CtEDO 11.06.2020 Auto

CASE OF BALDASSI AND OTHERS v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
11.06.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 7 - No punishment without law (Article 7-1 - Nullum crimen sine lege);Violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom of expression);Pecuniary damage - award (Article 41 - Pecuniary damage;Just satisfaction);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BALDASSI AND OTHERS v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

În consecință, Curtea a decis în unanimitate cu privire la încălcarea articolului 10 din Convenție, care protejează libertatea de exprimare, în urma condamnării reclamantelor ca cetățeni simpli pentru incitare la discriminare, prin faptul că au cerut boicotarea produselor israeliene în scopul de a obliga guvernul să respecte dreptul internațional și drepturile omului palestinienilor, deoarece această intervenție nu a fost necesară într-o societate democratică.În același timp, toate persoanele adulte din Palestina au votat șase voturi împotriva unuia pentru a susține concluzia că nu au fost încălcate principiile legalității acțiunilor de ocupare specifice, garantate de art. 7 din Convenție, în ceea ce privește punerea în aplicare a unor acte de violență care nu sunt în temeiul legii, prin care se interzice abuzul de drept de discriminare, în cazul în care acestea au fost interzise în temeiul celor mai înalte principii ale legii teritoriale.În cadrul acestei campanii, în 2009, membrii organizațiilor palestiniene care au participat la această campanie au fost suspendați de două ori de către instanța de judecată, iar în 2009, membrii organizațiilor israeliene care au participat la această campanie au fost suspendați de sancți la nivel internațional.Încărarea de persoane în cauză a fost pusă sub sancțiune în temeiul legii internaționale.În cadrul acestei campanii, membrii organizațiilor israeliene au fost suspendați de două ori, în condiții de a unei sancțiuni de discriminare, în care nu au fost încălcați de către o persoană care nu a fost în măsură să facă obiectul unei infracțiuni.Încărurile de violență, în cazul în care au fost puse sub acuzia unei infracțiuni, au fost puse în judecata în judecată în instanță.

Insa, in 2013, Curtea de Apel a prezentat o opinie juridica opusa si a demonstrat ca reclamantii au comis incitarea la discriminare, care nu intra in sfera libertatii de exprimare, deoarece actul de discriminare nu este permis sa fie un delict. Insa, in cazul in care art. 24 alineatul (8) din Legea de libertate a presei din 1881 nu permite incitarea la discriminare economica, care era vizata in cauza si la care se adreseaza alte prevederi ale legii, Curtea de Apel a prezentat in 2013 o opinie juridica opusa si a demonstrat ca reclamantii au comis incitarea la discriminare, care nu intra in sfera libertatii de exprimare, deoarece actul de discriminare prin intermediul actelor lor nu este permis sa fie un delict. In cazul in care reclamantii au fost acuzati de plata unei indemnizatiuni anuale (prin urmare a unei indemnizatiuni anuale), sau, in cazul in care nu au fost achitati, de compensarea unor costuri anuale noi, actul de discriminare a presei nu este permis.

35343/05, Hotărârea Marii Sedințe din 20 octombrie 2015, § 153157 și 160) și subliniază în special cerința ca infracțiunea să fie clar definită de dreptul național sau internațional astfel încât, pe baza textului dispoziției competente și, eventual, cu ajutorul interpretării și sfaturilor sale juridice, un individ să poată determina ce acțiuni sau omisiuni îi provoacă răspunderea penală.Soud notează că reclamanții au fost primii scutiți de acuzații de discriminare economică, potrivit articolului 24 alineatul (9) din Legea privind libertatea de exprimare a persoanelor, pe baza discriminării rasiale, a orientării sexuale sau a sănătății, și nu a dispoziției 8 din Legea respectivă, dar, după cum a concluzionat Curtea de Apel, acuzații lor pot fi supuse unor libertăți suplimentare, care au fost supuse dispoziției articolului 8 alineatul (8) din Convenția națională, respectiv, a unei restricții de discriminare a persoanelor pe baza competențelor lor (a se vedea Hotărârea din 16 iulie 2009, Willem K. K. 103/04, în cazul în care au existat deja anumite riscuri de discriminare a persoanelor sau a bunurilor de origine rațională sau religioasă, sau a unei infracțiuni de natură religioasă, precum și, de exemplu, a unei infracțiuni de natură religioasă sau a unei persoane, pot fi supuse, precum și, de exemplu, a unei infracțiuni de natură sau a unei alte tipuri, precum, precum, de drept de origine religioasă sau de origine, de origine, de origine, de origine sau de origine, de origine sau de origine, de origine, de origine sau de origine, de origine, de origine, de origine sau de origine, de origine, de origine sau de origine, de origine, de origine, de origine, de origine, de origine, de origine sau de origine, de origine, de origine, de origine, de origine, de origine, de origine, de origine, de origine, de origine sau de origine, de origine, de origine, de origine, de origine, de origine, de origine, de origine, de origine, de origine sau de origine, de origine, de origine, de

Curtea a subliniat că condamnarea reclamantelor constituie o intervenție în exercitarea dreptului lor la libertatea de exprimare, în timp ce, pentru ca o astfel de intervenție să fie în conformitate cu art. 10 alineatul (2) din Convenție, este necesar să fie stabilită prin lege, să urmărească unele dintre obiectivele legitime enumerate și să fie necesară pentru a le atinge într-o societate democratică.

Coby starosta ar fi trebuit să păstreze o anumită neutralitate și reținere obligatorie și să nu solicite ca cheltuielile poștale să fie cheltuite în mod discriminatoriu în societatea actuală. Autorul a anunțat că a ordonat unei unități de alimentare să boicoteze produsele alimentare israeliene în scopul de a protesta împotriva politicii israeliene față de palestinieni. Potrivit Curții, însă, reclamantul nu a fost condamnat în procesul penal ulterioare pentru opiniile sale politice, ci direct pentru boicotarea produselor alimentare israeliene. Coby starosta ar fi trebuit să păstreze o anumită neutralitate și reținere obligatorie și să nu solicite ca cheltuielile poștale să fie cheltuite în mod discriminatoriu în societatea actuală.

Nezabýval este acuzat de examinarea dacă, în contextul circumstanțelor specifice, trimiterea unei astfel de apeluri este necesară într-o societate democratică de protecție a drepturilor altora. Motivațiile detaliate au fost adăugate și mai important, deoarece art. 10 din Convenție impune ca reclamantul să nu poată contesta o cerere de protecție a libertății de exprimare în domenii precum: proiectele de violență care nu limitează discuția publică cu privire la respectarea dreptului internațional sau libertatea de exprimare în teritoriile ocupate.

art. 7 din Convenție nu exclude clarificarea treptată a normelor de răspundere penală prin interpretare judiciară, însă rezultatul trebuie să fie consecvent cu esența faptei și rezonabil previzibil, iar atunci când instanțele naționale interpretează o anumită dispoziție pentru prima dată, o astfel de interpretare trebuie să corespundă în mod obișnuit tendințelor post-constituționale legate de dezvoltarea dreptului judiciar.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-07-02
0,93
CASE OF N.H. AND OTHERS v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 2. července 2020 ve věci č. 28820/13 a dalších – N. H. a ostatní proti Francii Senát páté sekce Soudu u většiny stěžovatelů jednomyslně rozhodl o porušení článku 3 Úmluvy,
CtEDO 2020-06-25
0,93
CASE OF GHOUMID AND OTHERS v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 25. června 2020 ve věci č. 52273/16 – Ghoumid a ostatní proti Francii Senát páté sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že v případě stěžovatelů, kteří byli zbaveni francouzskéh
CtEDO 2020-09-10
0,93
CASE OF B.G. AND OTHERS v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
eli a jejich právními zástupci udržován kontakt po celou dobu řízení. Tento požadavek napomáhá objasnění skutkových okolností. Navíc dokládá pokračující zájem stěžovatelů na projednávání stížnosti. V projednávané věci stěžovatelé zmizeli, a
CtEDO 2021-07-22
0,92
CASE OF M.D. AND A.D. v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 22. července 2021 ve věci č. 57035/18 – M. D. a A. D. proti Francii Senát páté sekce Soudu šesti hlasy proti jednomu rozhodl, že zajištěním matky s čtyřměsíční dcerou v ne
CtEDO 2022-12-20
0,92
CASE OF ZEMMOUR v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
nenávist, nebylo možné zjistit, že by směřovaly ke zničení práv a svobod zakotvených v Úmluvě. Soud proto námitku vlády odmítnul, aniž by mu to však bránilo se o článek 17 Úmluvy výkladově opřít při následném posuzování nezbytnosti zásahu d
Sursă