CtEDO 18.06.2020 Auto

CASE OF MOLLA SALI v. GREECE - [Polish Translation] legal summary by the Polish Ministry of Foreign Affairs

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
18.06.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Pecuniary and non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MOLLA SALI v. GREECE - [Polish Translation] legal summary by the Polish Ministry of Foreign Affairs (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Ministerul Afacerilor Externe, www.gov.pl/diplomacy Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Foreign Affairs for the sole purpose of its inclusion in the Courts database HUDOC © Ministerul Afacerilor Externe, https://www.gov.pl/web/diplomacy Zezwolenie și publicarea acestei traduceri a fost acordată de Ministerul Afacerilor Externe exclusiv pentru a fi plasată pe baza Tribunalului de Apel EUROPE TRYBUŁYSKI TRYBUŁYSKI PRAW CZOWIEKA Nota de participare a judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului judecătorului Grecia judecătorului Grecia Grecia Grecia Grecia Grecia din judecătorului Grecia din judecătorului Grecia din judecătorului Grecia din judecătorului Grecia din judecătorului Grecia din

În sentința de 19 decembrie 2018 (zobacz Nota informațională nr. 224) referitoare la obiectul plângerii, Curtea de Apel a decis că dreptul aplicabil moștenirii după decedere este dreptul șariatului, iar testamentul public în cauză este invalid. Într-un verdict din 6 aprilie 2017, Curtea de Apel a respins-o pe reclamantă. Ea a fost astfel lipsită de trei sferturi din moștenire. Prin hotărârea principală din 19 decembrie 2018 (zobacz Nota informațională nr. 224) referitoare la obiectul plângerii, Curtea de Apel a stabilit că Curtea de Primă Instanță a constatat o încălcare a art. 14 din Convenția în legătură cu art. 1 Protocolul nr. 1.

În cazul în care sora a fost închisă, aceasta nu a fost încă înregistrată în ceea ce privește sora decedatului. Această înregistrare este posibilă numai dacă există o hotărâre irevocabilă în favoarea lor. Numai în acest caz pot fi recunoscuți ca fiind co-proprietari ai bunurilor moștenite. Prin urmare, răspândirea prejudiciilor constatate în hotărârea Curții nu a fost încă corectată de către Curtea.

Cu toate acestea, este clar că restaurarea "situatiei care ar fi existat cel mai probabil, dacă nu ar fi fost comisa [încalcarea]", ar trebui să se bazeze pe luarea unor măsuri pentru a se asigura că reclamanta a păstrat proprietatea înregistrată de soțul ei asupra bunurilor sale din Grecia sau, în cazul în care înregistrarea în registrul imobiliar a fost oprită, drepturile sale de proprietate au fost restaurate. Dacă statul pârât nu ia măsurile menționate mai sus în termen de un an de la pronunțarea prezentei hotărâri, trebuie să plătească suma reclamantului de despăgubiri, luând în considerare valoarea părții sale din bunuri care a fost confiscată în temeiul dispozițiilor dreptului grecesc, adică 75%. Cu toate acestea, dacă rezultatul procesului curent în cauză nu va fi în conformitate cu hotărârea Curții de Apel din 18 aprilie 2018, Curtea de Apel din Turcia va fi încă în continuare obligată să se confrunte cu o anchetă în temeiul hotărârii Curții din Turcia din 18 aprilie 2018, în care Curtea de Apel din Turcia a declarat că nu există nicio obligație în ceea ce privește executarea unei anchete în cauză în cauză în cauză.

De asemenea, se remarcă că, deși soțul decedat al reclamantului și-a întocmit testamentul în mod general, fără a face o distincție detaliată între bunurile imobile situate în Turcia și Grecia, actul notarial al reclamantului care acceptă testamentul descrie și se referă numai la bunurile decedatului din Grecia. În orice caz, hotărând cu privire la aplicabilitatea articolului 1 din Protocolul nr. 1 în hotărârea principală privind cererea, Curtea s-a referit exclusiv la bunurile situate în Grecia. Acesta a fost singurul motiv pe baza căruia a stabilit ulterior dacă dosarul a fost încălcat în temeiul articolului 14 din Convenția privind dreptul de proprietate în Turcia.

În acest context, în circumstanțele prezentei cauze, Tribunalul nu are competență să judece acțiuni în materie de succes asupra bunurilor soțului său situate în Turcia, dacă decizia sa nu ia în considerare încălcarea art. 14 din Convenție, în legătură cu art. 1 din Protocolul nr. 1 stabilit de Curte în Hotărârea principală împotriva Greciei și nu trage concluzii relevante din el, având în vedere statutul Turciei ca stat contractant. În acest context, în circumstanțele prezentei cauze, Tribunalul nu are competență să judece acțiuni în materie de succes privind bunurile soțului său situate în Turcia. b) Szkoda nr. 50 din 1972 nr. 50 din 1972 nr. 50 din 1972 [Note de referință], în care Curtea a decis în favoarea Curții a României în favoarea Curții a României în cauză 10 000 EUR.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-10-15
0,93
CASE OF MUHAMMAD AND MUHAMMAD v. ROMANIA - [Polish Translation] legal summary by the Polish Ministry of Foreign Affairs
© Ministerstwo Spraw Zagranicznych, www.gov.pl/diplomacy [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Foreign
CtEDO 2026-01-22
0,93
SALA v. POLAND - [Polish Translation] by the Polish Ministry of Justice
© Ministerstwo Spraw Zagranicznych, www.gov.pl/diplomacy [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Foreign
CtEDO 2020-11-18
0,93
SLOVENIA v. CROATIA - [Polish Translation] legal summary by the Polish Ministry of Foreign Affairs
© Ministerstwo Spraw Zagranicznych, www.gov.pl/diplomacy [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Foreign
CtEDO 2020-05-05
0,92
M.N. AND OTHERS v. BELGIUM - [Polish Translation] legal summary by the Polish Ministry of Foreign Affairs
© Ministerstwo Spraw Zagranicznych, www.gov.pl/diplomacy [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Foreign
CtEDO 2020-06-25
0,92
CASE OF MILJEVIĆ v. CROATIA - [Polish Translation] legal summary by the Polish Ministry of Foreign Affairs
© Ministerstwo Spraw Zagranicznych, www.gov.pl/diplomacy [Translation already published on the official website of the Polish Ministry of Justice] Permission to re-publish this translation has been granted by the Polish Ministry of Foreign
Sursă