CtEDO 09.06.2020 RO

CASE OF ERLICH AND KASTRO v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
09.06.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 9 - Freedom of thought, conscience and religion (Article 9 - Positive obligations;Article 9-1 - Freedom of religion)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ERLICH AND KASTRO v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania (CtEDO, 2020)

Tradus

ș

i revizuit de

IER

(

http://ier.gov.r

o/

)

Ș

(Cererile nr. 23735/16

ș

i 23740/16)

Art. 9

• Obligații

pozitive

• Măsurile

adecvate ale

administrației

penitenciare

în executarea unei

hotărâri

recunoscând dreptul

deținuților

de religie

iudaic

ă

de a avea mese

cușer • Soluția personalizată aplicabilă fără

întârziere

ș

i care

suplinește

lipsa unui cadru de reglementare specific pentru

deținuții

de

confesiune

iudaică • Cerinț

a de

condiții

speciale stricte pentru prepararea

meselor

cușer

cu impact asupra amplorii marjei de apreciere

recunoscută

statului

• Importanța colaborării administrației

penitenciare cu o

fundație

religioasă evreiască •

Amenajarea unei

bucătării

separate pentru preparare

a

meselor de

către deținuții

respectivi

Posibilitatea ca

reclamanții să

-

și

procure prin mijloace proprii produsele necesare

ș

i

să ceară

rambursarea

cheltuielilor printr-o

acțiune civilă separată

9 iunie 2020

09/09/2020

Hotărârea

a

rămas definitivă

în

condițiile prevăzute

la art. 44 § 2 din

Convenți

e.

Poate suferi

modificări

de

formă.

Ș

În cauza Erlich

ș

i Kastro împotriva României,

Curtea

Europeană

a Drepturilor Omului

(Secția

a patra),

reunită

într-o

cameră compusă

din:

Yonko Grozev,

președinte

Iulia Antoanella Motoc,

Branko Lubarda,

Stéphanie Mourou-Vikström,

Georges Ravarani

,

Jolien Schukking,

Péter Paczolay,

judecători

,

ș

i Andrea Tamietti,

grefier adjunct de

secție

,

Având în vedere:

cererile (nr.

23735/16

ș

i 23740/16) îndreptate împotriva României prin

care doi

resortisanți

israelieni, domnii Nehemia Erlich

ș

i Charli Kastro

(„reclamanții”)

au sesizat Curtea în temeiul art.

34 din

Convenția

pentr

u

apărarea

drepturilor omului

ș

i a

libertăților

fundamentale

(„Convenția“)

la 20

aprilie 2016,

hotărârea

de a aduce cererile la

cunoștința

Guvernului român

(„Guvernul”),

observațiile părților,

după

ce a deliberat în camera de consiliu, la 19 mai 2020,

pronunță

prezenta

hotărâre, adoptată

la

aceeași dată:

RE

Prezentele cereri privesc asigurarea meselor

cușer

în Penitenciarul

Rahova, unde

reclamanții,

doi

cetățeni

israelieni de religie

iudaică, ș

i-au

executat pedeapsa cu închisoarea

.

1.

Reclamanții

s-au

născut

în 1965

ș

i sunt

deținuți

la Giurgiu. Sunt

reprezentați

de Caraman, avocat.

reprezentantă permanentă

a României la Curtea

Europeană

a Drepturilor

Omului.

reclamanții își

executau pedeapsa cu închisoarea

la Penitenciarul Rahova

.

reclamanții

s-au plâns separat la

judecătorul

d

e

supraveghere a

privării

de libertate din

această

unitate

nu primeau mese

cușer

în conformitate cu preceptele religiei lor. Plângerile au fost conexate.

Prin încheierea din 10 iulie 2015,

judecătorul menționat

mai sus le-a respins

cu motivarea

că reclamanții primiseră

anumite produse din partea familiilor

lor.

Judecătorul

a precizat

ș

i

că reclamanții

puteau solicita

direcției

1

Ș

Penitenciarului Rahova

le ofere posibilitatea de a

cumpăra

produse

certificate

cușer

prin magazinul penitenciarului

ș

i

că părțile

interesate nu au

făcut

o astfel de cerere.

Judecătorul

a amintit

că legislația

în vigoare nu

permitea ca

deținuții să primească

alimente care trebuiau ulterior

fie

reîncălzite,

fierte sau

gătite

(exceptând cafeaua, ceaiul

ș

i laptele).

5.

Reclamanții

au contestat decizia

judecătorului

delegat cu supraveghere

a

privării

de libertate. Prin

hotărârea

din 1 octombrie 2015,

Judecătoria

București

a admis cererile acestora. Aceasta nota

Penitenciarul Rahova nu

dispunea de înlesnirile necesare

pregătirii

de mese

cușer ș

i

că achiziționare

a

de

către

penitenciar a unor astfel de mese de la un furnizor extern presupunea

subvenționarea

unui buget specific

ș

i punerea în aplicare a unei proceduri de

achiziții

publice. Preciza

aceste aranjamente luau un anume timp, ceea ce

i-ar priva pe

reclamanți

de dreptul la mese în conformitate cu

cerințele

religiei

lor în

această

pe

rioadă.

În

consecință, instanța

a dispus ca Penitenciarul

Rahova:

„[...] să permită reclamanților să primească

zilnic (suportând costul)

hrană

de tip

cușer,

în cantitatea

necesară

pentru satisfacerea nevoilor personale ale acestora (inclusiv

alimente necesitând

încălzire,

coacere, fierbere sau alte tratamente termice pentru a fi

consumate)

,

asigure distribuirea hranei în

aceleași condiții

ca acelea oferite celorlalte

persoane

deținute, ș

i

asigure

facilități

de conservare a alimentelor în zilele în care

acestea nu pot fi livrate.

6.

Instanța

a

hotărât că

prevederile normative care nu permiteau ca

deținuții

să primească

alimente necesitând

fie

reîncălzite

sau

gătite

nu puteau fi

aplicate în

speță

întrucât acestea erau de o valoare

juridică inferioară

legii

organice privind executarea pedepselor,

Constituției ș

i

Convenției,

car

e

garantau dreptul la libertatea de religie. În plus, a considerat

Penitenciarul

Rahova nu dispunea de înlesnirile care

să permită reclamanților

exercitarea

dreptului în

cauză

.

instanța

a considerat

că reclamanții

puteau

solicita rambursarea în limitele

prevăzute

de norma de

hrană aplicabilă

deținuților. Totuși,

aceasta a precizat

referitor la

competența

de control în

materie, aceasta le revenea

instanțelor

civile de drept comun, care aveau

sarcina

se

pronunțe

în acest scop. Nu reiese din dosar

că reclamanții

ar fi

introdus la

instanțele

civile o astfel de

acțiune.

8.

Părțile

nu au

arătat dacă

alimentele certificate

cușer

se aflau în vânzare

în magazinul Penitenciarului Rahova

.

I.

A

9.

Dispozițiile

relevante în

speță

din

Constituția

României sunt redactat

astfel:

2

Ș

Art. 29

„1.

Libertatea gândirii

ș

i a opiniilor, precum

ș

i libertatea

credințelor

religioase nu pot

fi

îngrădite

sub nici o

formă.

Nimeni nu poate fi constrâns

adopte o opinie ori

adere la o

credință religioasă,

contrare convingerilor sale.

a

conștiinței

este

garantată;

ea trebuie

se manifeste în spirit de

toleranță

ș

i de respect reciproc.

[...]

religioasă ș

i regimul general al

cultelor

comportă,

în

anexă,

o

listă

a

„cultelor

recunoscute în

România“

,

cuprinzând denumirile cultelor

ș

i ale

asociațiilor

religioase admise prin lege.

Federația Comunităților Evreiești

din România

figurează

în respectiva

anex

ă

la

numărul

1

6.

254/2013 privind executarea pedepselor

ș

i a

măsurilor

privative de libertate dispuse de organele judiciare în cursul procesului penal

(„Legea

nr.

254/2013“)

prevede

următoarele

în

părțile

relevante în

spețăː

Art. 5

0

Hrana persoanelor condamnate

„1. Administrația fiecărui

penitenciar

asigură condiții

adecvate pentru prepararea,

distribuirea

ș

i servirea hranei potrivit normelor de

igienă

a

alimentației,

în

funcție

de

vârstă,

starea de

sănătate,

natura muncii prestate, cu respectarea convingerilor religioase

asumate de

către

persoana

condamnată

printr-o

declarație

pe propr

ia

răspundere

.

[...]

ii de

hrană

se stabilesc,

după

consultarea un

or

specialiști

în nut

riție,

prin ordin al ministrului

justiției. ”

Art. 5

6

Exercitarea drepturilor persoanelor condamnate

„1. „Exercitarea

drepturilor persoanelor condamnate nu poate fi

îngrădită

decât în

limitele

ș

i în

condițiile prevăzute

de

Constituție ș

i lege.

măsurilor

privitoare la exercitarea drepturilor

prevăzute

de prezenta lege,

luate de

către administrația

penitenciarului, persoanele condamnate pot face plângere la

judecătorul

de supraveghere a

privării

de libertate, în termen de 10 zile de la data când

au luat

cunoștință

de

măsura luată.

[...]

Art. 5

8

Libertatea

conștiinței ș

i a opiniilor, precum

ș

i libertatea

credințelor

religioas

e

„1.

Libertatea

conștiinței ș

i a opiniilor, precum

ș

i libertatea

credințelor

religioase ale

persoanelor condamnate nu pot fi

îngrădite

.

3

Ș

credințelor

religioase,

fără

a aduce

atingere

libertății credințelor

religioase ale celorlalte persoane condamnate.

consimțământ,

la servicii

sau întruniri religioase organizate în penitenciare, pot primi vizite ale

reprezentanțil

or

cultului respectiv

ș

i pot procura

ș

i

deține publicații

cu caracter religios, precum

ș

i

obiecte de cult.

justiției

nr. 1072/2013

pentru aprobarea

Regulamentului privind

asistența religioasă

a persoanelor private de libertat

e

aflate în custodia

Administrației Naționale

a Penitenciarelor era în vigoare de

la 3 aprilie 2013

până

la 28 noiembrie 2016. Acesta prevedeau

următoarele

în

dispozițiile

relevante în

speță:

Art. 6

„[...

]

Administrației Național

e

a Penitenciarelor pot soli

cita

hrană

potrivit

prescripțiilor

cultelor sau

asociațiilor

religioase recunoscute de lege [...].

Primirea de

hrană

potrivit

prescripțiilor

cultelor sau

asociațiilor

religioase recunoscute

de lege est

e

supusă

regimului regulamentar cu privire la primirea pachetelor.

13.

Hotăr

ârea de guvern nr. 157/2016 pentru aprobarea Regulamentului de

aplicare a Legii nr. 254/2013 este

redactată

astfel în

dispozițiile

relevante în

speță:

Art. 11

3

– Alimentația deținuților

„1. Administrația

locului de

deținere asigură deținuților,

de 3 ori pe zi, o

hrană variată,

corespunzătoar

e

calitativ

ș

i cantitativ regulilor de

igienă

a

alimentației,

conform vârstei,

stării

de

sănătate ș

i naturii muncii prestate, cu respectarea convingerilor religioase

asumate de

deținut, după

caz, cu ocazia depunerii în penitenciar sau a

aderării

liber

consimțite ș

i dovedite la alte culte recunoscute de statul român, în perioada

executări

i

pedepsei

.

[...]

4.

Administrația

locului de

deținere asigură condiții

de servire a hranei, de

regulă

în

săli

de mese, precum

ș

i dotarea

necesară

pentru prepararea, distribuirea

ș

i servirea

hranei, potrivit normelor stabilite de Ministerul

Sănătății.

ș

i supravegherea personalului de specialitate

al locului

de

deținere. ”

Art. 14

8

Greutatea, nu

mărul

pachetelor

ș

i categoriile de bunuri ce pot fi primite,

cumpărate, păstrate ș

i folosite de persoanele aflate în executarea pedepselor privative

de libertate

„1. Deținuți

i

au dreptul de a primi,

cumpăra, păstra

ș

i de a folosi pe perioada

detenție

i

bunuri de natura celor

prevăzute

în anexa nr.

1.

[...]

4

Ș

4.

Deținuții

au dreptul de a primi, lunar, un pachet cu produse alimentare în greutate

de maximum 10 kg, la care se poate

adăuga

o cantitate de maximum 6 kg de fructe

ș

i

legume

.

prevăzute

la alin. (4), precum

ș

i bunurile

ș

i obiectele

prevăzute

în anexa

nr. 1 se primesc cu ocazia

efectuării

vizitelor

.

ș

i

păstrarea

bunurilor, inclusiv a celor alimentare, se fac cu

respectarea regulilor de

igienă ș

i a

măsurilor

de

siguranță

impuse de

administrați

a

penitenciarul

ui.

[...]

8.

Deținuților

le este

interzisă:

a) primirea de produse alimentare care, în vederea consumului,

necesită încălzire,

coacere, fierbere sau alte tratamente termice;

b)

cumpărarea

de produse alimentare

ușor

alterabile ori care, în vederea consumului,

necesită încălzire,

coacere, fierbere sau alte tratamente termice, cu

excepția

cafelei,

ceaiului, laptelui

ș

i a supelor instant

;

c) primirea

ș

i

cumpărarea

de

lămâi ș

i derivate ale acestora.

[...]

IO

Miniștri

al Consiliului

Europei

către

statele membre referitoare la Regulile Penitenciare Europene

(adoptată

la 11 ianuarie 2006),

indică după

cum

urmează

în

părțile

relevant

e

în

speță:

Regimul alimentar

„22.1 Deținuții

trebuie

beneficieze de un regim alimentar care

să țină

cont de

vârstă,

stare de

sănătate, condiție fizic

ă,

religie,

cultură

ș

i de natura muncii pe care o

prestează

.

22.2

Legislația internă

trebuie

stabil

ească

criteriile de calitate ale regimului

alimentar, precizând, în special,

conținutul

energetic

ș

i proteic minimal.

22.3 Mâncarea trebuie

fie

pregătită ș

i

servită

în

condiții

igienice.

22.4 Zilnic trebuie

se asigure trei mese, la intervale de timp rezonabile.

[...]

Libertatea de gândire, de

conștiință ș

i de religie

„29.1 Deținuților

trebuie

li se respecte libertatea de gândire, a

conștiinței ș

i a

religiei.

29.2 Regimul penitenciar trebuie

fie organizat astfel încât

să permită deținuților să

-

și

manifeste religia

ș

i convingerile,

participe la slujbe sau la întruniri,

să primească

vizitele

reprezentanților

religiei lor

ș

i

să aibă cărți

sau

publicații

cu caracter religios sau

spiritual.

5

Ș

29.3

Deținuții

nu pot fi

obligați să

practice anumite religii sau

să aibă

anumit

e

convingeri,

participe la slujbe sau reuniuni religioase, la practici cu caracter religios

sau

accepte vizita unui reprezentat al unei religii.

următoarele

precizări:

Regimul alimentar

Regula 2

2

„O funcție esențială

a

autorităților

penitenciare este

asigure

deținuților

o

hrană

satisfăcătoare.

Modificarea titlului acestei

secțiuni

a regulilor

(„Regimul alimentar”

în

loc de

„Hrana”) își

propune

sublinieze aceasta. Aranjamentele conform

căror

a

deținutul își asigură

individual hrana nu sunt interzise de

regulă,

dar

dacă

era cazul, ar

fi mai bine

se asigure

deținutului

trei mese pe zi. În anumite state,

autoritățil

e

penitenciare permit

deținuților să

-

și

prepare singuri mesele, deoarece le

oferă

o

perspectivă

asupra laturilor pozitive ale

vieții

în comunitate. Astfel, acestea le pun la

dispoziție instalațiile

adecvate, precum

ș

i o cantitate de

hrană suficientă

pentru

necesitățile

lor

nutrițional

e.

Regula 22.2

obligă

în prezent în mod specific

autoritățile naționale să includă

criteriile

de calitate ale regimului alimentar în

legislația internă.

Aceste criterii trebuie

să țină

seama de nevoile alimentare ale diferitelor categorii de

deținuți. Odată

definite astfel de

cerințe

specifice, sistemele de

inspecție internă,

ca

ș

i organele

naționale ș

i

internaționa

le

de control vor ave

a la

dispoziție

o

bază

care permite stabilirea faptu

lui

dacă necesitățil

e

de

hrană

ale

deținuților

sunt îndeplinite conform legii.

[...]

Libertatea de gândire, de

conștiință ș

i de religie

Regula 29

„Regulile

penitenciare au considerat neproblematic

până

în prezent locul religiei în

penitenciar

ș

i s-au limitat la

recomandări

pozitive despre cele mai bune moduri de

organizare

a

vieții

religioase în penitenciar. Cu toate acestea,

creșterea

în anumite

țări

a

numărului

de

deținuți animați

de

credințe

religioase puternice

necesită

o abordare mai

bine

fundamentată

cu privire la principii, ca

ș

i adoptarea unor exige

nțe

pozitive

.

Regula 29.1

urmărește să

asigure

recunoașterea libertății

de religie

ș

i a

libertății

de

gândire

ș

i de

conștiință,

în conformitate cu art. 10 din

Convenția europeană

a drepturilor

omului

.

Regula 29.

2

adaugă obligația pozitivă

a

autorităților

penitenciare de a facilita prac

tica

religioasă ș

i respectarea

credințelor deținuților.

S-ar putea adopta diverse

măsuri

în

această privință.

Regula 22 prevede deja ca

cerințele

legate de convingerile religioase

fie luate în considerare în regimul alimentar al

deținuților.

În

măsura

în care este

posibil,

lăcașuri

de cult

ș

i de reuniune trebuie

fie oferite în fiecare penitenciar

persoanelor private de libertate de diverse religii

ș

i confesiuni. Când într-un penitenciar

se

află

un

număr

suficient de

deținuți

care

aparțin

unei singure religii, trebuie autorizat

un reprezentat al acestei religii. În cazul în care

numărul

de

deținuți

o

justifică ș

i

dacă

permit

condițiile,

persoana

desemnată

va trebui

să îndeplinească această funcție

cu

normă întreagă.

Reprezentantul calificat trebuie autorizat

să țină

slujbe regulate,

organizeze

activități ș

i

să aibă

întâlniri private cu

deținuții

care

aparțin

religiei sale.

Niciunei persoane private de libertate nu i se va refuza accesul la un reprezentant agreat

al unei religii.

Regula 29.3 este

menită să

protejeze

deținuții

de presiunile nejustificate în domeniul

religios. Aceste aspecte sunt abordate în

secțiunea generală

care

subliniază că

practic

a

6

Ș

religioasă

nu trebui

e

privită

în principal ca un aspect al programul

ui de

deten

ț

ie, ci ca

o

chestiune de interes general privind toate persoanele private de libertate.

I.

E

privire la conexarea cererilor

16.

Ț

inând seama de

asemănarea

cererilor, Curtea

consideră

oportun

dispu

conexarea lor (art. 42 § 1 din Regulamentul

Curții).

privire la obiectul cererilor

remarcă

mai întâi

în formularele lor de cereri,

reclamanții

au

exprimat

doleanțe

privind asigurarea meselor

cușer

în Penitenciarul Rahova

ș

i

aceste plângeri au fost comunicate Guvernului. Dat fiind

că,

în

observațiile

lor,

reclamanții

pretind

că situația persistă

în penitenciarele

Mărgineni ș

i Giurgiu, unde au fost apoi

transferați,

trebuie

se constate

părțile

interesate nu au indicat concret ce aranjamente au fost

făcute

în aceste

unități ș

i

nu au demonstrat

au depus,

după

transferare, cereri pentru a

primi mese

cușer ș

i

s-au lovit de un refuz.

consideră că

acestea sunt

doleanțe

noi, nedetaliate prin

elemente de

probă, ș

i

acestea nu constituie capete de plângere cu privire la

care

părțile

au

făcut

schimb de

observații.

Prin urmare, nu este necesar

se

examineze plângerile respective în

această etapă

a procedurii [a se vedea,

mutatis mutandis

,

Nuray

Șen

împotriva Turciei (nr.

2)

, nr.

25354/94

,

pct. 199-200,

30 martie 2004;

Piryanik împotriva Ucrainei

, nr.

75788/01,

pct. 19-20,

19 aprilie 2005

ș

i

M.C.

ș

i

alții

împotriva Italiei

, nr.

5376/11,

pct. 54, 3 septembrie 2013).

E

19.

Reclamanții

pretind

s-a adus atingere

libertății

lor de religie pe

motivul

că autoritățile

Penitenciarului Rahova nu le-au furnizat mesele în

conformitate cu preceptele religiei lor.

Aceștia invocă

art.

3

ș

i art.

14 din

Convenție ș

i art. 1 din Protocolul nr. 12 la

Convenție.

Curtea

reamintește că

nu este

obligată

de motivele de drept invocate de un

reclamant în temeiul

Convenției ș

i al protocoalelor la aceasta

ș

i

poat

e

decide ce încadrare

juridică să

dea faptelor

corespunzătoare

unui

capăt

d

e

cerere examinându-l în contextul articolelor sau

dispozițiilor Convenției,

altele decât cele invocate de reclamant [

Radomilja

ș

i

alții

împotriva

Croație

i

(MC), nr. 37685/10

ș

i 22768/12, pct. 126, 20 martie 2018].

7

Ș

speță, consideră că

respectivul

capăt

de cerere trebuie examinat sub

incidența

art. 9 din

Convenție,

redactat

după

cum

urmează:

„1.

Orice

persoană

are dreptul la libertatea de gândire, de

conștiință ș

i de religie; acest

drept include libertatea de

a-

și

schimba religia sau convingerea, prec

um

ș

i libertatea

de

a-

și

manifesta religia sau convingerea în mod individual sau în colectiv, în public sau

în particular, prin cult,

învățământ,

practici

ș

i îndeplinirea ritualurilor.

și

manifesta religia sau convingerile nu poate face obiectul altor

restrângeri decât acelea care,

prevăzute

de lege, constituie

măsuri

necesare, într-o

societate

democratică,

pentru

siguranța

pub

l

ică, protecția

ordinii, a

sănătății

sau a

moralei publice ori pentru protejarea drepturilor

ș

i

libertăților

altora.

privire la admisibilitat

e

excepție

de inadmisibilitate a cererilor

.

observă că

Guvernul nu

contestă

faptul

art. 9 din

Convenție

este aplicabil. Într-

adevăr,

a

reținut

deja

că restricțiile

sau

prescripțiil

e

alimentare pot

ț

ine de practicarea unei religii [

Vartic împotriva României

(nr. 2)

, nr.

14150/08, pct.

35, 17 decembrie 2013]. Preceptele alimentare

specifice religiei iudaice, în special cu privire la alimentele care pot sau nu

pot fi mâncate

ș

i la modul în care se

prepară,

sunt explicate în detaliu în

hotărârea

Cha’are

Shalom Ve Tsedek împotriva

Franței

[(MC), nr. 27417/95,

pct. 13-19, CEDO 2000-VII].

cererile nu sunt în mod

vădit

nefondate, nic

i

inadmisibile pentru vreun alt motiv

prevăzut

de art. 35 din

Convenție,

Curte

a

le

declară

admisibile.

privire la fond

părților

a) Guvernul

afirmă că reclamanții

au beneficiat de

„Norma

de

hrană

nr.

18“, aplicabilă deținuților

bolnavi

adepții

altor religii decât religia

majoritară

din România, în sensul de a lua în considerare atât convingerile,

cât

ș

i starea lor de

sănătate

(primul reclamant

suferă

de diabet). Expune

următoarele:

Penitenciarul Rahova a amenajat o

bucătărie

pentru prepararea

meselor

cușer,

la care

deținuții

de confesiune

iudaică

sunt

aduși să

participe;

condițiile

de preparare a meselor au fost aprobate de

către Fundația

Chaba

d

Lyubavitshi

, care a furnizat, de asemenea, produse alimentare;

președintele

acestei

fundații

s-a deplasat la Penitenciarul Rahova la 21 octombrie 2015

pentru a

sfinți bucătăria;

în continuare,

reprezentanții fundației

au

făcut

vizit

e

reclamanților

în penitenciar de

ș

ase ori cu ocazia

sărbătorilor

religioase,

atunci când cei din

urmă

au primit obiecte de cult

ș

i produse alimentare

specifice pentru aceste

sărbători;

pe de

altă

parte, în 2011,

Administrația

8

Ș

Națională

a Penitenciarelor încheiase un protocol de colaborare cu

Federația

Comunităților Evreiești

din România pentru a-i asista pe

deținuți

în vederea

reintegrării

lor în societate. Guvernul

adaugă că

recl

amanții

nu au formulat

acțiuni

civile în

despăgubiri

pentru cheltuielile cu mesele pe care

ș

i le-au

procurat prin mijloace proprii.

observațiile

sale suplimentare, Guvernul a transmis documente

furnizate de Penitenciarul Rahova pe tema

prețurilor

produselor alimentare

disponibile în magazinul penitenciarului.

Rezultă că autoritățile

penitenciare

au verificat în mod regulat în 2014

ș

i 2015

prețurile

practicate în acest punct

de vânzare,

le-au comparat cu

prețurile

medii afi

ș

ate în magazine din

apropiere

ș

i

le-au indicat administratorilor magazinul penitenciarul

ui

le

scadă

atunci când erau mai mari decât

prețurile

medii

.

b)

Reclamanț

ii

26.

Reclamanții susțin că

România nu a adoptat

legislația

de re

cunoaștere

a religiei iudaice

ș

i de stabilire

a

cerințelor

în materie d

e

hrană. Apreciază că

autoritățile

au

obligația

de a reglementa în acest sen

s.

27.

Reclamanții

se plâng

au fost

nevoiți să obțină

o decizie

judecătorească

pentru a le fi recunoscut dreptul de a beneficia de mese în

conformitate cu

cerințele

religiei lor

ș

i

că această

decizie a fost

lipsită

de efect

asupra perioadei anterioare

pronunțării.

Ei

consideră că diligențele

autorităților

nu au fost suficiente, din moment ce exercitarea religiei lor era

un fapt zilnic

ș

i nu se limita numai

la

sărbătorile

religioase.

Susțin că

bugetul

consacrat de familiile

ș

i de prietenii lor

achizițiilor

de alimente pentru ei se

ridică

la aproximativ 1 000 euro p

e

lună, că prețurile

practicate de magazinu

l

penitenciarului sunt exorbitante

ș

i

anumite produse nu sunt certificate

cușer. Precizează că

preceptele religioase la care au aderat

implică

în special

existenta unei

bucătării

separate

ș

i

prezența

rabinului pentru slujba religioa

s

ă

în timpul

pregătirii

hranei. În cele din

urmă, reclamanții consideră că

statul ar

trebui

asigure un buget suplimentar specific pentru aprovizionarea meselor

deținuților

de

credință iudaică ș

i

argumentează că

un astfel de buget nu ar cere

un efort extraordinar din partea statului.

Consideră probă

faptul

că,

în

estimarea lor,

numărul

de persoane de

credință iudaică deținute

în

penitenciarele române era de numai opt la momentul faptelor.

Curții

a) Principii

general

e

reamintește că,

astfel cum este

apărată

la art. 9 din

Convenție,

libertatea de gândire, de

conștiință ș

i de religie

reprezintă

unul din

fundamentele unei

„societăți democratice”

în sensul

Convenției. Această

libertate este, în dimensiunea sa

religioasă

, printre elementele cele mai

esențiale

ale

identității credincioșilor ș

i ale

concepției

lor despre

viață,

dar

este

ș

i un bun

prețios

pentru atei, agnostici, sceptici sau

indiferenți.

În joc se

9

Ș

află

pluralismul

– obținut

cu costuri mari de-a lungul secolelor

care nu poate

fi disociat de o astfel de societate.

Această

libertate

implică,

printre altele, pe

cea de a adera sau nu la o religi

e

ș

i cea de a o practica sau nu

[

S.A.S. împotriva

Franței

(MC), nr. 43835/11, pct. 124, CEDO 2014 (extrase)].

libertatea de religie

ț

ine de forul interior, în primul rând,

aceasta

implică,

de asemenea,

fie individual, fie privat

ș

i în mod colectiv,

în public, precum

ș

i în cercul celor care

împărtășesc aceeași credință.

Art. 9

din

Convenție enumeră

diferitele forme pe care le poate lua manifestarea unei

religii sau convingeri,

ș

i anume cult,

învățământ,

practici

ș

i îndeplinirea

ritualurilor [

Cha’are

Shalom Ve Tsedek

,

citată

anterior, pct. 73

ș

i

Leyla

Șahi

n

împotriva Turciei

(MC), nr. 44774/98, pct. 105, CEDO 2005-XI].

democratică,

în care mai multe religii

coexistă

în cadrul

aceleiași populații,

se poate dovedi

necesară adăugarea

de

limitări

la

această

libertate de a-

și

manifesta religia sau convingerile, pentru a concilia interesele

diferitelor grupuri

ș

i pentru a asigura respectarea convingerilor tuturor

(

Kokkinakis împotriva Greciei

, 25 mai 1993, pct. 33

in fine

, seria A nr. 260-

A).

Totodată,

aceasta decurge din art. 9 § 2

ș

i din

obligațiile

pozitive care

revin statului în temeiul art.

1 din

Convenție,

de a

recunoaște oricărei

persoane aflate sub

jurisdicția

sa drepturile

ș

i

libertățile

definite în aceasta

(

Leyla

Șahin

,

citată

anterior, pct. 106)

.

mecanismului

Convenției. Autoritățile naționale

se

bucură

de o legitimitate

democratică directă ș

i,

așa

cum Curtea a declarat în mod repetat, sunt în

principiu mai în

măsură

decât

instanța internațională

pentru a se

pronunța

cu

privire la

necesitățile ș

i contextele locale. Atunci când în joc sunt probleme

de

politică generală,

asupra

cărora

pot exista în mod rezonabil

divergenț

e

profunde într-un stat democratic, trebuie

se acorde o

importanță

spec

ială

rolului decidentului

național.

În ceea ce

privește

art. 9 din

Convenție,

este

oportun, în principiu,

se acorde statului o

largă marjă

de apreciere pentru a

decide

dacă ș

i în ce

măsură

este

„necesară”

o restrângere a dreptului de a-

și

manifesta religia sau convingerea (

S.A.S. împotriva

Franței

,

citată

anterior,

pct. 129). Astfel, pentru a stabili dimensiunea marjei de apreciere într-o

cauză

dată,

Curtea trebuie

totodată să

ia în considerare problema

specifică

din cauza

respectivă

(a se vedea, în special,

Manoussakis

ș

i

alții

împotriva Greciei

, 26

septembrie 1996, pct. 44,

Culegere

ș

i

Leyla

Șahin

,

citată

anterior,

pct. 110).

sfârșit, deși

limita dintre

obligațiile

pozitive

ș

i negative ale statului

în raport cu Co

nvenția

nu se

pretează

unei definiri precise, principiile

aplicabile sunt

totuși

comparabile. În special, în cele

două

cazuri, trebuie lua

t

în considerare justul echilibru de

menținut

între interesul general

ș

i interesele

individuale, statul beneficiind în orice

situație

de o

marjă

de apreciere

[

Eweida

ș

i

alții

împotriva Regatului Unit

, nr. 48420/10

ș

i alte 3 cereri, pct. 84

in fine

, CEDO 2013 (extrase)].

10

Ș

b) Aplicarea

acestor principii în

speță

consideră că

trebuie

examineze plângerile

reclamanților

în

lumina

obligațiilor

pozitive decurgând din art. 9 din

Convenție

[a se vedea,

mutatis mutandis

,

Vartic (nr. 2)

,

citată

anterior, pct. 44].

ea

observă că

statul român a consacrat în mod expres

dreptul la libertatea

religioasă,

atât la nivelul

Constituției,

cât

ș

i la nivel

legislativ

ș

i

religia

iudaică figurează

printre cultele recunoscute oficial (a

se vedea supra, pct. 9

ș

i 10). Argumentul

reclamanților

potrivit

căruia

statul

pârât nu a adoptat

legislația

de

recunoaștere

a religiei iudaice (supra, pct. 26

)

trebuie, prin urmare, exclus. Cu toate

argumentul persoanelor interesate

constă

în a spune

statul pârât nu a adoptat nicio reglementare

specifică

privind

condițiile

în care

deținuților

de religie

iudaică

li se pot acorda mese

cușer

atunci când

execută

o

pedeapsă

cu închisoarea, Curtea

notează că

Legea

nr. 254/2013

ș

i reglementarea

decisă

în vederea

aplicării

sale definesc

modalităț

ile de exercitare a dreptului la libertatea

religioasă

în

detenție,

inclusiv în ceea ce

privește

hrana

cerută

de respectarea preceptelor religioas

e

(supra, pct. 11-13).

Consideră că această legislație stabilește

cadrul normati

v

general, suficient de previzibil

ș

i detaliat cu privire la exercitarea dreptului la

libertatea de religie în mediul penitenciar. În ceea ce

privește

argumentul

reclamanților

care viza pretinsa

absență

a unei

reglementări

specifice de

stabilire în detaliu a

modalităților

de alocare, preparare

ș

i de distribuire a

meselor

cușer

în mediul carceral, Curtea

consideră că opțiunea

de a adopta

sau nu o reglementar

e

detaliată

privind

modalitățile

de exercitare a unei religii

date în mediul penitenciar

ț

ine, mai

degrabă,

de marja de apreciere a

autorităților

statului, care sunt mai în

măsură

pentru a se

pronunța

cu privire

la

necesitățile ș

i contextele locale (a se vedea,

mutatis mutandis

,

împotriva

Franței,

citată

anterior, pct. 129). În acest scop, Curtea

reține că,

din punctul de vedere al

reclamanților înșiși,

la momentul faptelor, numai opt

persoane de

credință iudaică

erau

deținute

în penitenciarele române (supra,

pct. 27).

a

remarcă

faptul

că Judecătoria București

a

hotărât

pentru

o

soluțio

nare

individualizată adecvată

nevoilor speciale ale

reclamanților ș

i a

permis astfel compensarea lipsei unui cadru de reglementare specific pentru

deținuții

de confesiune

iudaică ș

i oferirea unei

soluții

aplicabile

fără

întârzier

e

(supra, pct. 5). Curtea c

onsideră

meritele unei astfel de

abordări, compatibilă

cu principiul

subsidiarității,

în

măsura

în care

judecătoria

a adoptat o

soluționare concretă

care a avut avantajul de a putea fi

aplicată

imediat de

către autoritățile

penitenciare de la Rahova.

evidențiază că judecătoria

a dispus ca

administrația

Penitenciarului Rahova

să permită reclamanților

primirea zilnic

de mese

cușer,

în cantitatea

necesară

pentru a le îndeplini nevoile personale,

asigure distribuirea meselor în

aceleași condiții

ca cele oferite celorlalte

persoane

deținute,

precum

ș

i

garanteze înlesnirile necesare

păstrării

meselor în zilele când acestea nu puteau fi livrate (supra, pct. 5).

Constată că,

11

Ș

în conformitate cu

observațiile

Guvernului, necontestate de

către reclamanți,

hotărârea judecătoriei

a fost

pusă

în aplicare de

către autoritățile

penitenciare

de la Rahova (supra, pct. 24). Respinge prin urmare argumentul

reclamanților

potrivit

căruia trebuiseră să obțină

o decizie

judecătorească

pentru a le fi

recunoscut dreptul de a beneficia de mese în conformitate cu

cerințele

religiei

lor (supra, pct. 27) întrucât le revine

reclamanților să

sesizeze într-o

prim

ă

etapă autoritățile naționale

pentru a constata o

eventuală

atingere

adusă

drepturilor lor. În

speță, instanțele naționale

au examinat cu

atenție

cererile

reclamanților

ș

i au

pronunțat

în timp util o decizie

judecătorească

în favoare

a

lor. Curtea

remarcă,

de asemenea,

nu

rezultă

din elementele prezentate de

către

persoanele interesate

au cerut

instanțelor naționale despăgubiri

pentr

u

perioada

anterioară sesizării

acestora când nu au beneficiat de mese în

conformitate cu

cerințele

religiei lor.

reamintește că

a spus deja

era gata

accepte

decizia de a

pune în

practică

anumite aranjamente pentru o

persoană privată

de libertate

putea avea

consecințe

financiare directe pentru un

așezământ

penitenciar,

ș

i

putea

așadar

afecta în mod indirect calitatea tratamentului aplicat altor

deținuți, ș

i

trebuia

verifice

ș

i

dacă autoritățile naționale

au

păstrat

un

echilibru just între interesele

așezământului,

cele ale

celorlalți deținuți ș

i

interesele individuale ale

deținutului

în

cauză

(

Jakóbski împotriva Poloniei

,

nr. 18429/06, pct. 50, 7 decembrie 2010). În acest scop,

reține că situația

în

cazul de

față

este

diferită

de cea care prevala în cauzele

Jakóbski

ș

i

Vartic

(nr. 2)

(citate anterior, respectiv pct.

52

ș

i pct.

49), în care a observat

reclamanții

cereau mese vegetariene care nu necesitau

fie preparate, fierte

sau servite într-un anumit mod

ș

i

alocarea unor astfel de mese nu avea

consecințe

negative pentru administrarea

unităților

penitenciare sau pentru

calitatea meselor furnizate altor

deținuți.

În schimb, în cauza de

față,

alimentele cerute de

reclamanți

constau în mese

cușer,

care trebuiau

conțină

ingrediente specifice

obținute

urmând reguli foarte precise

ș

i care

trebuiau preparate separat, în vase

ș

i cu ustensile diferite, în mod special

ș

i

sub supravegherea unui reprezentant religios (

Cha’are

Shalom Ve Tsedek

,

citată

anterior, pct

.

13-19; a se vedea, de asemenea,

observațiile

reclamanților,

rezumate supra, pct.

27). Curtea vede aici o

diferență

importantă

comparativ cu cauze pe care le-a examinat

până

acum

ș

i o va lua

în considerare pentru a examina

dacă autoritățile

penitenciare de la Rahova

au

acționat

în limitele marjei lor de apreciere.

observațiile

Guvernului, necontestate de

reclamanți,

a fost amenajat un

spațiu

separat în

bucătăria

Penitenciarul Rahova (supra,

pct. 24). Este vorba, în opinia

Curții,

de un element important în

măsura

în

care mesele

cușer

trebuie preparate în

condiții

speciale (

Cha’are

Shalom Ve

Tsedek

,

citată

anterior, pct. 13-19). Aceste

condiții

par

fi fost respectate în

speță,

întrucât au fost aprobate de o

fundație religioasă iudaică.

Curtea

notează ș

i

că deținuții

de religie

iudaică participă

la prepararea meselor

(supra, pct. 24). Curtea

observă că

Regulile penitenciare europene,

așa

cum

12

Ș

sunt explicate în comentariul lor (supra, pct. 14

ș

i 15),

confirmă

o astfel de

abordare în scopul de a permite

deținuților să aibă

o

perspectivă

asupra

laturilor pozitive ale

vieții

în comunitate.

reține

în continuare

că autoritățile

penitenciare de la Rahova au

colaborat cu o

fundație religioasă evreiască

pentru aplicarea

hotărârii

Judecătoriei București

[a se vedea,

a contrario

,

Vartic (n

o

2)

,

citată

anterior,

pct. 47,

în care Guvernul nu furnizase

informații

cu privire la rezultatele

obținute datorită contactării

unei

asociații

religioase].

Această fundație

a fos

t

ulterior

prezentă

în penitenciar de

sărbătorile

religioase iudaice

ș

i le-a furnizat

reclamanților

alimente specifice cu

această

ocazie (supra, pct. 24). Curtea ia

act de argumentul

reclamanților

conform

căruia

exercitarea religiei lor era un

fapt zilnic

ș

i nu se limita numai la

sărbătorile

religioase (supra, pct.

27).

Totuși, consideră că

implicarea unei

fundații

religioase, la

inițiativa

autorităților

penitenciare, în vederea stabilirii

modalităților

de organizare a

condițiilor

în care

reclamanților

li se puteau furniza mesele în conformitate

cu preceptele religiei lor, chiar

dacă

nu

decisivă,

este un element important

de luat în considerare pentru a examina în ce mod

autoritățile naționale ș

i-au

îndeplinit

obligațiile

pozitive ce decurg din art. 9 din

Convenție.

constată

în plus

că Judecătoria București

a permis

reclamanților

-

și

procure, prin derogare de la normele în vigoare, produse care puteau fi

gătite ș

i preparate la

fața

locului (supra, pct.

5).

Ț

ine cont de faptul

reclamanții

ș

i-au procurat aceste produse prin mijloace proprii, aceasta fiind

principala

critică formulată

de cei

interesați

în

observațiile

lor prezentate

Curții

(supra, pct. 26

ș

i 27)

.

Subliniază că

o astfel de

înțelegere

nu este în sine

contrară dispozițiilor

Regulii 22 din Regulile penitenciare europene,

așa

cum

sunt explicate în comentariul lor (supra, pct. 14

ș

i 15). Curtea

reamintește că

scopul Co

nvenției

este de a proteja drepturi concrete

ș

i efective, nu teoretice

ș

i iluzorii [a se vedea, pentru a reaminti acest principiu,

İzzettin Doğan ș

i

alții

împotriva Turciei

(MC), nr. 62649/10, pct. 114, 26 aprilie 2016

ș

i

Osmanoğlu

ș

i

Kocabaș

împotriva Elv

eției

, nr. 29086/12, pct. 93, 10 ianuarie 2017]. În

circumstanțele

cauzei, Curtea

consideră că înțelegerea

prin care unui

deținut

îi este permis

să obțină

cu mijloace proprii produsele alimentare conforme cu

preceptele religiei sale nu trebuie

-i

impună

o responsabilitate pe care acesta

nu va fi în

măsură să

o suporte din motive financiare obiective. În acest scop,

subliniază că judecătoria

a indicat

reclamanților că

puteau solicita

rambursarea cheltuielilor pe care le

angajaseră

prin intermediul unei

acț

iuni

civile separate

ș

i

nu reiese din dosar

persoanele interesate au sesizat

instanțele

competente în materie (supra, pct.

7).

Reclamanții

nici nu au

susținut

în

fața Curții că fuseseră împiedicați

de motive obiective

să introducă

o astfel de

acțiune

.

reamintește că

simplul fapt

că există

îndoieli cu privire la

perspectivele de succes ale unei anumite

căi

de atac care nu este în mod

evident

sortită eșecului

nu constituie un motiv suficient pentru a justifica

neexercitarea

căii

de atac în

discuție

[a se vedea, între altele,

Vučković ș

i

alți

i

13

Ș

împotriva Serbiei

(excepție preliminară)

(MC), nr. 17153/11

ș

i alte 29 cereri,

pct. 74, 25 martie 2014]. În

speță, reclamanții

nu au prezentat niciun argument

care

să pună

la îndo

ială

eficacitatea unei

acțiuni

civile,

așa

cum a indicat

Judecătoria București.

observă că reclamanții

nu au pretins nici

ar fi supus

autorităților

penitenciare o cerere

precisă ș

i

detaliată

pentru a le fi rambursate

cheltuielile cu alimentele pe care

ș

i le-au procurat prin mijloace proprii

ș

i

s-ar fi lovit de refuzul de a da curs cererii lor.

Dornică

de a face respectat

principiul

subsidiarității,

Curtea nu poate emite

speculații

cu privire la suma

cheltuită

efectiv de

reclamanți

pentru a

obține

produse alimentare

cușer,

în

absența

unei decizii a

autorităților naționale

în acest scop.

subliniază

prin urmare

că autoritățile

penitenciare de la Rahova

au amenajat

o

bucătărie separată

,

destinată

pentru prepararea meselor

cușer ș

i

respectivele

condiții

de preparare a meselor au fost aprobate de

către

o

fundație religioasă evreiască.

Respectiva

fundație

a fost

consultată

cu ocazia

procesului

ș

i le-a furnizat

reclamanților

produse alimentare specifice. În

executarea

hotărârii Judecătoriei București, reclamanții ș

i-au putut procura

produsele necesare

pregătirii

meselor la

fața

locului în

bucătări

a

penitenciarului. Astfel, a fost aplicat un ansamblu de

măsuri

de

către

autoritățile

penitenciare de la Rahova. Curtea nu poate accepta argumentul

reclamanților

conform

căruia obligația

care le revine

autorităților naționale

în

acest caz este o

obligație

de a reglementa (supra, pct.

26). Într-

adevăr,

consideră că

respectivele

măsuri

au avut un caracter adecvat

ș

i

că autoritățile

naționale

au

făcut

tot ce putea fi

așteptat

în mod rezonabil din partea lor pentru

a respecta convingerile religioase ale

reclamanților,

cu atât mai mult cu cât

mesele

cușer

trebuie preparate în

condiții

speciale stricte [supra, pct. 37; a

se

vedea,

a contrario

,

Vartic (n

o

2)

,

citată

anterior, pct. 51-52; a se vedea, de

asemenea,

X împotriva Regatului Unit,

nr. 5947/72, decizia Comisiei din 5

martie 1976, Decizii

ș

i rapoarte (DR) 5, p. 8, referitor la

indemnizația

de

mas

ă

cușer acordată

unui

deținut

evreu ortodox încarcerat într-un penitenciar în

care se afla un

număr

mic d

e

deținuți

de

credință iudaică].

ș

i

ț

inând seama de marja de apreciere de

care

beneficiază

statul pârât în materie, Curtea

consideră că autoritățile

naționale ș

i-au îndeplinit, într-o

măsură rezonabilă

în

circumstanțele

cauzei,

obligațiile

pozitive care

rezultă

de la art. 9 din

Convenție.

concluzionează că

nu a fost

încălcat

art. 9

din

Convenție.

1.

Decide

conexeze cererile;

2.

Declară

cererile admisibile;

14

Ș

3.

Hotărăște

nu a fost

încălcat

art. 9 din

Convenție.

Redactată

în limba

franceză,

apoi comuni

cată

în scris la 9 iunie 2020 în

temeiul art. 77 § 2

ș

i art. 77 § 3 din Regulament.

Andrea Tamietti

Grefier

Yonko Grozev

Președinte

15

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-11-10
0,94
CASE OF SARAN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
nă potrivit preceptelor sale religioase în fața judecătorului de supraveghere a privării de libertate competent pentru penitenciarul respectiv. 12. Judecătorul de supraveghere a privării de libertate s-a pronunțat prin încheiere la 6 aprili
CtEDO 2020-11-10
0,94
CASE OF NEAGU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
Tradus și r evizuit de IER (http://ier.gov.ro/) CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI SECȚIA A PATRA CAUZA NEAGU ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI (Cererea nr. 21969/15) HOTĂRÂRE Art. 9 • Obligații pozitive • Deținutul trebuie să dovedească, printr -un do
CtEDO 2021-05-11
0,93
CASE OF EPURE v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
Tradus ș i revizuit de IER (http://ier.gov.ro/) CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULU I SEC Ț IA A PATRA CAUZA EPURE ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI (Cererea nr. 73731/17) HOTĂRÂRE Art. 3 (sub aspect material) • Tratament degradant • Plasarea într-un pen
CtEDO 2020-03-03
0,93
CASE OF ANA IONESCU AND OTHERS v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
Tradus și revizuit de IER (ier.gov.ro) CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI SECȚIA A PATRA CAUZA ANA IONESCU ȘI ALȚII ÎMPOTRIVA ROMÂNIE I (Cererea nr. 19788/03 și alte 18 cereri) HOTĂRÂRE Prezenta versiune a fos t rectificată la 13 iunie 2
CtEDO 2020-06-02
0,93
CASE OF A AND B v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
Tradus ș i revizuit de I ER ( http://ier.gov.r o/ ) CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI SECȚIA A PATRA CAUZA A Ș I B ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI (Cererile nr. 48442/16 ș i 48831/16) HOTĂRÂRE Art. 2 (aspect material) • Obligații pozitive • Eforturi
Sursă