CtEDO 12.10.2021 Auto

TURAN ET ERGÜN c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
12.10.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TURAN ET ERGÜN c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

Avrupa İnsan Haklari MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA HAKKINDA HUKUM İZLEM No. 65283/11 Özlem TURAN ve Eylem ERGÜN/TÜRKİYE Președintele Aleș Pejchal, judecătorii Branko Lubarda, Pauliine Koskelo și directorul adjunct al Departamentului de Afaceri Juridice Hasan Bakırcı, cu participarea lui Hasan Bakırcı, au avut o întâlnire cu Comisia Europeană pentru Drepturile Omului (KİKİCI Bölüm), în timpul unei reuniuni a Comisiei din 12 octombrie 2021, în care au fost susținute cererile judecătorilor din Ankara, după ce judecătorii din 1978 au pierdut dreptul de a depune cererea.

În cazul în care, în special, i) autoritățile de stat nu au luat toate măsurile necesare pentru a proteja integritatea fizică a tatălui reclamantelor și ii) dacă ancheta judiciară în acest sens nu a fost eficientă și dacă a fost efectuată cu atenția necesară în cazul în care interesul în cauză a fost luat în considerare, au fost formulate argumente conjurătoare în domeniul articolului 8 din Convenție. MAHKEMENİN DEĞERLENDİRMESİ 2. Guvernul, judecătorul Ankara İdare a mai susținut că nu au fost obligate să plătească prejudicii pentru că nu au fost compensate în mod real din cauza despăgubirilor pe care a decis să le plătească reclamantelor prin a doua hotărâre din 13 ianuarie 2011. Guvernul, în numele justiției, susține că, în data de 7 martie 2011, serviciile sunt efectuate de către avocați în schimbul unor indemnizații, iar în favoarea avocaților din Danemars, a susținut că salariile sunt considerate insuficiente.

În ceea ce privește procedura de apel, reclamanții declară că, în ceea ce privește a doua hotărâre din 13 ianuarie 2011 cu privire la temeiul principal, toate dispozițiile nu sunt în concordanță cu prima hotărâre din 20 noiembrie 2009, în care Danishtayın a încălcat parțial prima hotărâre din 31 decembrie 2008.Cauza de apel din aceeași instanță nu le va aduce niciun beneficiu, deoarece ei consideră că este puțin probabil ca Danishtayyn să nu respecte o hotărâre pronunțată în deplină conformitate cu propria hotărâre. (4) Curtea observă, din motivele specificate mai jos, că nu există nici un obstacol în calea de a aplica căi de atac pentru reclamanții care au fost victime în cazul în care nu există o cale de atac. (5) În ceea ce privește încălcarea parțială a primei hotărâri din 31 decembrie 2008, Danishtayın a încălcat parțial prima hotărâre din 20 noiembrie 2009. (5) Cu privire la data în care au fost încălcate aceste dispoziții, nu există doar o îndoială cu privire la data în care au fost încălcate, ci și o îndoială cu privire la data în care nu au fost încălcate, iar o altă alegere cu privire la o hotărâre nu există, iar această alegere nu poate fi utilizată în mod sigur. (H.Curtul de Apel, 6 decembrie 2002/5, § 423, § 18), dar există și alte multe alte obiecții care pot fi aplicate în cazul în care se poate face apel (Hurtul de atac, precum: (Hurtul de apel, 5 decembrie 2002/March, § 423, § 31), dar nu se poate face apel în mod direct, cu o altă ocazie).

În concluzie, în cazul în care, în temeiul legii interne, în cauzele luate în considerare de un avocat, trebuie să fie făcută o notificare de avocat și data de începere a termenului (dies aquo) se înțelege că este data de notificare (Mehmet Ali Okur împotriva Turciei , no. 31869/06, §§ 45 și 46, 17 ianuarie 2012). în concluzie, în cazul în care, în curs de desfășurare, au fost înregistrate șase luni de la data la care avocatul reclamantelor, 13 Octombrie 2011, a început să lucreze la hotărârea sa, trebuie să treacă data de la data la care a fost semnată decizia (în conformitate cu legea internă, în cazul în care avocatul a fost înregistrat în cauză, nu este permisă notificarea de avocat (în conformitate cu legea internă, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care, în cazul în care, în cazul în cazul în care

În acest caz, chiar dacă ofițerul poștal i-ar fi dat în mod accidental un plic persoanei numite Ö.Ç., care se afla în biroul în timpul notificării, nu se poate trage nicio concluzie din această situație, deoarece art. 17 din Legea nr. 7201 permite, în cazul în care un avocat nu este prezent în biroul în timpul notificării, să fie trimis pe asistentul, secretarul sau alt responsabil al notificării.

În continuare, în argumentele sale, avocatul Demirin a răspuns observațiilor Guvernului, menționând că hotărârea din 13 ianuarie 2011 a fost trimisă la data de 7 martie 2011, și că nu a revenit la declarațiile anterioare.11 Curtea a decis, din perspectiva tuturor elementelor menționate mai sus, să ia în considerare notificarea prezentată de Guvern și să considere că decizia în cauză trebuie să fie evaluată ca fiind comunicată avocatului Demirin.În timp ce cererea în cauză a fost depusă la data de 20 septembrie 2011, la o perioadă mai lungă de șase luni de la data în cauză.În urma constatării acestei situații, nu există niciun motiv pentru care nu ar fi fost menționată o hotărâre a Guvernului privind aplicarea regulilor de șase luni de ședere.În conformitate cu Hotărârea Guvernului, nu numai că nu a fost respinsă decizia, ci și că nu a fost respinsă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-06-22
0,94
YAĞL v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 61984/12 Fatma YAĞLI ve Diğerleri / Türkiye Başkan Aleš Pejchal, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Has
CtEDO 2022-05-17
0,94
TURGUT c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 14445/13 İhsan TURGUT / Türkiye Başkan Egidijus Kūris, Hâkimler Pauliine Koskelo, Gilberto Felici, ve Bölüm Yazı İşleri Müdürü Hasan Bakırcı’nın katı
CtEDO 2021-01-26
0,93
ÖZTÜRK c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 43522/18 Seçgün ÖZTÜRK / Türkiye Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı
CtEDO 2021-03-30
0,93
BOZTEPE v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 42797/18 Nebahat BOZTEPE/TÜRKİYE 30 Mart 2021 tarihinde, Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür
CtEDO 2021-12-14
0,93
CASE OF ERSOY v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ERSOY/TÜRKİYE (Başvuru numaraları 13761/17, 13762/17, 21711/17, 21718/17 ve 21722/17) KARAR STRAZBURG 14 Aralık 2021 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Ersoy / Türki
Sursă