CASE OF YAȘAR v. TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
CASE OF YAȘAR v. TURKEY (CtEDO, 2020)
SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE YAȘAR c. TURKIE (Declarația nr. 40381/10) JUDIȚIA Strasburg 23 iunie 2020 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Yașar c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Valeriu Grițco, președinte, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea împotriva Republicii Turciei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”), de către un cetățen turc, dl Edip Yașar („reclamantul”), la 31 mai 2010, decizia de a anunța cererea Guvernului turc („ Guvernului”); observațiile părților; După ce a deliberat în particular la 26 mai 2020, emite următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: FACTE Reclamantul s-a născut în 1968 și trăiește în Ankara. El a fost reprezentat de dna S. Karaduman, un avocat practicant în Ankara. Guvernul a fost reprezentat de agentul lor. Faptele cazului, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. În 2007, au fost inițiate proceduri penale împotriva reclamantului pentru că s-a referit la Abdullah Öcalan ca fiind „Sayın”, în sensul estimat, într-o declarație de presă. La 24 decembrie 2009, într-o hotărâre finală, Curtea Magistratelor din Diyarbakır a condamnat reclamantul în conformitate cu art. 215 din Codul Penal și l-au condamnat la 25 de zile de închisoare. În conformitate cu art. 50 din Codul Penal, condamnarea reclamantului a fost transformată într-o amendă. FRAMEWORK GIURIDICAL ȘI PRATICĂ O descriere deplină a dreptului intern relevant poate fi găsită în Yalçınkaya și alții c. Turcia (n. 25764/09 și alți 18, §§§ 13, 1 octombrie 2013). DREPTUL ARTICOLUL 10 ALEGAT AL CONVENȚIEI SolicitantUL S-a plâns că condamnarea sa constituie o încălcare a dreptului său la libertate de exprimare, astfel cum se prevede la art. 10 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „1. Oricine are dreptul la libertatea de exprimare; acest drept include libertatea de a deține opinii și de a primi și divulga informații și idei fără interferență de către autoritatea publică și indiferent de frontiere; acest articol nu împiedică statele să impună autorizarea întreprinderilor de radiodifuziune, televiziune sau cinematografică. Exercitarea acestor libertăți, având în vedere că are sarcini și responsabilități, poate fi supusă unor astfel de formalități, condiții, restricții sau sancțiuni prevăzute de lege și sunt necesare într-o societate democratică, în interesul securității naționale, integrității teritoriale sau al siguranței publice, pentru prevenirea tulburărilor sau a criminalității, pentru protecția sănătății sau a moralității, pentru protecția reputației sau drepturilor altor persoane, pentru prevenirea comunicării informațiilor primite în încredere sau pentru menținerea autorității și imparțialității judiciare.” Guvernul a contestat argumentul. Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată, nici inadmisibilă pentru alte motive enumerate la art. 35 din Convenție. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. 10. În ceea ce privește fondurile cauzei, Curtea reiterează că a examinat deja o plângere similară în cazul Yalçınkaya și alții c. Turcia (n. 25764/09 și alții 18, §§ 26 38, 1 octombrie 2013) și a constatat o încălcare a art. 10 din Convenție. De asemenea, acesta a examinat cazul în cauză și nu a găsit nici o circumstanță particulară care să o ceară să se depărteze de concluziile sale în hotărârea menționată anterior. 11. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a existat o încălcare a art. 10 din Convenția. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 12. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” 13. Fără a depune documente justificative, reclamantul a solicitat 500 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciu material și 5.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Referindu-se la scala taxelor asociației bariere Ankara, reclamantul a solicitat în continuare 4000 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile. 14. Guvernul a contestat cererile. 15. Curtea nu discerne nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse. Prin urmare, respinge această afirmație. Cu toate acestea, consideră că reclamantul trebuie să fi susținut neîntrerupt prejudiciu material care nu este suficient de compensate de constatarea unei încălcări. Evaluarea sa pe o bază echitabilă și având în vedere jurisprudența sa, Curtea acordă 2 000 EUR reclamantului în temeiul acestui capitol. 16. În ceea ce privește costurile și cheltuielile, în conformitate cu jurisprudența Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost efectiv și neapărat suportate și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În absența documentelor justificative, Curtea respinge această cerere. 17. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declara cererea admisibilă; declară că a existat o încălcare a articolului 10 din convenție; deține (a) statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni, 2000 EUR (2 mii de euro) reclamantului în ceea ce privește prejudiciile morale care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 23 iunie 2020, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Hasan Bakırcı Valeriu Grițco Președintele adjunct al grefierului