SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 46308/16 Ana Paula BALTAZAR DOS SANTOS împotriva Portugaliei și alte două cereri (a se vedea tabelul din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află la 25 iunie 2020 într-un comitet compus din Dmitry Dedov, președinte, Alena Poláčková, Gilberto Felici, judecători, și Liv Tigerstedt, membru adjunct al secțiunii f.f. Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACERI ȘI PROCEDURA Lista reclamanților se află în tabelul anexat. Plângerile pe care reclamanții le-au formulat în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție (accesul la o instanță și securitatea juridică) au fost comunicate guvernului portughez ( La încheierea negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, guvernul a informat Curtea că propunea pronunțarea unor declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții și, în plus, a invitat Curtea să șteargă părțile din rol în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște, în speță, că, în momentul în care reclamanții și-au formulat acțiunile împotriva deciziilor instanțelor administrative și fiscale, hotărând în formațiune de judecător unic cu privire la cauzele lor respective, jurisprudența instanțelor administrative na Õ era nici clară, nici previzibilă și că a existat chiar o divergență în ceea ce privește mijloacele care trebuie utilizate de către părți, ceea ce nu era, prin urmare, în conformitate cu cerințele articolului 6 alineatul (1) din convenție. Guvernul oferă reclamanților să plătească sumele reproduse în tabelul anexat și invită Curtea să șteargă cererile de rol în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care acestea nu au fost plătite în acest termen, Ö se angajează să le majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, de la un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la soluționarea definitivă a cauzelor. Termenii declarațiilor unilaterale au fost transmise reclamanților cu câteva săptămâni înainte de data acestei decizii. Curtea a primit răspunsuri din partea reclamanților care afirmă că refuzau termenii declarațiilor. Curtea reamintește că articolul c) din Convenție îi permite să elimine o cauză a rolului dacă (...) pentru orice alt motiv pe care [ea] îl consideră existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate să șteargă cereri de la rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea în special Tahsin Acar c. (întrebare preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 77, CEDO 2003 VI). Jurisprudența Curții în materie de acces la o instanță este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Santos Pinto c. Portugalia, n 39005/04, § 42, 20 mai 2008, Ferreira Santos Pardal c. Portugalia, n 30123/10, § 42, 47 și 49, 30 iulie 2015, Paroisse greco-catolic Lupeni și alții [GC], n 76943/11/11 § 116, 119 și 132, CEDO 2016 (extrași) și Zubac c. Croația [GC], n 40160/12, § 87-89, 5 aprilie 2018. Având în vedere concesiile pe care le conțin declarațiile guvernului, precum și cuantumul despăgubirilor propuse (care se ridică în conformitate cu cele alocate în cauze similare), Curtea nu mai este de acord cu continuarea procedurii de investigare (articolul c)). În plus, având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În special, aceasta subliniază că situația pe care reclamanții o denunau în cererile lor a fost rezolvată la nivel intern prin hotărârea Curții Supreme Administrative din 5 iunie 2012, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarațiilor sale unilaterale, cererile ar putea fi reinserate la rol în temeiul articolului 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, aceste cereri trebuie eliminate din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să unească cererile Ia act de termenii declarațiilor guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel luate decise de a elimina cererile de rol în temeiul articolului (c) din Convenție. Liv Tigerstedt Dmitry Dedov Grefier adjunct f.f. președinte Anexă Lista de întrebări referitoare la obiecțiuni întemeiate pe art. 6 alineatul (1) din Convenție (acces la o instanță și securitate juridică) Numărul și data de introducere a cererii Numele reclamantului și data nașterii/data nașterii/data nașterii Numele și orașul reprezentantului Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune morale per reclamant (în euro) [1] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli per cerere (în euro [2] 46308/16 01/08/2016 Ana Paula BALTAZAR DOS SANTOS 03/07/1962 Luís Tamegao Lisabona 04/11/2019 23/12/2019 25/04/2020 3 250 1 500 54820/16 07/09/2016 JARDINS DE FRANCEZA, EMPREENDIMENTOS IMOBILIÁRIOS S.A. 1996 Filipe PIMENTA FERREIRA Lisabona 04/11/2019 17/12/2019 3 250 1 500 61962/16 07/10/2016 Paulo VASCONCELOS DIAS CORREIA 12/07/1955 José Osvaldo GOMES Lisabona 04/11/2019 17/12/2019 3 250 1 500 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamantă [2] Alte sume care pot fi datorate cu titlu de impozit de către reclamant.
Requête n
o
46308/16
Ana Paula BALTAZAR DOS SANTOS contre le Portugal
et 2 autres requêtes
(voir tableau en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 25
juin 2020 en un comité composé de
:
Dmitry Dedov,
président,
Alena Poláčková,
Gilberto Felici,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu les requêtes susmentionnées introduites aux dates indiquées dans le tableau joint en annexe,
Vu les déclarations du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer les requêtes du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La liste des requérants se trouve dans le tableau joint en annexe.
Les griefs que les requérants tiraient de l’article 6 § 1 de la Convention (accès à un tribunal et sécurité juridique) ont été communiqués au gouvernement portugais («
le Gouvernement
»).
Compte tenu de la similitude des requêtes la Cour estime approprié de les examiner conjointement en une seule décision.
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer des déclarations unilatérales en vue de régler les questions soulevées par ces griefs. Il a en outre invité la Cour à rayer les requêtes du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
Le Gouvernement reconnaît en l’espèce que, au moment où les requérants ont formé leurs recours contre les décisions des tribunaux administratifs et fiscaux, statuant en formation de juge unique sur leurs causes respectives, la jurisprudence des juridictions administratives n’était ni claire ni prévisible et qu’il existait même une divergence quant aux moyens à utiliser par les parties, ce qui n’était, par conséquent, pas en conformité avec les exigences de l’article 6 § 1 de la Convention. Le Gouvernement offre de verser aux requérants les sommes reproduites dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer les requêtes du rôle conformément à l’article 37 § 1 c) de la Convention. Ces sommes seront payables dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elles n’étaient pas versées dans ce délai, le Gouvernement s’engage à les majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif des affaires.
Les termes des déclarations unilatérales ont été transmis aux requérants plusieurs semaines avant la date de cette décision. La Cour a reçu des réponses des requérants indiquant qu’ils refusaient les termes des déclarations.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«
(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier,
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI).
La jurisprudence de la Cour en matière d’accès à un tribunal est claire et abondante (voir, par exemple,
Santos Pinto c. Portugal
, n
o
39005/04, §
42, 20
mai 2008,
Ferreira Santos Pardal c. Portugal
, n
o
30123/10, §§
42, 47 et 49, 30 juillet 2015,
Paroisse gréco-catholique Lupeni et autres c. Roumanie
[GC], n
o
76943/11
, §§ 116, 119 et 132, CEDH 2016 (extraits), et
Zubac c.
Croatie
[GC], n
o
40160/12, §§ 87-89, 5 avril 2018).
Eu égard aux concessions que renferment les déclarations du Gouvernement, ainsi qu’au montant des indemnisations proposées (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen des requêtes (article
37
§
1
c)).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen des requêtes (article
37
§
1
in fine
). Elle relève notamment que la situation que les requérants dénonçaient dans leurs requêtes a été résolue au niveau interne par l’arrêt de la Cour suprême administrative n
o
3/2012 du 5 juin 2012.
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de ses déclarations unilatérales, les requêtes pourraient être réinscrites au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer ces requêtes du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Prend acte
des termes des déclarations du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer les requêtes du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Liv Tigerstedt
Dmitry Dedov
Greffière adjointe f.f.
Président
Liste de requêtes concernant des griefs tirés de l’article 6 § 1 de la Convention
(Accès à un tribunal et sécurité juridique)
N
o
.
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et date de naissance / date d’enregistrement
Nom et ville du représentant
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour dommage moral
par requérant
(en euros)
[1]
Montant alloué pour frais et dépens
par requête
(en euros
)
[2]
46308/16
01/08/2016
Ana Paula BALTAZAR DOS SANTOS
03/07/1962
Luís
Tamegão
Lisbonne
04/11/2019
23/12/2019
et
25/04/2020
3 250
1 500
54820/16
07/09/2016
1996
Filipe PIMENTA FERREIRA
Lisbonne
04/11/2019
17/12/2019
3 250
1 500
61962/16
07/10/2016
Paulo VASCONCELOS DIAS CORREIA
12/07/1955
José Osvaldo GOMES
Lisbonne
04/11/2019
17/12/2019
3 250
1 500
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.
[2]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.