CtEDO 26.01.2021 Auto

TUĞRUL c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
26.01.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TUĞRUL c. TURQUIE (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE DECIZIE Cerere nr. 46083/14 Salih TU 368/RUL împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 26 ianuarie 2021 într-un comitet compus din Valeriu Grițco, președinte, Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere măsura provizorie indicată guvernului pârât în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOARE Recurentul, dl Salih Tuśrul, este un resortisant turc născut în 1956 și are reședința în Diyarbak Electroluxr. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul F.A. Tamer și domnul Tuncer, avocați care își desfășoară activitatea în Istanbul. Guvernul turc (adică, la mai bine) a fost reprezentat de agentul său. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 2001, reclamantul a fost condamnat la o condamnare pe viață la închisoare pentru diverse acte teroriste comise în numele unei organizații ilegale. În 2007, în timp ce el își executa pedeapsa, el a suferit două atacuri de cord care au provocat parțial paralizie a corpului său. În ianuarie 2013, în timpul detenției sale, acesta a avut o cădere care a provocat o pierdere de reflex și a cauzat probleme grave de motoritate. Dosarul conține o multitudine de rapoarte și rapoarte medicale cu privire la solicitant, printre care și cele relevante sunt rezumate mai jos. La 14 iunie 2013, reclamantul a fost examinat la institutul medico-legal care a recomandat un tratament de recuperare în spital pentru o perioadă de trei luni și a solicitat ca reclamantul să fie prezentat din nou și să i se efectueze examinări suplimentare pentru a-și reevalua starea de sănătate. Reclamantul a fost transferat la închisoarea Metris pe baza acestui raport și a fost tratat în spital timp de trei luni. La 9 septembrie 2013, Parchetul din Jurisdiction requit de la l mainété medico-legale pe care o poate beneficia reclamantul, din cauza stării sale de sănătate, de o grație prezidențială în temeiul articolului 104 litera (b) din Constituție, de o suspendare a executării pedepsei sale sau de o plasare în închisoare deschisă. La 11 septembrie 2013, reclamantul a fost supus unui examen neurologic în cadrul căruia experții au considerat că, în pofida anumitor dificultăți, li se putea întreține singură nevoile sale în penitenciare. Cu toate acestea, în raportul său din 20 septembrie 2013, bazat pe aceste examinări, institutul medico-legal a recomandat suspendarea executării pedepsei reclamantului pentru o perioadă de șase luni, la sfârșitul căreia trebuia să aibă loc o reevaluare. La 25 noiembrie 2013, procurorul a respins cererea reclamantului de suspendare a pedepsei pe motiv că condițiile prevăzute de lege nu erau îndeplinite. În această privință, făcând trimitere la un raport pe care îl solicitase serviciile de informații, procurorul a considerat că reclamantul prezenta încă un risc pentru securitatea publică. La 12 februarie 2014, reclamantul a introdus o acțiune individuală în fața Curții Constituționale. La 25 aprilie 2014, Curtea Supremă a pronunțat o hotărâre interimară cu privire la cererea de măsuri provizorii (tedbire ilișkin ara karar) ) Comisia a dispus o nouă expertiză pentru a stabili dacă starea de sănătate a reclamantului ar putea să îl facă să beneficieze de dispozițiile Legii 5275 privind suspendarea executării pedepselor. În plus, aceasta a solicitat autorităților ca toate documentele referitoare la sănătatea reclamantului în timpul detenției sale să i se prezinte 11. Într-un raport din 4 iunie 2014, institutul medico-legal concluzionează că reclamantul putea să-și întrețină singur nevoile în penitenciare, indicând în același timp că ar fi necesară monitorizarea periodică și reeducarea fizică, situația putând fi reevaluată în viitor. 12. La o dată nespecificată, Curtea Constituțională a respins cererea de măsură provizorie a reclamantului în lumina acestui raport. 13. La 25 iunie 2014, Curtea a decis să indice guvernului, în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură, că era de dorit, în interesul părților și al bunei desfășurări a procedurii, să transfere reclamantul către unitatea penitenciară a unui spital adecvat pentru a-i furniza un tratament sau îngrijiri zilnice necesare. 14. În iunie și iulie 2014, reclamantul a locuit câteva zile la închisoarea din Diyarbakýr, unde a primit diferite îngrijiri și sesiuni de reeducare fizică. 15. În raportul său din 8 septembrie 2014 referitor la noua cerere a procurorului districtual, institutul a indicat faptul că persoanele care au făcut obiectul cererii nu prezentau un risc vital atunci când a fost tratat cu grijă și că s-au efectuat examinări regulate la clinică. Cu toate acestea, Comisia a recomandat suspendarea executării pedepsei reclamantului pe motiv că reclamantul nu era în stare să se descurce singur cu gesturile vieții de zi cu zi. 16. La 24 septembrie 2014, Parchetul a suspendat executarea pedepsei reclamantului până când starea sa de sănătate a devenit compatibilă cu detenția. Decizia a fost însoțită de un act de reevaluare anuală. Procurorul a indicat de data aceasta că raportul întocmit de serviciile de informații nu conținea suficient de multe informații cu privire la existența unui risc grav și concret. În sensul în care a înțeles Legea nr. 5275 privind executarea pedepselor și a măsurilor de securitate. El concluzionează că condițiile impuse de lege pentru evaluarea necesității de suspendare a executării pedepsei au fost îndeplinite. 17. Reclamantul a fost eliberat în aceeași zi. 18. La 17 mai 2016, Curtea Constituțională a decis să șteargă din rolul său recursul reclamantului pe motiv că: Öil Õy a avut mai multe motive întemeiate pentru a-și menține examinarea. Õ Curtea Constituțională a constatat că Õ reclamantul era limitat la cererea sa de eliberare din motive de sănătate și că acesta fusese eliberat la 24 septembrie 2014. Õ GRIFS 19. Invocând articolele 2 și 3 din convenție, reclamantul consideră că menținerea sa în închisoare în ciuda unui raport care recomanda eliberarea sa constituie o încălcare a drepturilor prevăzute de aceste dispoziții, deoarece nu putea decât să-și satisfacă nevoile zilnice. 5, 6, 13 și 14 din Convenție, el se plânge de respingerea cererii sale de eliberare, de negativitatea căilor de atac interne și face discriminare față de aceasta. Guvernul indică faptul că reclamantul a beneficiat de toate îngrijirile medicale necesare în cadrul penitenciarelor sau spitalicești și invită Curtea să declare cererea inadmisibilă. 22. Curtea consideră că este necesar să se examineze obiecțiunile reclamantului din unghi unic al articolului 3 din convenție, astfel cum se prevede la art. 3 din convenție: Pentru principiile privind compatibilitatea stării de sănătate a unui deținut cu condițiile de detenție, Curtea face trimitere la hotărârile Price c. Regatul Unit 33394/96, § 25 30 CEDH 2001 VII) și Tekin Y Curtea reamintește că, potrivit jurisprudenței sale, pentru a cădea sub incidența articolului 3 din Convenție, un tratament incorect trebuie să atingă un minim de gravitate. ; aceasta depinde de toate datele cauzei, în special de durata prelucrării și de efectele sale fizice și mentale, precum și, uneori, de sexul, vârsta și starea de sănătate a victimei etc. (Gäfgen c. Germania [GC], nr 22978/05, § 88, CEDH 2010, și Bouyid c. Belgia [GC], n 23380/09, § 86, CEDH 2015 25. Din această perspectivă, nu este suficient ca tratamentul să aibă aspecte neplăcute (Guzzardi c. Italia, 6 noiembrie 1980, § 107, seria A n 39, și Messina c. Italia (n (dec.), n 2549 A94 , CEDO 1999 V 26. Curtea amintește, de asemenea, că starea de sănătate, vârsta și handicapul fizic sunt situații în care capacitatea de detenție este evaluată în raport cu art. 3 din convenție. În cazul în care nu se poate deduce o obligație generală de a elibera un deținut din motive de sănătate, art. 3 din Convenție impune, în orice caz, statului să protejeze integritatea fizică a persoanelor private de libertate, în special prin administrarea îngrijirilor medicale necesare (Mouisel c. Franța, nr 67263/01, § 40 CEDH 2002 IX 27. În speță, Curtea constată că recurentul nu se plânge în mod specific de condițiile materiale ale detenției sale în diferitele închisori sau spitale în care a fost plasat, dar pe care îl consideră că a trebuit să fie eliberat imediat, având în vedere starea sa de sănătate care s-a agravat în ianuarie 2013 și handicapul care i-a urmat. 28. În acest context, Curtea reamintește că este de competența autorităților judiciare naționale să urmeze sau nu recomandarea medicală privind eliberarea unui deținut prin luarea de măsuri pentru îngrijirea sau tratamentele necesare, în cazurile în care acestea decid să nu urmeze acest raport (Sakkopoulos c. Grecia, nr. 61828/00, § 44, 15 ianuarie 2004, Erdem Onur Y 9655/07, § 30 31, 27 octombrie 2009). 29. Curtea arată că primul raport medical care recomanda eliberarea provizorie a reclamantului pe care autoritățile judiciare au decis să nu îl urmeze a fost cel din 20 septembrie 2013. Curtea ia notă de faptul că acest raport indică necesitatea unei reevaluări după șase luni și că medicii care efectuaseră examinările care constituiseră baza acestui raport au concluzionat în prealabil că reclamantul putea să-și întrețină singur nevoile zilnice (punctul 8 de mai sus). În iunie 2014, institutul medico-legal a concluzionat, de asemenea, că reclamantul putea să-și întrețină singur nevoile, indicând în același timp că ar fi necesară monitorizarea periodică și reeducarea fizică, situația putând fi reevaluată în viitor. Curtea deduce din aceste fapte că starea de sănătate a reclamantului era evolutivă și că avizele medicale erau partajate. 30. În acest sens, Curtea ia notă de faptul că, începând din ianuarie, începând cu ianuarie, este necesar să se stabilească dacă asistența medicală a reclamantului sau actele autorităților în cauză au fost suficient de adecvate pentru a nu constitui o încălcare a articolului 3 din convenție. 31. 2013 până la eliberarea sa provizorie la 24 septembrie 2014, reclamantul a fost supus unei îngrijiri regulate și a priori adecvate, incluzând uneori șederi prelungite la spital pentru reeducare fizică. 32. În ceea ce privește termenul scurs pentru luarea unei decizii cu privire la suspendarea executării pedepsei reclamantului, și anume perioada dintre raportul din 20 septembrie 2013 și data deciziei procurorului care respinge cererea, și anume 25 noiembrie 2013, Curtea consideră că, având în vedere natura plângerii, preluarea adecvată a reclamantului și avizele partajate ale medicilor, acest termen nu este suficient de semnificativ pentru a trage concluzii cu privire la nerespectarea obligațiilor care decurg din art. 3 din convenție (comparat cu Z.H.c. Ungaria, n 28973/11, § 30-33, 8 noiembrie 2012). Curtea subliniază, în același context, că, pentru a evalua pericolul pe care îl prezintă reclamantul, unul dintre elementele necesare în dreptul intern pentru a decide dacă să urmeze sau nu recomandarea medicală în favoarea persoanelor interesate, procurorul solicită un raport al serviciilor de informații, iar apoi concluzionează că reclamantul constituie, la acea dată, un pericol pentru securitatea publică. 33. Curtea subliniază din nou că starea de sănătate a reclamantului a fost reevaluată în mod regulat și a fost considerată compatibilă cu condițiile închisorii la 4 iunie 2014, iar apoi incompatibilă la 8 septembrie 2014. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că atât autoritățile penitenciare și medicale, cât și autoritățile judiciare au luat măsuri corespunzătoare în ceea ce privește reclamantul. În urma unei evaluări globale a faptelor relevante pe baza dovezilor prezentate în fața sa, Curtea concluzionează că lalonul nu era în prezența unei situații în care o bună administrare a justiției penale comanda să fie luate alte măsuri decât cele adoptate (a se vedea, mutatis mutandis Gengoux c. Belgia, nr. 76512/11, § 60, 17 ianuarie 2017 și, a contrario Prin urmare, Curtea consideră că menținerea în detenție a reclamantului nu a constituit un tratament inuman sau degradant în sensul articolului 3 din convenție. 35. Având în vedere această concluzie, Curtea consideră, de asemenea, că restul obiecțiunilor, insuficient susținute și construite în jurul faptului că căile de atac interne legate de respingerea cererii de suspendare a executării pedepsei, sunt vădit nefondate. În această privință, Curtea subliniază din nou că nu există niciun motiv pentru a critica preluarea medicală a reclamantului sau motivele pentru a-l menține în detenție până la 24 septembrie 2014 (aceleași referințe). 36. Prin urmare, se concluzionează că cererea este în mod vădit greșit întemeiată și că trebuie respinsă, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 18 februarie 2021. Hasan Bak

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă