CtEDO 15.06.2020 Auto

D.B. ET Ma.B. c. SUISSE et 1 autre affaire

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
15.06.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
D.B. ET Ma.B. c. SUISSE et 1 autre affaire (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Comunicat la 15 iunie 2020 Publicat la 6 iulie 2020 SECȚIUNEA 3 Solicitări n 58817/15 și 58252/15 D.B. și Ma.B. împotriva Elveției și M.B. împotriva Elveției introduse la 20 noiembrie 2015 EXPOSAT DE FAPTE Reclamanții la originea cererii n 58817/15, D.B. (primul reclamant) și Ma.B. (al doilea reclamant) sunt resortisanți elvețieni, născuți în 1973 și, respectiv, 1976. Președintele secțiunii a acceptat cererea lor de nedivulgare a identității lor [art. 47 alineatul (4) din Regulamentul de procedură]. 58252/15, M.B. (al treilea reclamant), este un resortisant elvețian și american, născut în 2011. Președintele secțiunii a accesat cererea sa de nedivulgare a identității sale [art. 47 alineatul (4) din Regulamentul de procedură] și este reprezentat în fața Curții de către dl Graupner, avocat care exercită la Viena. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. D.B. și Ma.B. sunt obligate printr-un parteneriat înregistrat începând cu 11 februarie 2011. Ei au încheiat un contract de GPA (stație pentru alții) în California. Un embrion al unui ovul al unui donator anonim și al materialului seminal al lui Ma.B. a fost implantat în uterul unei mame surogat. După ce sarcina a fost confirmată, tribunalul Californian a pronunțat o sentință în care a declarat că cei doi bărbați sunt părinții legali ai copilului nenăscut. M.B. s-a născut la 11 aprilie 2011. S-a întocmit un certificat de naștere conform hotărârii. D.B. și-a încetat activitatea profesională pentru a se dedica educației copilului și gospodăriei. Ma.B. și-a păstrat locul de muncă pentru a asigura întreținerea financiară a familiei. La 30 aprilie 2011, D.B. și Ma.B. au solicitat în Elveția recunoașterea hotărârii SUA și transcrierea certificatului în registrul de stare civilă. Prin decizia din 21 martie 2012, oficiul din statul Saint-Gall a refuzat să recunoască hotărârea din California și să transcrie certificatul de naștere în registrele de stare civilă. 10. Pe baza unei căi de atac, Departamentul de Interne al cantonului Saint-Gall a aprobat, prin decizia din 10 iulie 2013, înscrierea în statul civil D.B. și Ma.B. în calitate de tați ai copilului. 11. La 23 iulie 2013, Biroul Federal al Justiției ( Prin hotărârea din 19 august 2014, Tribunalul administrativ cantonal a respins acțiunea după ce a efectuat o cântărire a intereselor între interzicerea gestației pentru alții și binele copilului. Recunoscând aceste două principii ca făcând parte din ordinea publică elvețiană, Tribunalul a considerat, în esență, că copilul nu ar trebui să suporte consecințele negative ale alegerii În special, s-a constatat că interzicerea tuturor formelor de maternitate alternative a condus la o poziție rigidă de refuz de recunoaștere a legăturii de filiație non-genetică care rezultă din aceasta și că eludarea evidentă a legii a condus la o încălcare a ordinii publice. Tribunalul Federal a recunoscut hotărârea din California în ceea ce privește legătura de filiație dintre copil și tatăl său genetic, Ma.B., dar a refuzat recunoașterea legăturii constatate de justiia americană între copil și D.B. Potrivit Tribunalului Federal, în pofida nerecunoașterii raportului de filiație între părintele de instanță fără legătură genetică și copil, statutul acestuia din urmă ar fi suficient protejat de sistemul juridic elvețian și în conformitate cu principiul interesului superior al copilului. 15. La 20 noiembrie 2015, reclamanții au înaintat o cerere în fața Curții. 16. În ianuarie 2018, a intrat în vigoare o modificare a Codului civil elvețian prin care se permite adoptarea unui copil al partenerului înregistrat. La 21 decembrie 2018, reclamanții au depus o cerere în acest sens. consultant cu privire la recunoașterea în dreptul intern a unei legături de filiație între un copil născut dintr-o gestație pentru alte persoane care își desfășoară activitatea în străinătate și mama de culpă [GC] (cererea n P16-2018-001, Curtea de Casație Franceză, 10 aprilie 2019). 19. Reclamanții își mențin cererea pendinte în fața Curții. Aceștia observă că statutul lor de victimă rămâne neschimbat, deoarece autoritățile naționale care nu au recunoscut, nici nu au reparat încălcarea și, ulterior, susțin că, în 2015, în momentul pronunțării deciziei Tribunalului Federal, legislația elvețiană nu permite adoptarea copilului partenerului înregistrat. În cele din urmă, reclamanții au așteptat 8 ani ca urmare a nașterii copilului pentru a obține recunoașterea legală a legăturii lor de filiație. În această perioadă, copilul a fost insuficient protejat de nu recunoașterea legăturii sale de filiație cu tatăl său (D.B.), care nu a exercitat autoritatea părintească. Astfel, stabilirea legăturii de filiație între D.B. și copilul nu ar fi fost eficient și efectiv, așa cum a solicitat Curtea în avizul său consultativ. Dreptul intern relevant 20. Articolele 25 și 27 din Legea federală privind dreptul internațional privat ( ;Recuperare sistematică art. 27 (I. Recunoaștere / 3. Motive de refuz) Recunoașterea unei hotărâri străine trebuie refuzată în Elveția dacă este în mod evident incompatibilă cu ordinea publică elvețiană. (...) În plus, decizia străină nu poate face obiectul unei revizuiri la fond. 21. La art. 119 din Constituția Federală a Confederației Elvețiane (□ Cst. ; RS 101) din 18 aprilie 1999, este formulat după cum urmează: Art. 119 (Proces medical asistat și inginerie genetică în domeniul uman) Ființa umană trebuie protejată împotriva abuzurilor în materie de reproducere asistată medical și de inginerie genetică. Confederația Legiferă privind utilizarea patrimoniului germinativ și genetic uman. Aceasta asigură protecția demnității umane, a personalității și a familiei și respectă în special următoarele principii: (...) d. donarea de embrioni și toate formele de maternitate de substituție sunt interzise; (...). Art. 2 (Definiții) În prezenta lege se aplică următoarele definiții: K. mamă de substituție : o femeie care este de acord să poarte un copil conceput prin intermediul unei metode de reproducere asistată medical și să-l predea definitiv unor terți după ce a fost născut ; (...). 23. Codul civil elvețian ( ; RS 210), din 10 decembrie 1907, în conținutul său în vigoare la pronunțarea deciziilor naționale în litigiu, a autorizat adoptarea pentru cuplurile căsătorite sau numai pentru persoane (articolele 264a și 264b CC). Cuplurile legate de un parteneriat înregistrat n În ianuarie 2018, o persoană poate adopta copilul: 1. al soțului/soției; 2. al partenerului/partenerului/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/soției/parteiului/soției/soției/soțieiului/soției/soției/soției/soției/soțieiiului/soțieiiului/soțieiiului/soțieiului/soțieiiului/parteiului/parteiului/soțieiului/soției/soției/soție/soție/soției/soției/soției/soției/soție/soție/////soție//soție/soție/soție/soție/soțiai/soție/soție/soție/soție/soție/soție/soție/soție/soție/soție/soție/soțitățitățitățitățită/soției/soțiai/soției/ Persoanele care conduc de fapt o viață de cuplu nu trebuie să fie nici căsătorite, nici legate printr-un parteneriat înregistrat. Art. 268a (Procedura - în acest sens) Adopția nu poate fi pronunțată înainte de a fi efectuată o anchetă privind toate circumstanțele esențiale nu a fost făcută, dacă a fost necesar, cu concursul experților. Ancheta trebuie să se refere în special la personalitatea și sănătatea adoptorilor și a copilului, la relațiile acestora, la capacitatea administratorului sau a adoptorilor de a educa copilul, la situația lor economică, la motivațiile lor și la condițiile familiale, precum și la evoluția legăturii de nutriție. GRIFS 25. Invocând art. 8, reclamanții susțin că decizia de refuz de recunoaștere a legăturii de filiație dintre părintele de culpă (D.B.) și copil (M.B.) constituie o încălcare disproporționată. Reclamanții se plâng, de asemenea, de faptul că o procedură de adoptare, în loc de recunoașterea certificatului de naștere, nu ar permite remedierea acestei prejudicii. În plus, procedura de adoptare ar fi durat prea mult timp pentru a fi considerată o procedură de stabilire a legăturii de filiație rapidă și eficientă. 26. Reclamanții se află, de asemenea, sub incidența articolului 14 din convenție, coroborat cu art. 8, care susține că M.B. a suferit o deteriorare discriminatorie din cauza nașterii sale, ca refuzul de a-și recunoaște certificatul de naștere s-a bazat pe concepția sa prin gestație pentru alții. Ei indică faptul că, în calitate de copil al unui cuplu de același sex, a fost discriminat, având în vedere că până la 1 Ianuarie 2018, nu există nicio posibilitate pentru cuplurile de același sex de a-și recunoaște legătura de filiație cu copilul. Întrebări CU PĂRȚILE A existat o încălcare a dreptului reclamanților la respectarea vieții lor private și de familie, în sensul articolului 8 din convenție, din cauza deciziei definitive din 21 mai 2015 de a refuza recunoașterea legăturii de filiație dintre părintele de culpă (D.B.) și copil (M.B.) născut în străinătate prin gestație pentru alții Durata procedurii de recunoaștere a legăturii de filiație dintre părintele de culpă și copil respecta articolul A existat vreo încălcare a interdicției privind discriminarea, în sensul articolului 14 din Convenția combinată cu art. 8, în ceea ce privește M.B., din cauza nașterii sale, fie din cauza lipsei unei legături genetice cu D.B., fie din cauza orientării sexuale a părinților săi

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă