CtEDO 16.06.2020 Auto

AȘKIN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
16.06.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AȘKIN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA HUKUM İZLERİ no. 19499/10 Șerife AȘKIN și alții / Türkiye Bașkanı Valeriu Grițco, Hâkimler Arn Bårdsen, Peeter Roosma și Asistentul Directorului Departamentului de Afaceri Scriitoare Hasan Bakırcı, întrunite la data de 16 iunie 2020 ca Comitet al Curții Europene a Drepturilor Omului, în vederea soluționării cererii de pedeapsă în cauză, în data de 9 februarie 2010, a emis următoarea hotărâre: OLALİKIN Șerif AȘKIN și alții 1.

În a treia cerere, reclamanții au intentat o acțiune în despăgubiri împotriva DEDAȘ și Türkiye Elektrik İletim Anonim Șirketi (TEİAȘ) la 28 noiembrie 2001 în fața Curții İdil Asliye, în vederea despăgubirii prejudiciilor materiale și morale suferite ca urmare a electrocutării. (6) În cadrul unei ședințe de date nespecificate, Curtea İdil Asliye a decis, în temeiul articolului 53 din Legea datoriilor, în curs de desfășurare, că penalitatea nu este legată de abuzurile constatate sau deciziile judecătorilor în legătură cu infracțiunea administratorului respectiv. (7) În scopul stabilirii răspunderii societăților pârâte în caz de accident, Curtea a cerut pregătirea unor rapoarte de știință în timpul ședinței.

În cel de-al cincilea raport al șoferilor din ianuarie 2007, șoferii au menționat următoarele: (i) zona în cauză a fost măsurată la 14 octombrie 2001 și 24 octombrie 2003 și a fost identificată ca fiind de două ori mai mare decât în cazul șoferii, iar rata de încărcare a fost stabilită ca fiind de cinci metri și șasezeci de centimetri și patru metri și șasezeci de centimetri; (ii) în conformitate cu art. 44 din Regulamentul, această zonă trebuie să fie utilizată în mod posibil pentru construirea unei drumuri pe care să poată trece mașinile, iar liniile electrice trebuie să fie instalate la o înălțime de cel puțin șase metri de la sol; (iii) totuși, autoritățile au decis că sarcinile de încărcare ale liniilor în cauză au fost măsurate la 14 octombrie 2001 și 24 octombrie 2003 și au fost identificate ca fiind de două ori mai mari decât în cazul șoferii, respectiv cinci metri și șasezeci de centimetri; (iv) în cazul șoferii, temperatura de la linia de cale a fost stabilită ca fiind de o jumătate de secundă mai mică decât în cazul șoferii, dar nu a fost stabilită ca fiind de patru ori mai mică decât în cazul șoferii, iar rata de încărcare a fost stabilită la data de 4 septembrie 2001 a fost stabilită ca fiind de 44.7% mai mică decât în cazul șoferii; (vii) în cazul șoferii, șoferii au fost stabiliți ca sunt de două ori mai mici decât în cazul șoferii, iar rata de încărire a șoferei este de șoferei a companiei (vii) (vii) în cazul șoferi; (vii) în cazul șoferi de șoferi, șoferi de șoferi de șoferi (șuri au fost identificate ca fiind de patru ori mai mari decât în cazul șoferi de șoferi de șoferi; (vii) au fost identificate în cazul șoferi de șoferi de șoferi de șoferi de șoferi (șoferi) au fost înregare și de șoferi de șoferi; în șoferi de șoferi de șoferi (vii) au fost înșeri de ș

Curtea a respins, însă, cererile reclamantelor privind pierderea de valoare a celui de-al treilea reclamant în ceea ce privește valoarea prejudiciului suferit de DEDAȘ, prin lipsa de atenție și atenție la nivelul necesar pentru activitățile periculoase ale DEDAȘ, și a condamnat-o pe cele două părți să își deschidă permanent un drum pe un drum pe un drum pe un drum. În conformitate cu această hotărâre, Curtea a decis că (i) a plătit o indemnizație de 285.925 TL pentru prejudiciul suferit de cel de-al treilea reclamant, pe baza unei cereri de plată a dobânzii, iar (iii) a plătit o indemnizație de 10.000 TL pentru prejudiciul suferit de persoana care a acționat împotriva lor, în special pentru a plăti 10.000 TL pentru prejudiciul suferit de persoana care a acționat împotriva lor, iar (iii) a primit o indemnizație de 5.000 TL pentru prejudiciul suferit de persoana care a acționat împotriva lor, în special pentru că a acționat împotriva persoanei care a acționat împotriva lor.

În acest sens, Curtea de Apel a decis să organizeze o audiere publică la data de 31 martie 2009 și a respins cererile de despăgubire ale părților în următoarele cazuri: (i) fraților celui de-al treilea reclamant, având în vedere îngrijorările și suferințele pe care le-au suferit frații lor în urma accidentului în cauză și a tăierii coloanei, trebuie să li se plătească despăgubiri morale. (ii) În cazul în care plata tatălui celui de-al treilea reclamant, în mod special, a fost judecată cu 2,040 de lire sterline, suma respectivă a fost deja inclusă în despăgubirile de la al treilea reclamant, astfel încât plata celui de-al treilea deja în cauză înseamnă plata de două ori a părților în cauză a aceluiși prejudiciu în mod specific, în raport cu data de încheiere a procedurii. (iii) În cazul în care a fost plătită despăgubirea celui de-al treilea reclamant, în raport cu data de încheierii procedurii, în raport cu data în care a fost judecată, în raport cu data încheierii procedurii. (iii) În cazul în care a fost judecată cu o despăgubire de la data de încheierea procedurii, în raport cu data de încheierii procedurii, în care a fost judecată în mod separat, în raport cu data încheierii procedurii, în care a fost judecată în mod separat, în raport cu data de încheierii, în care a început să fie judecată, în cazul în care a fost judecată în cauză, în cazul în cazul în care a fost judecată în cauză, în cazul în care s-a doua instanță (a doua instanță) a fost judecată, în cazul în care s-a doua instanță (a doua instanță) a fost judecată în cauză în cauză (a doua instanță) în cazul în care a fost judecată în cauză (a doua instanță) în cazul în care nu a fost judecată în judecată (a treia din data de în care a doua instanță) a început să fie judecată (a doua instanță) în cazul în cazul în cazul în care a doua instanță (a doua instanță) în care a fost judecată (a doua

Alți reclamanți au depus plângere în temeiul art. 6 § 1 și 8 din Convenție pentru că procesele din fața Curții din Idil Asliye au fost prea lungi.Al doilea, al doilea și al treilea reclamanți, în plus, au depus plângere pentru că suma pe care instanța a decis să o plătească în temeiul aceluiași articol nu a fost suficientă.16 Alții au observat că, în temeiul art. 6 § 3 din Convenție, acuzațiile de la Curtea din Idil Asliye nu au fost îndeplinite în mod corespunzător cu condițiile procedurilor de soluționare a cererilor de despăgubire.17 În temeiul art. 20 din Convenție, acuzațiile de la Curtea din Idil Asliye au fost îndeplinite în mod excesiv.

În această hotărâre, Curtea a ajuns, în special, la concluzia că această nouă cale de drept este probabil accesibilă și este adecvată pentru a oferi o soluție rezonabilă în ceea ce privește reclamațiile privind durata procesului. 21.Curtea a stabilit, în lipsa specificelor de mai sus, că această parte a cererii, în temeiul articolelor 35 §§ 1 și 4 din Convenție, trebuie să fie respinsă din cauza consumului de forțe fizice, în temeiul dispozițiilor articolului 8 din Convenție. 22.Curerile privind art. 8 din Convenție, în temeiul dispozițiilor articolului 8 din Convenție, nu au fost aplicate ca temelii pentru toate deciziile și nu au fost încălcate în mod corespunzător și nu au fost încălcate în mod corespunzător în temeiul dispozițiilor de la art. 75 din Convenție.

În general, obligația pozitivă în materie de integritate fizică și psihologică a unei persoane în temeiul articolului 8 poate deveni o povară care să se ridice la obligațiile prevăzute la art. 2 din Convenție și care cere autorităților naționale să ia aceleași măsuri ca și cele care pot fi aplicate în temeiul acestui articol (de exemplu, în măsura în care această acțiune este aplicabilă, Kolyadenko și alții Rusia , no. 17423/05 și alte 5 acțiuni, § 216, 28 decembrie 2012 și Brincat și alții/Malta , no. 608/9011 și alte 4 acțiuni, § 85 și 102, 24 martie 2014).24 În acest sens, obligația menționată la art. 8 din Convenție poate fi o povară pozitivă în mod paralel cu cea menționată la art. 2 din Convenție, în măsura în care această acțiune poate fi aplicată, precum și hotărârea Kolyadenko și alții Rusia , no. 17423/05 și alte 5 acțiuni, § 216, 28 decembrie 2012 și Brincat și alții/Malta, no. 608/9011 și alte 4 acțiuni, § 85 și 102, 24 martie 2014).24 În acest sens, obligația pozitivă menționată la art. 8 din Convenție poate fi o povară care să se ridice la nivelul dreptului persoanei în cauză în cazul în care aceasta este aplicabilă; în cazul în care această acțiune este aplicabilă, hotărârea Curții a României, no.

Curtea a decis, de asemenea, că suma de despăgubire pe care o reclamantă a fost condamnată să o plătească pentru a compensa prejudiciile suferite este încă un indicator important, considerat în evaluarea dacă autoritățile naționale au oferit un răspuns eficient în răspuns la afirmația că a fost încălcat un drept prevăzut în Conventie (de exemplu, hotărârea Kotelnikov/Rusia, nr. 45104/05, § 109, 12 iunie 2016).Curtea a decis că suma de despăgubire pe care o reclamantă a fost condamnată să plătească pentru a compensa prejudiciile suferite este încă un indicator important, fiind considerată o sumă similară cu cea care a fost evaluată în cazul în care nu a fost pusă în aplicare în cazul respectiv (de exemplu, Hotărârea Kotelnikov/Rusia, nr. 45104/05, § 109, 12 iunie 2016).Curtea a decis că actrița, în raport cu durerile fizice și psihice ale persoanelor afectate, este adesea considerată ca fiind o măsură de măsură a prejudiciului suferit și, prin urmare, este considerată ca fiind în situații destul de similare cu cele în care s-a confruntat în cazul precedent (de exemplu, Hotărârea Darakovil Ars/Rusia, nr. 27/03, bulg., 75, § 17/05, 2009, Bulgaria).

În ceea ce privește această cauză, Curtea recunoaște că a fost recunoscută amploarea dificultății și suferinței cauzate de accidentul în cauză pentru reclamante.Curtea recunoaște că nu a decis plata integrală a despăgubirii morale pe care au cerut-o reclamantelor la Curtea İdil Asliye.Curtea, totuși, notează că DEDAȘ a plătit o sumă semnificativă, de aproximativ 438.000 de euro, pentru despăgubirile de daune pe care le-a solicitat reclamantelor.Curtea recunoaște că a treia reclamantă este responsabilă parțial pentru suma pe care a plătit-o reclamantul (reporturile de accident de ansamblu stabilite de acest producător sunt de lungă durată) și că, în cazul în care raporturile de ansamblu stabilite de acesta sunt de lungă durată) și că nu a menționat nici măcar despăgubirile pentru prejudiciile pe care le-a solicitat Tribunalul în primele sale acțiuni, precum și pentru prejudiciile pe care nu le-a plătit Tribunalul (de exemplu, Bankivörs/Törnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnörnör

În cele din urmă, după ce a fost depusă o a treia cerere, în temeiul articolului 1 al Protocolului, au fost în mod evident de neîmpărtășit și trebuie să fie respinse în continuare studiile lor, în temeiul articolelor 35 §§ 3 și 4.Alte plângeri 30.In plus, în temeiul articolului 6 § 3 al Convenției, cererea de la Curtea a fost respinsă.În cele din urmă, cererea de la Curtea a fost respinsa în temeiul articolului 1 al Protocolului 2.În temeiul articolului 1 al Protocolului, după ce a fost depusă a treia cerere, au fost respinse cursurile de învățământ în urma unei încetări a cursurilor de învățământ, în temeiul articolelor 35 §§ 3 și 4.În temeiul articolelor 35 § 3 și 4.În plus, cererile de la Curtea a fost respinse în temeiul articolului 6 § 3 al Convenției.În temeiul articolului 6 al Convenției, cererile de la Curtea au fost respinse în temeiul articolului 6 § 3 al Convenției.În cele din urmă, cererile de la Curtea au fost respinse în temeiul articolului 6 § 3 al Convenției.În cele din 1996 a fost respinse în temeiul articolului 1 al Convenției.În cele din 1996 a fost respinse cererile de la Curtea ale Curții din 1996 și din 1998.În cele din 1996 au fost respinse în temeiul articolului 1 al Convenției din 1996 și din anul 2000.În cele din 1996 au fost respinse în temeiul articolului 3 din Convenției din 1996.În cele din 1996 și în temeiul art. 11 din 1996 al Convenției din 1996 al Convenției.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-10-12
0,92
TURAN ET ERGÜN c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 65283/11 Özlem TURAN ve Eylem ERGÜN/TÜRKİYE Başkan Aleš Pejchal, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasa
CtEDO 2025-01-21
0,91
UZUN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 6783/18 Bora UZUN/Türkiye ve diğer 7 başvuru (ekteki listeye bakınız) 21 Ocak 2025 tarihinde, Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Anja Seibert-Fohr, Stép
CtEDO 2020-08-25
0,91
ȘENGEL v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 30965/12 Levent ŞENGEL ve Diğerleri / Türkiye Başkan Jon Fridrik Kjølbro, Hâkimler Marko Bošnjak, Valeriu Griţco, Egidijus Kūris, Arnfinn Bårdsen, Da
CtEDO 2020-12-01
0,91
YIĞIT c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 42961/18 Şükrü YİĞİT / Türkiye Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’
CtEDO 2025-02-04
0,91
AYDIN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 27603/20 İsmail AYDIN / Türkiye ve diğer 2 başvuru (ekteki listeye bakınız) Başkan, Anja Seibert-Fohr, Hâkimler, Davor Derenčinović Gediminas Sagatys
Sursă