuare a unei acțiuni în temeiul articolului 39 din Codul de procedură.12.Scarutu a mai declarat că, în ceea ce privește situația în care a fost examinată, nu a fost necesară o examinare în temeiul articolului 23 din Codul de procedură.12.Scarutu a mai declarat că, în ceea ce privește situația în care s-a referit, nu a fost necesară o examinare în temeiul articolului 39 din Codul de procedură.12.Scarutu a mai declarat că, în ceea ce privește situația în care s-a referit, nu a fost necesară o examinare în temeiul articolului 23 din Codul de procedură.

Se constată că simptomele psihosomatice care au afectat starea medicului reclamant în timpul șederii sale în centrul de tratament pentru străini au fost legate de încercările de părăsire a acestui centru de către părinții reclamantului.14 Complainantul susține, în primul rând, că măsura de recurs a fost evaluată de către Guvernul de imigrație, iar în al doilea rând, că numai aceste acuzații au fost considerate încălcări ale art. 3 din Constituție în ceea ce privește copiii care au fost tratați cu droguri.15 Tribuna nu consideră necesară recursul medicului reclamant în timpul șederii sale în centrul de tratament pentru străini să fie legate de încercările de părăsire a acestui centru de către părinții reclamantului.16 În plus, se observă că numai acuzațiile de recurs au fost evaluate de către Guvernul de imigrație, iar în al doilea rând, că au fost încălcate doar acuzațiile de violare ale art. 3 din Constituție în ceea ce privește copiii care au fost tratați cu droguri.15 Tribuna nu consideră necesară recursul medicului principal în cazul în care a fost prezentat cu droguri în cazul în care nu a fost prezentat cu droguri (nr. 167, 167, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 168, 178, 168, 168, 178, 168, 168, 178, 168, 178, 168, 178, 168, 168, 178, 178, 168, 178, 178, 168, 178, 168, 178, 178, 178, 168, 178, 178, 178, 168, 178, 178, 178, 168, 178, 178, 178, 178, 178, 178, 178, 178, 189, 168, 178, 178, 178, 178, 178, 189, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169, 169,

În ceea ce privește vârsta copiilor reclamantelor, durata șederii în centrul de protecție și factorii suplimentari menționați la alineatul 8 de mai sus care sunt în mod inerent legate de șederea lor în structuri similare cu centrul de protecție pentru străini este concomitent cu acuzația în care Guvernul a considerat o încălcare a art. 8 din Convenție și care a fost obiectul unui litigiu între părți (vezi paragrafele 9-11 de mai sus). În consecință, nu este necesară o examinare suplimentară a acuzațiilor de reclamat pe baza art. 3.

Starea psihosomatică a reclamantului a fost înrăutățită la scurt timp după ce cererea de azil depusă de soțul primului reclamant și de tatăl copiilor săi a fost respinsă și s-a manifestat prin absența interesului său apatic pentru interacțiunile sociale. Organele competente nu au rămas nepăsătoare față de această situație, ci, aplicând recomandările medicale corespunzătoare, au decis să continue monitorizarea și psihoterapia reclamantului și să-i administreze alte medicamente. Wobec a constatat lipsa unei îmbunătățiri a stării de sănătate a reclamantului, care se aștepta să fie considerată ca fiind o problemă de sănătate.

Reclamanții au introdus acuzații în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (f) și litera (i) din Convenție (vezi §8 de mai sus), care se referă, de asemenea, la anumite aspecte ale Curții de Convenție, în conformitate cu jurisprudența consolidată a Tribunalului.21 Reclamanții susțin că reclamanții nu au introdus nici o cale de atac internă, deoarece nu au introdus o acțiune de decodificare în temeiul articolului 407 din Legea străinilor.22 În ceea ce privește acuzațiile privind încălcarea articolului 5 alineatul (1) litera (f) din Convenție, care se referă, de asemenea, la anumite aspecte ale Curții de Convenție, în conformitate cu jurisprudența consolidată a Tribunalului.21 Reclamanții susțin că reclamanții nu au introdus nici o cale de atac internă, deoarece nu au introdus o acțiune de decodificare în temeiul articolului 407 din Legea străinilor.22 În ceea ce privește acuzațiile privind încălcarea articolului 5 alineatul (1) litera (f) din Legea străinilor, care se referă la prima acțiune, Tribunalul nu consideră necesar ca Tribunalul să se refere la o astfel de acțiune în temeiul articolului 397 din Legea străinilor, în temeiul articolului 397 din Legea străinilor, în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Legea străinilor, în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Legea de drepturile de drepturi, în temeiul articolului 397 din Legea de drepturilor, în temeiul articolului 5 alineatul (2) și în temeiul articolului 5 din Legea de dreptului de dreptului de drept, în temeiul articol 3 din Legea de drept, în temeiul articol 3 din Legea de dreptului de drept, în cauză, în temeiul articol 3 alineatul (2) din Legea de dreptului respectiv, în temeiul articol respectiv, în temeiul articol 3 alineatul (2) din Legea de dreptului 5 alineatul (2) din Legea de dreptului respectiv, în temeiul articol respectiv, în temeiul articol respectiv, în temeiul articol respectiv, în temeiul articol respectiv, nu este obligatoriu să se înlocuvizi să se înlocuie în temeiul articol.

În plus, acuzația de încălcare a art. 5 alin. 4 din Convenție a fost ridicată de către reclamante în fața instanțelor naționale. Rezervația Guvernului în ceea ce privește acuzațiile menționate mai sus este, prin urmare, eliminată. 24. Recunoscând că acuzațiile de mai sus nu sunt în mod evident nejustificate sau nedopusă de orice alt motiv în temeiul art. 35 din Convenție, Tribunalul le consideră drept prelucrări permise. 25. În plus, Tribunalul a afirmat că reținerea strymy owidonymului pentru străini a fost cea mai bună soluție în conformitate cu art. 5 alin. 1 f. al Convenției. 26. În plus, toate părțile concluzionează că recunoașterea strymy owidonymului pentru străini nu a fost o soluție suficientă pentru a asigura protecția persoanelor interesate în temeiul art. 5 alin. 1 din Convenție.

În timp ce unul dintre angajații straini nu a fost informat de către reclamant despre cele două cereri, anchetatorii nu au făcut dovada că informațiile respective au conținut temeiuri legale și motive de fapt pentru a explica modul în care Tribunalul de frontieră din Oslovenia a decis să trimită o plângere în favoarea copiilor (art. 20, art. 5 din Legea nr. 207/2002, art. 5 din Legea nr. 772/2002, art. 5 din Legea nr. 472/2002, art. 5 din Legea nr. 472/2002, art. 5 din Legea nr. 207/2002, art. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 207/2002, art. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 772/2002, art. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 207/2002, art. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din

Reclamanții solicită, de asemenea, 360 EUR și 3.480 EUR din cheltuielile pe care le-au suportat în cadrul procedurilor naționale și în cadrul procedurilor din fața Curții. 32. Guvernul contestă acuzațiile. 33. Având în vedere suma propusă de Guvern în declarația unilaterală și luând în considerare materialele probatorie, Tribunalul acordă reclamanților în total 10 000 EUR din prejudiciul financiar pe care cred că l-au suferit ca urmare a încălcării art. 5 alineatele 1 și 4 din Convenție. De asemenea, cer 360 EUR și 3.480 EUR din cheltuielile pe care le-au suportat în cadrul procedurilor naționale și în fața Curții. 32. Guvernul contestă acuzațiile. 33. Având în vedere suma propusă de Guvern în declarația unilaterală și luând în considerare materialele probatorie, Tribunalul acordă reclamanților în total 10 000 EUR din prejudiciul financiar și 850 EUR din cheltuielile pe care le-au suportat în cadrul procedurilor naționale, plus orice alte sume care pot fi suportate în urma acesteia. 31. Constanța Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței Constanței

b) că după expirarea termenului menționat anterior până la momentul plății, din sumele menționate vor fi plătiți procente normale pe bază de dobândă, la rata de dobândă egală cu rata marginală a dobânzii procentuale a Băncii Centrale Europene în vigoare în acea perioadă, crescută cu trei puncte procentuale; 850 EUR (octzeci și cincizeci de euro), plus orice sume care pot fi datorate reclamantelor, la taxa pe această sumă, pentru costurile suportate; b) că după expirarea termenului menționat anterior până la momentul plății, din aceste sume vor fi plătiți procente normale pe bază de dobândă, la rata egală cu rata marginală a dobânzii procentuale a Băncii Centrale Europene în vigoare în acea perioadă, crescută cu trei puncte procentuale; Cauza de pledoarie privind revendicările de dobândă a dobânzii restante în partea restantă a dobânzii; Cauza de dobândă în partea a treia a dobânzii în perioada 2023-2024 în perioada 9 iulie 2014 în perioada 9 iulie 2014 în perioada 2 iulie 2014 în perioada 4 iulie 2014 în perioada 4 iulie 2014 în perioada 9 iulie 2014 în perioada 4 iulie 2014 în perioada 4 iulie 2014 în perioada 4 iulie 2014 în perioada 4 iulie 2014 în perioada 4 iulie 2014 în perioada 4 iulie 2014 în perioada 4 iulie 2014 în perioada 4 iulie 2014 în perioada 4 iulie 2014 în perioada 4 iulie 2014 în perioada 5 iulie 2014 în perioada 5 iulie 2014 în perioada 5 iulie 2014 în perioada 2014 în perioada 2014 - 1 iulie 2014 în perioada 2014 - 1 iulie 2014 în perioada 2014 - 1 iulie 2014 - 1 iulie 2014 în perioada 2014 - în perioada 2014 - în perioada 2014 - în perioada 2014 - în perioada 2014 - în perioada 2014 - în perioada 2014 - în perioada 2014 - în perioada 2014 - în perioada 2014 - în perioada 2014 - 2014 - 2014 - în perioada 2014 - 2014 - 2014 - în perioada 2014 - 2014 - în perioada 2014 - 2014 - 2014 - în perioada - 2014 - 2014 - 2014 -

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-11-30
0,96
CASE OF TRELA AND OTHERS v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/web/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Jus
CtEDO 2024-09-19
0,96
CASE OF FORMELA AND OTHERS v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/web/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Jus
CtEDO 2023-01-12
0,95
CASE OF ROMANOWSKI v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice]. Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Justic
CtEDO 2023-05-11
0,95
CASE OF BOJAR v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/web/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Jus
CtEDO 2023-10-26
0,95
CASE OF ROMANIUK v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Sprawiedliwości, www.gov.pl/web/sprawiedliwosc [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Jus
Sursă