SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 30259/16 Hüseyin YILMAZ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 16 iunie 2020 într-un comitet compus din Valeriu Gritco, președinte, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, judecători, și din Hasan Bakrc Având în vedere informațiile furnizate de guvern în conformitate cu art. 2 litera (a) din regulament și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Hüseyin Y Guvernul turc a fost reprezentat de agentul său. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Un raport medical din 27 octombrie 2005 arată că reclamantul a fost afectat de ateroscleroza, o boală cardiovasculară. Prima serie de proceduri În 2009, reclamantul a fost pus în arest provizoriu pentru mai multe acuzații, în special pentru obstrucționarea funcționării instituțiilor publice și private în cadrul activităților de instigare desfășurate în bandă organizată. În timpul detenției sale în închisoarea din Diyarbakr, reclamantul a avut diverse probleme cardiace și a fost spitalizat de mai multe ori. El a fost operat la 27 noiembrie 2013. Guvernul a furnizat o multitudine de documente medicale în această privință. La 7 martie 2013, reclamantul sesizează Curtea Constituțională (a se vedea recursul nr. 2014/3718). El a susținut, printre altele, că detenția sa constituia un tratament necorespunzător având în vedere starea sa de sănătate. La 8 mai 2014, spitalul din Diyarbakr a considerat că starea de sănătate a reclamantului a devenit incompatibilă cu condițiile de închisoare. La o dată nespecificată, reclamantul a fost eliberat. La 9 mai 2018, Curtea Constituțională a declarat inadmisibilă cauza reclamantului privind incompatibilitatea stării de sănătate a reclamantului cu condițiile penitenciare în perioada respectivă. Curtea Constituțională a indicat că îngrijirea medicală a reclamantului fusese adecvată, nu s-a putut afirma că autoritățile penitenciare au fost neglijente față de solicitant, în luarea de măsuri practice sau în transferul său către spital, că nu se putea stabili nici o legătură între degradarea stării de sănătate a reclamantului și deținerea acestuia; că condițiile de închisoare în care a fost găsit nu permiteau să se afirme că acesta a făcut obiectul unui tratament care să depășească suferința inerentă unei detenții obișnuite. Prin aceeași decizie, Curtea Constituțională a declarat inadmisibilă contestația referitoare la durata detenției pentru neobosirea căilor de atac și a declarat că a avut loc o încălcare a dispozițiilor relevante ale Constituției, având în vedere durata excesivă a procedurii desfășurate în privința reclamantului și, prin urmare, i-a acordat 4 320 de lire turcești (TRY) pentru daune morale și 2 186 de lire sterline. TRY pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. A doua serie de proceduri la 10 aprilie 2016, reclamantul a fost arestat din nou în cadrul unei alte proceduri penale pentru activități teroriste. În aprilie 2016, a fost prezentat în fața judecătorului de pace care a dispus arestarea sa provizorie în închisoarea Diyarbakr. Judecătorul care a dispus această detenție a considerat că raportul menționat anterior din 8 mai 2014 era vechi și că nu există nicio îndoială că starea de sănătate a reclamantului era în prezent incompatibilă cu o detenție. La 18 mai 2016, reclamantul a introdus o acțiune în fața Curții Constituționale și, invocând starea sa de sănătate, a solicitat eliberarea sa ca măsură provizorie (concursul n 2016/9401). 13. Ca răspuns la cererea de informare a Curții Constituționale, procurorul a indicat că instituția în care se afla reclamantul dispunea de un medic, de o asistentă medicală, de trei îngrijitori și de personal auxiliar în număr suficient. Mai mult decât atât, în afara orelor de lucru regulate, închisoarea dispunea și de o ambulanță pentru a-i transfera pe deținuții a căror stare de sănătate ar prezenta o urgență la spitale. 14. La 25 mai 2016, Curtea Constituțională a considerat că situația nu era necesară în imediata apropiere a unei măsuri provizorii, având în vedere faptul că un raport medical a fost deja solicitat de autoritățile în cauză și că închisoarea dispunea de personalul medical necesar și de posibilitatea de a transfera reclamantul către un spital, dacă este necesar. Prin urmare, Comisia a declarat că nu era necesar să se pronunțe asupra cererii de măsură provizorie că raportul de competență medicală trebuie obținut cu prioritate și că autoritățile judiciare trebuie să ia rapid o decizie pe baza acestui raport că trebuie să fie informată cu privire la orice dezvoltare pe care și-o rezervă dreptul de a revizui din oficiu cererea. La fel cum reclamantul dispunea de dreptul de a depune o nouă cerere după orice dezvoltare. În timp, la 18, 24 și 30 mai, precum și la 1 În iunie 2016, reclamantul a fost examinat la spitalul din Diyarbakr pentru întocmirea unui raport medical cu privire la capacitatea sa de a fi reținut. Raportul întocmit la această ultimă dată a făcut referire la urmărirea reclamantului și nu a existat niciun obstacol medical în calea detenției acestuia. 16. Până la 18 noiembrie 2016, reclamantul a fost transferat la spital de nouăsprezece ori. Fie a fost reexaminat pentru problemele sale cardiace, fie a fost supus unor tratamente medicale pentru probleme de sănătate renală, urinară și dentară. 17. La 11 noiembrie 2016, Curtea Constituțională a respins cererea de măsură provizorie a reclamantului. La 22 noiembrie 2016, reclamantul a fost eliberat din funcție având în vedere starea de fapt a probei sale, durata detenției provizorii și problemele de sănătate. 19. Reclamantul nu s-a prezentat la următoarele examinări medicale. Potrivit elementelor dosarului, a doua acțiune individuală în fața Curții Constituționale, precum și alte două acțiuni introduse în interval, în special în ceea ce privește insuficiența motivelor de detenție provizorie, durata detenției în această a doua cauză penală, precum și durata procedurii menționate, sunt în curs de desfășurare. Guvernul a furnizat următoarele informații, în ceea ce privește cele două perioade de detenție ale reclamantului, a beneficiat de examinări medicale și de controale regulate, i s-au furnizat medicamentele necesare, închisoarea în care reclamantul a fost deținut de un centru medical în care se aflau în special un medic, o asistentă medicală, trei îngrijitori ; personalul de gardă a fost, de asemenea, prezent în afara programului de lucru, închisoarea dispune de o ambulanță și posibilitatea de a transfera în orice moment deținuții de urgență la instituții spitalicești. reclamantul a fost deținut în două unități de viață diferite, dar identice în agențiile lor : acestea ocupau o suprafață de 7,8 3,4 metri, și a avut o curte de plimbare de 7,8 metri. Acesta a fost vorba despre trei unități de viață, și instalații sanitare au fost accesibile fără restricții. GRIEF 22. Invocând articolele 2 și 3 din convenție, reclamantul a declarat că starea sa de sănătate constituia un obstacol în calea detenției sale. 23. Invocând art. 5 din Convenție, reclamantul se plânge de insuficiența motivelor reținute pentru a-l plasa și a-l ține în arest provizoriu. În conformitate cu art. 3 din Convenția 24. Reclamantul consideră că încarcerarea sa în ciuda stării sale fragile de sănătate era contrară articolelor 2 și 3 din Convenție, deoarece putea să facă stop cardiac în orice moment. 25. Curtea reamintește că un mai are două elemente: afirmații de fapt și argumente juridice. În temeiul principiului jura novit curia , aceasta nu este ținută prin mijloacele de drept avansate de solicitanți în temeiul Convenției și al Protocoalelor acesteia și poate decide calificarea juridică care urmează să fie acordată faptelor de la un anumit stat membru prin examinarea acestuia pe teren de vânzare sau a altor dispoziții ale Convenției, altele decât cele invocate de solicitanți (Radomilja și alte c. Croația [GC], n 37685/10 și 22768/12, § 126, 20 martie 2018). În speță, Comisia consideră că este necesar să se examineze compatibilitatea condițiilor în care recurenta a fost deținută cu starea de sănătate a bebelușului său din unghiul unic al articolului 3 din convenție, astfel încât nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante 26. Pentru a rezuma principiile relevante în acest domeniu, Curtea amintește că condițiile de detenție a unei persoane bolnave trebuie să garanteze protecția sănătății sale, având în vedere contingențele obișnuite și rezonabile ale detenției. În cazul în care nu se poate deduce din aceasta o obligație generală de a pune în libertate sau de a transfera într-un spital civil un deținut, chiar dacă acesta suferă de o boală deosebit de dificil de tratat, art. 3 din convenție impune, în orice caz, statului să protejeze integritatea fizică a persoanelor private de libertate (Eneac. Italia [GC], 74912/01, § 58, CEDH 2009). Modalitățile de executare a pedepsei cu închisoarea nu trebuie să pună în pericol o intensitate mai mare decât nivelul inevitabil al suferinței legate de detenție (Dorneanu c. România, nr 55089/13, § 76, 28 În noiembrie 2017, Curtea nu poate exclude faptul că, în condiții deosebit de grave, există situații în care o bună administrare a justiției penale impune luarea unor măsuri de natură umanitară (Enea precision § 58 CEDH 2009). De asemenea, el nu se plânge de insuficiența îngrijirii medicale și a îngrijirii medicale de care a beneficiat. El se mulțumește cu faptul că el poate suferi în orice moment un stop cardiac, dar nu explică în ce mod detenția ar cauza această problemă sau ar prezenta în mod concret un risc în această privință. Recurentul își construiește toate argumentele pe baza raportului din 8 mai 2014 și contestă reinchiderea sa la 12 aprilie 2016. 28. Curtea constată că reclamantul a fost eliberat în urma raportului din 8 mai 2014, indicând că starea sa de sănătate a devenit de acum înainte incompatibilă cu condițiile închisorii. 3 din Convenție, Curtea nu găsește nici o fâșie care să fie dispusă să critice în recursul judecătorului care l-a pus în arest provizoriu pe reclamant la data de 12 aprilie 2016. Acesta a indicat într-adevăr că raportul menționat anterior era vechi și că nu există nicio îndoială că starea de sănătate a reclamantului care l-a prezentat în fața sa era incompatibilă cu o detenție (punctul 11 de mai sus). Curtea arată, de asemenea, că reclamantul a beneficiat de o monitorizare medicală periodică în timpul detenției sale, a cărei calitate nu o contestă. Având în vedere natura riguroasă și documentată a îngrijirii medicale a reclamantului, Curtea consideră că nu există niciun element care să permită nici să se pună la îndoială eficacitatea dispozițiilor instituite pentru a asigura transferul unui deținut în orice moment la spital în caz de urgență. 30. Cu toate acestea, s-a inițiat o procedură cu ocazia reincarcării la mai multe examinări pentru a obține o nouă expertiză în acest domeniu. Raportul din 1 iunie 2016 întocmit la sfârșitul mai multor examinări a recomandat doar o monitorizare medicală și a recomandat nici o indicație împotriva încarcerării reclamantului (punctul 15 de mai sus). 31. Curtea observă, de asemenea, că cererea de măsură provizorie a reclamantului a fost examinată rapid și în mod corespunzător de Curtea Constituțională și că această a doua acțiune introdusă la 8 mai 2016 este în curs de desfășurare în fața acestei instanțe. Prin urmare, această parte a cererii trebuie declarată inadmisibilă pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. Recurentul: art. 5 alineatele (1) și (3) din Convenție și declară, în ceea ce privește cea de-a doua perioadă de detenție, că motivele detenției sale erau insuficiente și că a existat o acuzație împotriva sa. 34. Curtea constată că două acțiuni introduse în această privință sunt în curs de desfășurare în fața Curții Constituționale (punctul 20 de mai sus). Curtea constată, de asemenea, că reclamantul a fost eliberat la 22 noiembrie 2016 (punctul 18 de mai sus). 35. Prin urmare, această parte a cererii este prematură și trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 9 iulie 2020.
Requête n
o
30259/16
Hüseyin YILMAZ
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 16 juin 2020 en un comité composé de
:
Valeriu Grițco,
président,
Arnfinn Bårdsen,
Peeter Roosma,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 28 mai 2016,
Vu les renseignements fournis par le Gouvernement conformément à l’article
54
§
2 a) du règlement et ceux présentés en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Hüseyin Yılmaz, est un ressortissant turc né en 1956 et détenu à Diyarbakır. Il a été représenté devant la Cour par M
e
M.
Özdemir et M
e
2.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
Un rapport médical du 27 octobre 2005 indiquait que le requérant était atteint d’athérosclérose, une maladie cardio-vasculaire.
Première série de procédure
5.
En 2009, le requérant fut placé en détention provisoire pour différentes accusations, notamment pour obstruction au fonctionnement des institutions publiques et privés dans le cadre d’activités d’intimidation commis en bande organisée. La procédure pénale couvrait 151 accusés, dont 103 en détention provisoire.
6.
Durant sa détention dans la prison de Diyarbakır, le requérant eut divers problèmes cardiaques et fut hospitalisé plusieurs fois. Il fut opéré le 27
novembre 2013. Le Gouvernement a communiqué une multitude de documents médicaux à cet égard.
7.
Le 7 mars 2013, le requérant saisit la Cour constitutionnelle (recours n
o
2014/3718). Il allégua, entre autres, que sa détention constituait un mauvais traitement au vu de son état de santé.
8
.
Le 8 mai 2014, l’hôpital de Diyarbakır estima que l’état de santé du requérant était devenu incompatible avec les conditions carcérales. À une date non précisée, le requérant fut libéré.
9
.
Le 9 mai 2018, la Cour constitutionnelle déclara irrecevable le grief du requérant relatif à l’incompatibilité de l’état de santé du requérant avec les conditions carcérales dans la période concernée. Elle indiqua
;
-
que la prise en charge médicale du requérant avait été adéquate,
-
qu’aucun élément ne permettait de dire que les autorités pénitentiaires avaient été négligentes à l’égard du requérant, dans la prise de mesures pratiques ou dans ses transfèrements à l’hôpital,
-
qu’aucun lien ne pouvait être établi entre la dégradation de l’état de santé du requérant et sa détention,
-
que les conditions carcérales dans lesquelles s’était trouvé l’intéressé ne permettaient pas de dire que celui-ci avait fait l’objet d’un traitement allant au-delà de la souffrance inhérente à une détention ordinaire.
10
.
Par sa même décision, la Cour constitutionnelle déclara irrecevable le grief relatif à la durée de la détention pour non-épuisement des voies de recours, puis dit qu’il y a eu violation des dispositions concernées de la Constitution au vu de la durée excessive de la procédure menée à l’égard du requérant. Elle lui accorda ainsi 4
320 livres turques (TRY) pour dommage moral et 2
186
TRY pour frais et dépens.
Deuxième série de procédure
11
.
Le 10 avril 2016, le requérant fut à nouveau arrêté dans le cadre d’une autre procédure pénale menée pour activités terroristes. Le 12
avril 2016, il comparut devant le juge de paix qui ordonna sa détention provisoire dans la prison de Diyarbakır. Le juge ordonnant cette détention estima que le rapport susmentionné du 8 mai 2014 était ancien et que rien n’indiquait que l’état de santé du requérant était à l’heure actuelle incompatible avec une détention.
12
.
Le 18 mai 2016, le requérant introduisit un recours devant la Cour constitutionnelle et, invoquant son état de santé, sollicita sa libération à titre de mesure provisoire (recours n
o
2016/9401).
13.
En réponse à la demande d’information de la Cour constitutionnelle, le procureur indiqua à celle-ci que l’établissement pénitentiaire dans lequel se trouvait le requérant disposait d’un médecin, d’une infirmière, de trois aides-soignants et de personnels auxiliaires en nombre suffisants. Il précisa en outre qu’en dehors des heures de travail régulières, la prison disposait aussi d’une ambulance pour transférer les détenus dont l’état de santé présenterait une urgence, vers les établissements hospitaliers.
14.
Le 25 mai 2016, la Cour constitutionnelle estima que la situation ne rendait pas nécessaire dans l’immédiat l’indication d’une mesure provisoire, compte tenu de la circonstance qu’un rapport médical avait d’ores et déjà été demandé par les autorités concernées, et que la prison disposait du personnel médical nécessaire et de la possibilité de transférer le requérant à un hôpital si besoin. En conséquence, elle dit
:
-
qu’il n’y avait pas lieu de statuer sur la demande de mesure provisoire
;
-
que le rapport d’expertise médicale devait être obtenu en priorité et que les autorités judiciaires devaient rapidement prendre une décision sur la base de ce rapport
;
-
qu’elle devait être informée de tout développement
;
-
qu’elle se réservait le droit de réexaminer d’office la demande
tout comme le requérant disposait de la faculté d’introduire une nouvelle demande après tout développement.
15
.
Dans l’intervalle, les 18, 24 et 30 mai, ainsi que le 1
er
juin 2016, le requérant fut examiné à l’hôpital de Diyarbakır pour l’établissement d’un rapport médical au sujet de sa capacité à subir une détention. Le rapport établi à cette dernière date recommandait le suivi du requérant et indiquait qu’il n’y avait aucun obstacle médical à sa détention.
16.
Jusqu’au 18 novembre 2016, le requérant fut transféré â l’hôpital dix-neuf fois. Soit il fut réexaminé pour ses problèmes cardiaques, soit il subit des traitements médicaux pour des problèmes de santé rénale, urinaire et dentaire.
17.
Le 11 novembre 2016, la Cour constitutionnelle rejeta la demande de mesure provisoire du requérant.
18
.
Le 22 novembre 2016, le requérant fut libéré au vu de l’état des preuves à son égard, de la durée de sa détention provisoire et de ses problèmes de santé.
19.
Le requérant ne se présenta pas à ses examens médicaux suivants.
20
.
D’après les éléments du dossier, le second recours individuel devant la Cour constitutionnelle, ainsi que deux autres recours introduits dans l’intervalle à propos notamment de l’insuffisance des motifs de détention provisoire, de la durée de la détention dans cette deuxième affaire pénale, ainsi que la durée de ladite procédure, sont pendants.
Les conditions de détention du requérant
21.
Le Gouvernement a fourni les informations suivantes, s’agissant des deux périodes de détention du requérant
:
-
le requérant a bénéficié d’examens médicaux et de contrôles réguliers,
-
les médicaments nécessaires lui ont été fournis,
-
la prison où le requérant était détenu disposait d’un centre médical où exerçaient notamment un médecin, une infirmière, trois aides-soignants
; du personnel de garde était également présent en dehors des horaires de travail,
-
la prison disposait d’une ambulance et de la possibilité de transférer à tout moment les détenus en urgence vers les établissements hospitaliers.
-
le requérant fut détenu dans deux unités de vie différentes, mais identiques dans leurs agencements
: celles-ci occupaient une surface de 7,8
x
3,4 mètres, et disposaient d’une cour de promenade de 7,8
x
8
mètres. Il s’agissait d’unités de vie à trois personnes, et les installations sanitaires étaient accessibles sans restrictions.
22.
Invoquant les articles 2 et 3 de la Convention, le requérant allègue que son état de santé constituait un obstacle à sa détention.
23.
Invoquant l’article 5 de la Convention, le requérant se plaint de l’insuffisance des motifs retenus pour le placer et garder en détention provisoire.
Article 3 de la Convention
24.
Le requérant considère que son incarcération malgré son état de santé fragile, était contraire aux articles 2 et 3 de la Convention car il pouvait avoir un arrêt cardiaque à tout moment.
25.
La Cour rappelle qu’un grief comporte deux éléments
: des allégations factuelles et des arguments juridiques. En vertu du principe
jura novit curia
, elle n’est pas tenue par les moyens de droit avancés par les requérants en vertu de la Convention et de ses Protocoles, et elle peut décider de la qualification juridique à donner aux faits d’un grief en examinant celui-ci sur le terrain d’articles ou de dispositions de la Convention autres que ceux invoqués par les requérants (
Radomilja et autres c. Croatie
[GC], n
os
37685/10 et 22768/12, § 126, 20 mars 2018). En l’espèce, elle estime qu’il convient d’examiner le grief portant sur la compatibilité des conditions dans lesquelles la requérante a été détenue avec l’état de santé de son bébé sous l’angle du seul article 3 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
26.
Pour résumer les principes pertinents en la matière, la Cour rappelle que les conditions de détention d’une personne malade doivent garantir la protection de sa santé, eu égard aux contingences ordinaires et raisonnables de l’emprisonnement. Si l’on ne peut en déduire une obligation générale de remettre en liberté ou bien de transférer dans un hôpital civil un détenu, même si ce dernier souffre d’une maladie particulièrement difficile à soigner, l’article 3 de la Convention impose en tout cas à l’État de protéger l’intégrité physique des personnes privées de liberté (
Enea c. Italie
[GC], n
o
74912/01, § 58, CEDH 2009). Les modalités d’exécution de l’emprisonnement ne doivent pas soumettre l’intéressé à une détresse ou une épreuve d’une intensité qui excède le niveau inévitable de souffrance inhérent à la détention (
Dorneanu c. Roumanie
, n
o
55089/13, §
76, 28
novembre 2017). La Cour ne saurait exclure que, dans des conditions particulièrement graves, l’on puisse se trouver en présence de situations où une bonne administration de la justice pénale exige que des mesures de nature humanitaire soient prises (
Enea
,
precité
,
27.
D’emblée, la Cour observe que le requérant ne présente aucun grief lié à sa première période de détention. Il ne se plaint pas non plus de l’insuffisance des soins et suivis médicaux dont il a bénéficié. Il se contente d’affirmer qu’il peut subir à tout moment un arrêt cardiaque mais n’explique pas en quoi la détention causerait ce problème ou présenterait concrètement un risque à cet égard. Le requérant construit toute son argumentation sur la base du rapport du 8 mai 2014 et conteste sa réincarcération le 12
avril 2016.
28.
La Cour observe que le requérant avait été libéré à la suite du rapport du 8 mai 2014, indiquant que son état de santé était devenue dorénavant incompatible avec les conditions carcérales. Or, dans le contexte de l’article
3 de la Convention, la Cour ne trouve aucun flanc qui se prête à critique dans l’argument du juge qui a placé le requérant en détention provisoire le 12
avril 2016. Celui-ci avait indiqué en effet que le rapport susmentionné était ancien et que rien n’indiquait que l’état de santé du requérant – qui avait comparu devant lui était à cette dernière date – était incompatible avec une détention (paragraphe 11 ci-dessus).
29.
La Cour relève aussi que le requérant a bénéficié d’un suivi médical régulier durant sa détention, dont il ne conteste pas la qualité. Compte tenu de la nature rigoureuse et documentée de la prise en charge médicale du requérant, la Cour considère qu’aucun élément ne permettrait de douter non plus de l’efficacité des dispositions mises en place pour assurer le transfert d’un détenu à tout moment à l’hôpital en cas d’urgence.
30.
Une procédure fut néanmoins lancée lors de la réincarcération de l’intéressé pour obtenir une nouvelle expertise en la matière. Le rapport du 1
er
juin 2016 établi à l’issue de plusieurs examens se contentait de recommander un suivi médical et indiquait qu’il n’existait aucune contre
‑
indication à l’incarcération du requérant (paragraphe 15 ci-dessus).
31.
La Cour note aussi que la demande de mesure provisoire du requérant a été rapidement et adéquatement examinée par la Cour constitutionnelle et que ce deuxième recours introduit le 8 mai 2016 est pendant devant cette instance. Ce grief est par conséquent prématuré.
32.
Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être déclarée irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article
35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Article 5 de la Convention
33.
Le requérant invoque l’article 5 §§ 1 et 3 de la Convention, et allègue, s’agissant de la deuxième période de détention, que les motifs de sa détention étaient insuffisants et qu’il y avait un acharnement à son égard.
34.
La Cour observe que deux recours introduits à cet égard sont pendants devant la Cour constitutionnelle (paragraphe 20 ci-dessus). Elle note au demeurant que le requérant a été libéré le 22 novembre 2016 (paragraphe
18 ci-dessus).
35.
Il s’ensuit que cette partie de la requête est prématurée et qu’elle doit être rejetée pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 9 juillet 2020.
Hasan Bakırcı
Valeriu Grițco
Greffier adjoint
Président