SECȚIUNEA 1 PENTRU STAVROPOULOS ȘI ALTE C. GRECIA (solicitarea nr. 52484/18) HOTĂRÂREA Art 9 • Manifestarea religiei sau a convingerilor sale (aspect negativ) • Actele de naștere care dezvăluie alegerea părinților de a nu-și boteza copilul • Divulgarea convingerilor religioase în documente oficiale de uz frecvent care implică un risc de discriminare în relațiile sale cu autoritățile administrative • Ingerința, care rezultă dintr-o practică generalizată a birourilor din statul civil, care nu este prevăzută de Legea STRASBURG 25 iunie 2020 DEFINITIVF 25/09/2020, această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din convenție. Poate fi supus unor modificări de formă. În cazul Stavropoulos și alte c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care face parte dintr-o Cameră compusă din: Ksenija Turković, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Linos-Alexere Sicilianos, Aleš Pejchal, Pere Pastor Vilanova, Jovan Ilievski, Raffaele Sabato, judecători, și Abel Campos, grefier de secțiune, având în vedere cererea (nr. 52484/18) îndreptată împotriva Republicii Elene și dintre care trei resortisanți ai acestui stat, M. Nikolaos Stavropoulos și Ms Ioanna Kravari și Stavroula - Dorothea Stavropoulou ( Cererea se referă la înscrierea numelui celei de a treia recurente în registrul de naștere. Aceasta se referă la faptul că a fost agățat la acest nume, între paranteze, la Reclamanții susțin că legea nu a impus pe deplin birouri de stare civilă pe care le precizează dacă numele copilului i-ar fi fost atribuit prin intermediul unui act civil sau al unui act creștin. Ei consideră că această practică a încălcat, pe de o parte, dreptul la libertatea religioasă și, pe de altă parte, dreptul la respectarea vieții private protejate prin art. 8 din Convenție, dezvăluind astfel date personale sensibile. De fapt, doi. Primul reclamant și al doilea reclamant s-au născut în 1961. Cea de-a treia reclamantă s-a născut în 2007. Toți trei locuiesc la Oxford (Regatul Unit). Aceștia au fost reprezentați de primul reclamant și de M e S. Skliris, avocat la Oxford și, respectiv, Atena. Guvernul a fost reprezentat de delegatul agentului său, dl O. Patsopoulou, director la Consiliul juridic al statului. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: La 17 august 2007, primul reclamant, în calitatea sa de tată al celei de-a treia recurente și autorizat de a doua reclamantă în calitatea sa de mamă a celei de-a treia recurente, s-a prezentat la Biroul de Stat Civil al Amarousio pentru a înregistra nașterea celei de-a treia recurente. La locul de muncă al biroului de stat civil a înscris numele celei de-a treia reclamante în registrul nașterilor. Pe lângă prenume, el a adăugat, între paranteze, mențiunea "dație" sub formă prescurtată. 7. La 19 octombrie 2007, reclamanții au introdus în fața Consiliului de Stat o acțiune prin care se urmărea anularea înregistrării nașterii celei de a treia reclamante ca atare și care cuprindea mențiunea "Dation Ei susțineau că această mențiune constituia o referire la faptul că copilul lor nu fusese botezat, dezvăluindu - și astfel convingerile religioase. Printr-o decizie din 6 martie 2018, Consiliul de Stat, care viza articolele 25 și 26 din Legea nr. 344/1976 (punctul 8 de mai jos), a respins cererea de inadmisibilitate pe motiv că nu există un interes legal pentru Ön Õ să acționeze. El a observat în special că, în conformitate cu Legea nr. 344/1976, numele unui copil nu putea fi înregistrat decât prin dare, adică prin declarația părinților sau a reprezentanților legali ai copilului pe lângă biroul statului civil competent, chiar și atunci când era prevăzut să fie botezat copilul. Prin urmare, s-a constatat că, pe lângă numele celei de-a treia reclamante, termenul "dație" nu făcea decât să recucerească art. 25 din Legea nr. 344/1976 și să constituie calea legală de achiziționare a unui nume. Prin urmare, acesta a considerat că nu se putea afirma că această mențiune constituie un motiv de discriminare sau că a cauzat reclamanților prejudiciul pretins. CADRUL JURIDIC ȘI PRACTICA PERTINENTE Legea nr. 344/1976 8. În versiunea în vigoare la momentul respectiv a faptelor, dispozițiile relevante ale Legii nr. 344/1976 se citeau astfel: art. 8 Registre și acte de stare civilă În scopul de a declara starea civilă a persoanelor, fiecare birou din statul civil ține evidențe ale nașterilor, căsătoriilor, uniunilor civile (cuplurilor heterosexuale), deceselor, precum și nașterilor de copii ai unor părinți necunoscuți. Registrele sunt publice. Actele de naștere, de căsătorie sau de deces, actele care atestă valabilitatea uniunii civile, modificările conținutului acestor acte, precum și rectificările acestora se introduc în registre. Înscrierea, rectificarea și modificarea conținutului acestor acte se fac pe baza unei declarații a persoanei autorizate în acest scop în temeiul prezentei legi (...) Ministerul de Interne creează un sistem de gestionare a informațiilor privind actele de stare civilă și ține un fișier centralizat al acestora. Numai utilizatorii autorizați au acces (...) 4. Actele de stare civilă se tipăresc exclusiv din sistemul de gestionare a informațiilor privind actele de stare civilă și sunt imprimate cu ștampilă de securitate generată automat de sistem. □ art. 13 Remedierea actelor de declarare civilă (statul civil) 1. Nu se poate proceda la rectificarea unei mențiuni de stare civilă pe baza unei hotărâri judecătorești definitive. 2. Erorile care apar într-un registru care sunt în mod evident rezultatul unei neadvertențe pot, de asemenea, atunci când nu se referă nici la locul, nici ziua, nici luna, nici la anul nici la ora la care a avut loc evenimentul înregistrat, la care s-a produs, să fie retrimise la autorizația procurorului sau, în absența unui procuror, a judecătorului de pace. Autorizația se acordă după anchetarea și verificarea datelor reale, la cererea oricărei persoane care are un interes legitim în acest sens (...) În cazul în care un copil nu este un părinte unic sau un părinte unic exercită autoritatea părintească, părintele se ocupă singur de înregistrarea prenumelui. În cazul în care copilul nu are nici unul dintre ambii părinți sau nici unul dintre ei nu este investit în autoritatea părintească, numele este înregistrat de persoana care a fost desemnată ca tutore. Înregistrările prenumelui în conformitate cu procedura descrisă mai sus sunt ireversibile. □ art. 26 Înscrierea botezurilor în registrele de nastere s Botezul unei persoane este înscris în secțiunea prevăzută în acest scop de certificatul de naștere la prezentarea unei declarații a preotului care a formalizat sau a asistat la ceremonie, în termen de 90 de zile de la data la care a avut loc. După expirarea acestui termen, declarația este acceptată de ofițerul de stare civilă, dar implică aplicarea sancțiunilor prevăzute în art. 49 din prezenta lege. Persoanele care trebuie să solicite înregistrarea botezului sunt: (a) persoana botezată, dacă are vârsta de paisprezece ani sau mai mult; (b) tatăl, mama sau orice altă persoană care are responsabilitatea persoanei botezate; (c) nașul sau nașa; și (d) în condițiile prevăzute la art. 21 alin. (2), părinții până la gradul al treilea al persoanei botezate. Înscrierea botezului în secțiunea prevăzută în acest scop a certificatului de naștere include data botezului, numele (numele) dat (e) nou-născutului [și] numele persoanei raportoare, al sponsorului sau al nașului, al preotului și al eventualilor martori angajați în conformitate cu art. 10. □ Decizia ministerială F. 1/2013 9. Pasajele relevante ale deciziei F. 1/2013 sunt exprimate astfel: A. Înscrierea inițială (e) 1. Înregistrări ale nașterilor, ale căsătoriilor, ale uniunilor civile și ale deceselor sunt ținute în volume de 250 de pagini. Fiecare volum este constituit din certificate de naștere, de căsătorie, de uniunea civilă și de deces imprimate pe foi de format A4 de la sistemul de gestionare a informațiilor din actele de stare civilă și semnate de persoana care a declarat evenimentul, precum și de ofițerul de stare civilă. Foile imprimate atestă nașterea, căsătoria sau decesul unei persoane, validitatea a două persoane, modificarea conținutului actelor sau rectificarea informațiilor care figurează în acestea (...) Copiile și extrasele documentelor de stare civilă care sunt generate de sistemul de gestionare a informațiilor privind actele de stare civilă sunt semnate de ofițerul de stare civilă și au aceeași valoare ca actele de stare civilă tipărite care sunt semnate de persoanele care au declarat evenimentul și de ofițerul de stare civilă. □ Codul de procedură civilă nr. 10. La articolul relevant din Codul de procedură civilă se citește astfel: art. 782 În cazul în care stabilirea unui act de stare civilă este condiționată prin lege de existența unei hotărâri judecătorești care să ateste un eveniment, această hotărâre se pronunță la cererea oricărei persoane care are un interes legal sau la cererea procurorului din regiunea în care se află biroul statului civil competent să stabilească actul. Cu excepția cazurilor în care este imposibil, această decizie atestă toate celelalte informații a căror lege impune ca acestea să figureze în actul de stare civilă. Dispozițiile alin. (1) se aplică și rectificărilor mențiunilor de stare civilă. mai multe surse interne din cadrul Consiliului juridic de stat 11 . Ca urmare a intervențiilor din partea Ombudsman grecesc (punctul 14 de mai jos), Consiliul juridic al statului a pronunțat nr. 431/2006, ale cărui pasaje relevante se citesc după cum urmează: mai mult de 12 persoane. În temeiul articolului 7 alineatul (4) din Legea nr. 3086/2002, avizele emise de Consiliul juridic al statului nu sunt obligatorii pentru administrația publică, cu excepția cazului în care au fost aprobate de președintele Parlamentului elen, de ministrul competent, de consiliul de administrație sau de orice alt organism competent al unei persoane juridice de drept public, de o autoritate administrativă independentă sau de secretarul general al prefecturii competente. Circulara din 24 octombrie 2006 a Ministerului de Interne 13. Într-o circulară din data de 24 octombrie 2006, Ministerul lapei a precizat următoarele: mai mult decât atât. Într-o intervenție din decembrie 2006, care a avut ca urmare plângerile prezentate în decembrie 2005 și în ianuarie 2006, lambudsman grecesc a declarat, printre altele, următoarele: mai degrabă decât teza care constă în a spune că numai persoanele nebotezate trebuie să facă obiectul unei dari de prenume sau că darea numelui nu ar fi necesară pentru persoanele botezate (...) nu respectă dispozițiile menționate anterior, ci are ca efect obligația de a-i obliga pe cetățeni să declare o religie, în timp ce aceasta nu era adresa lor. 15. În raportul său anual din 2006, lambudsman grec a declarat, printre altele, următoarele: În pofida faptului că legiuitorul a introdus în urmă cu mai multe decenii laicitatea totală a statului, administrația publică, pe care o găsește prinsă de În legătură cu violarea de la art. 9 din Convenția 16. Reclamanții susțin că înscrierea termenului """ în actul de naștere al celei de-a treia recurente este o încălcare a aspectului negativ al libertății de a-și manifesta convingerile religioase așa cum este protejat de art. 9 din convenție, care este astfel formulată: " Orice persoană are dreptul la libertatea de gândire, de conștiință și de religie; acest drept implică libertatea de a-și schimba religia sau convingerea, precum și libertatea de a-și manifesta religia sau convingerea în mod individual sau colectiv, în public sau în privat, prin intermediul cultului, al educației, al practicilor și al activității ritualurilor. Libertatea de a-și manifesta religia sau convingerile nu poate face obiectul altor restricții decât cele care, prevăzute de lege, constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității publice, protecției ordinii, sănătății sau moralității publice sau protecției drepturilor și libertăților altora. □ Cu privire la admisibilitatea Thez a guvernului 17. Guvernul susține că instanțele nu au epuizat căile de atac interne. În special, acesta arată că au ales să introducă o acțiune în anulare în fața Consiliului de Stat, în timp ce, în opinia sa, menționarea termenului "dație" nu este prevăzută de nicio dispoziție legislativă și a fost înregistrată din greșeală, aceștia ar fi putut solicita rectificarea actului de naștere fie de la procuror, fie de la instanța de pace, în temeiul articolului 782 din Codul de procedură civilă. Acesta susține că procedura prevăzută de lege este simplă și că o decizie favorabilă l-ar fi obligat pe ofițerul de stare civilă să procedeze la rectificarea solicitată. Acesta produce câteva hotărâri prin care instanțele interne au dispus executarea unor erori asupra actelor de naștere. 18. El adaugă că faptele nu au făcut obiectul unor prejudicii semnificative reclamanților în sensul art. 35 alin. (3) lit. (b) din Convenție. În această privință, acesta arată că reclamanții se plâng de faptul că mențiunea "dation" a fost anexată pe nume în actul de naștere al celei de a treia recurente, în timp ce această mențiune se referă pur și simplu la art. 25 din Legea nr. 344/1976 și că, în orice caz, registrele nu sunt accesibile tuturor. În plus, mențiunea menționată anterior nu apare în extrasele din certificatul de naștere care pot fi solicitate de diferitele servicii publice, în special de școli. Prin urmare, consideră că nu există niciun risc ca a treia reclamantă să facă obiectul unei diferențe de tratament pe baza convingerilor sale religioase și că, presupunând că, așa cum la rândul lor, reclamanții au suferit un prejudiciu, acesta ar fi neglijabil. El vede dovada în ceea ce ei au menționat nici un incident special. El adaugă că, în cazul în care reclamanții se plâng de adăugarea în scris a mențiunii "dation" pe certificatul de naștere, în opinia lor, primul și al doilea reclamant nu s-au plâns niciodată că ar fi trebuit să indice propria lor apartenență religioasă, așa cum s-ar cere în timpul declarației de naștere a unui copil. Acesta susține că argumentele menționate mai sus demonstrează că faptele de care se plâng reclamanții nu le-au cauzat niciun prejudiciu important și că respectarea drepturilor omului nu impune Curții să le examineze cauza. Precizând, de asemenea, faptul că cauza reclamanților a făcut obiectul unei examinări aprofundate de către Consiliul de Stat, acesta consideră că cele trei criterii prevăzute la art. 35 alin. (3) lit. (b) din Convenție sunt îndeplinite și că, în consecință, cererea ar trebui declarată inadmisibilă. Teza reclamanților 19. Reclamanții contestă teza guvernului. Aceștia susțin că au epuizat căile de atac interne disponibile și le-ar putea oferi posibilitatea de a-și redresa cauza. Acestea indică în special că cererea de rectificare, prevăzută la articolele 13 din Legea nr. 344/1976 și 782 din Codul de procedură civilă, a anumitor elemente ale unui act de naștere, se poate referi numai la cochilii, de exemplu la erori gramaticale sau ortografice, precum și la erori de fapt. Or, declară ei, în circumstanțele din speță și contrar afirmațiilor guvernului, mențiunea suplimentară acostată pe numele celei de-a treia recurente nu este datorată unei erori dinnadvertință, ci înscrierii în mod intenționate a unei informații exacte cu privire la faptul că a treia reclamantă și-a dobândit numele prin dation, informații care, în opinia lor, nu ar trebui să figureze pe certificatul de naștere, deoarece își dezvăluie convingerile religioase. Astfel, nu ar fi vorba aici despre o eroare: certificatul de naștere ar fi corect și nu ar conține informații ð ï ale căror informații ar putea fi solicitate de solicitanți prin procedura prevăzută la articolele 13 din Legea nr. 344/1976 și 782 din Codul de procedură civilă. În schimb, recursul la această procedură nu ar fi putut duce la anularea mențiunii scrise adăugate de către un angajat al Biroului de Stat Civil al Amarousio. 20. În ceea ce privește teza guvernului potrivit căreia acestea nu ar fi suferit niciun prejudiciu important, reclamanții susțin că cauza ridică probleme importante de principiu. Ei știu despre hotărârile pronunțate de Curte în cauzele Birišetis c. Lithuania Biržietis c. Lituania, nr. 49304/09, §§ 34-37, 14 iunie 2016 și Vartic c. România (nr. 2) , nr. 14150/08, § 37-41, 17 decembrie 2013 . Problema care apare în cazul de față ar fi de interes general pentru ordinea juridică greacă, deoarece, începând de la Or, ofițerii de stare civilă ar continua să considere botezul ca o modalitate concurentă de a achiziționa în mod legal un nume și, prin urmare, să desemneze mențiunea "dation" pe lângă numele nou-născuților ai căror părinți declară numele prin actul civil al darii mai degrabă decât prin înregistrarea botezului. Într - un astfel de context, faptul că unii părinți aleg să nu - și numească copiii prin botez ar fi o sursă de informații cu privire la convingerile lor religioase. Prin urmare, reclamanții ar fi suferit un prejudiciu important care ar rezulta din încălcarea de către aceștia a aspectului negativ al drepturilor protejate prin art. 9 din convenție. 21. Primul reclamant și al doilea reclamant susțin, de asemenea, că faptul că religia lor este înscrisă în certificatul de naștere al fiicei lor nu este suficient pentru a atenua consecințele prezenței mențiunii scrise Ei spun că, atunci când s-au născut ei înșiși, înainte de 1976, botezul a constituit calea legală de a dobândi un nume și că, prin urmare, orice persoană născută înainte de 1976, fie că este sau nu cu adevărat creștină, trebuia să fie botezată pentru a dobândi un nume. Prin urmare, ei consideră că, întrucât atât credincioșii, cât și necredincioșii trebuiau neapărat să fie botezați pentru a dobândi în mod legal un nume, indicarea unei confesiuni creștine ortodoxe în documentele lor de stare civilă nu dezvăluie neapărat convingerile lor. 22. Acestea adaugă că, chiar dacă ar trebui să se considere că nu au suferit niciun prejudiciu important, cererea lor ar trebui să fie declarată admisibilă, întrucât nu ar mai fi mai puțin adevărat că, pe de o parte, respectarea drepturilor omului impune Curții să efectueze o examinare pe fond a cauzei și, pe de altă parte, cauza lor nu a fost examinată în mod corespunzător de o instanță internă. Ei susțin că, pe de o parte, menționarea convingerilor religioase ale unei persoane asupra unui document oficial destinat să fie utilizat de această persoană în relațiile sale cu numeroase servicii publice ridică o problemă de principiu pe care Curtea trebuie să o examineze și că, pe de altă parte, acțiunea în anulare pe care au formulat-o în fața Consiliului de Stat care a fost declarat inadmisibilă, respondența lor nu a făcut niciodată obiectul unei examinări pe fond și, prin urmare, nu a fost examinată în mod corespunzător de o instanță internă. Evaluarea Curții 23. Curtea ia notă de faptul că guvernul ridică două excepții de la aceasta, reținute la o parte din faptul că instanțele nu ar fi epuizat căile de atac interne și la alta din ceea ce nu ar fi suferit nici un prejudiciu important. (a) Cu excepția neobosirii căilor de atac interne 24. În ceea ce privește prima excepție invocată de guvern, Curtea amintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne, care trebuie să fie atât legate de presupusele încălcări, disponibile și adecvate. Comisia reamintește, de asemenea, că este de datoria guvernului excitant al neobosirii să o convingă că recursul a fost efectiv și disponibil atât în teorie, cât și în practică la momentul faptelor, adică că a fost accesibil, că a fost susceptibil de a oferi reclamantului să își redobândească obiecțiunile și că a prezentat perspective rezonabile de succes (a se vedea, printre altele, Selmuni c. Franța [GC], nr. 25803/94, § 76, CEDO 1999-V, Sejdovic c. Italia [GC], nr. 56581/00, § 46, CEDO 2006-II, Vučković și alții c. Serbia (excepție preliminară) [GC], nr. 17153/11 și 29 altele, § 74, 25 martie 2014 și Gherghina c. România [GC] (dec.), nr. 42219/07, § 85, 9 iulie 2015). După ce a demonstrat acest lucru, ce este pentru reclamant că este necesar să se stabilească că acțiunea invocată de guvern a fost de fapt utilizată sau că, din orice motiv, nu a fost nici adecvat, nici efectiv, având în vedere faptele cauzei, sau că anumite circumstanțe speciale îl exonerau de această obligație (Akdivar și alte c. Turcia [GC], nr. 21893/93, § 68, CEDO 1996-IV, și Precipe c. Monaco, nr. 43376/06, § 93, 16 iulie 2009). 25. Curtea amintește, de asemenea, că, atunci când sunt disponibile mai multe căi de atac, reclamantul nu este obligat să exercite mai mult de o astfel de cale de atac și, în general, alegerea căii de atac îi aparține (Karakóc. Ungaria, nr. 39311/05, § 14, 28 aprilie 2009, Hilal c. Regatul Unit, nr. 45276/99, CEDO 2001-II și Airey c. Irlanda, nr. 6289/73, § 23, 9 octombrie 1979, seria A nr. 32). Conform jurisprudenței constante a Curții, atunci când a fost utilizată o cale de atac, utilizarea unei alte căi de atac, al cărei scop este practic același, nu este impusă (a se vedea, printre alte referințe, Micallef c. Malta [GC], nr. 17056/06, § 58, CEDO 2009, și Kozac Turcia [GC], nr. 2334/03, punctul 40, 19 februarie 2009) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26. Îndreptându-se spre circumstanțele din speță, Curtea constată că reclamanții au formulat în fața Consiliului de Stat o acțiune în anulare în care susțineau că prezența mențiunii scrise în scris mai degrabă în actul de naștere al celei de a treia recurente constituia o indicație a convingerilor lor religioase, în sensul că primii doi reclamanți au ales să-și numească fiica, a treia reclamantă, prin actul civil al darii, mai degrabă decât prin botez. După examinarea argumentelor reclamanților, Consiliul de Stat și-a declarat cauza inadmisibilă, fără a considera incompetent pentru a cunoaște. În aceste condiții și ținând cont de faptul că, pe de o parte, partea reclamantă se referă la un aspect negativ al dreptului său de a-și manifesta convingerile religioase și, pe de altă parte, reclamanții au sesizat Consiliul de Stat pentru a nu obține o informare în mod eronat sau cadou, ci anularea actului de naștere, cu condiția ca acesta să fi cuprins mențiunea manuscrisă În orice caz, Comisia reamintește că, atunci când sunt disponibile mai multe căi de atac la nivel intern, reclamantul nu este obligat să exercite mai mult de o cale de atac. Cu toate acestea, în speță, Consiliul de Stat nu este considerat incompetent pentru a cunoaște problema care i se pune în fața sa. Dimpotrivă, acesta a examinat temeinicia cererii, chiar și pentru a o respinge din cauza lipsei de interes juridic de a acționa (punctul 7 de mai sus). În consecință, Curtea respinge excepția de neobosire a căilor de atac interne pe care guvernul le-a invocat în favoarea neefectuării de către solicitanți a procedurii de cerere în rectificare. (b) Cu privire la excepția privind absența unui prejudiciu important 27. În sensul articolului 35 alineatul (3) litera (b) cuprinde trei criterii: în primul rând, dacă reclamantul a suferit un prejudiciu important, în al doilea rând, dacă respectarea drepturilor omului impune Curții să examineze cauza și, în al treilea rând, dacă cauza a fost deja examinată în mod corespunzător de o instanță internă (Margulev c. Rusia, nr. 15449/09, § 39, 8 octombrie 2019) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28. Întrebarea dacă reclamantul a suferit un prejudiciu important este elementul central. Inspirat de principiul general de minimis necurat praetor , acest prim criteriu al regulii se bazează pe faptul că încălcarea unui drept, chiar și într-adevăr din punct de vedere pur juridic, trebuie să atingă un minim de gravitate pentru a merita să fie examinat de o instanță internațională. La aprecierea acestui minim este, prin esență, relativă, și depinde de ansamblul circumstanțelor speței. Gravitatea încălcării trebuie să fie evaluată ținând seama atât de percepția subiectivă a reclamantului, cât și de caracterul obiectiv al litigiului. Cu alte cuvinte, lipsa unui prejudiciu important poate fi constatată pe baza unor criterii precum consecințele financiare ale problemei în litigiu sau importanța cauzei pentru solicitant. Cu toate acestea, imprimarea subiectivă a reclamantului este, în sine, insuficientă pentru a determina Curtea să conchidă că a suferit un prejudiciu important. Această impresie subiectivă trebuie justificată de motive obiective (a se vedea C.P. Regatul Unit (dec.), nr. 300/11, § 42, 6 septembrie 2016, precum și trimiterile la acestea. O încălcare a Convenției poate avea legătură cu probleme importante de principiu și poate cauza astfel un prejudiciu important indiferent de interesul patrimonial în joc (Korolev c. Rusia (dec.), nr. 25551/05, CEDO 2010-V. 29. Curtea amintește că, astfel cum o protejează art. 9, libertatea de gândire, de conștiență și de religie reprezintă una dintre șezoanele unei societăți democratice în sensul Convenției (Kokinakis c. Grecia, 25 mai 1993, § 31, seria A nr. 260-A). Ca și în ceea ce privește libertatea de exprimare (Margulev , citată anterior, § 41), aplicarea criteriului admisibilității prevăzut la art. 35 alineatul (3) litera (b) din convenție trebuie, în cauzele referitoare la libertatea de gândire, de conștiință și de religie, să țină seama în mod corespunzător de importanța acestor libertăți și să facă obiectul unei examinări atente din partea Curții. 30. În conformitate cu acest principiu în prezenta cauză, Curtea constată că percepția subiectivă pe care o au reclamanții de încălcare este că au suferit o interferență în drepturile pe care le protejează art. 9 și că această interferență este susceptibilă să îi expună unui risc de discriminare în relațiile lor cu autoritățile administrative. Având în vedere rolul esențial pe care îl joacă drepturile consacrate de art. 9 din Convenție într-o societate democratică, presupusa încălcare a acestui articol ridică, din punctul de vedere al Curții, probleme de principiu. Prin urmare, Curtea consideră că reclamanții au suferit un prejudiciu important ca urmare a mențiunii din actul de naștere al celei de a treia recurente. Prin urmare, Comisia nu consideră că este necesar să se examineze dacă respectarea drepturilor omului îi impune să procedeze la examinarea cauzei sau dacă cauza a fost deja examinată în mod corespunzător de o instanță internă (a se vedea mutatis mutandis, M.N. și alte c. San Marino, nr. 28005/12, § 39, 7 iulie 2015). 31. În aceste condiții, nu este necesar să se respingă acest aspect în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (b) din convenție. Prin urmare, Curtea îndepărtează excepția d c) Concluzie 32. Constatând că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz, Curtea declară că acest lucru este admisibil. Pe fondul tezei reclamanților 33. Reclamanții susțin că prezența mențiunii scrise mail-ului în actul de naștere al celei de-a treia recurente aduce atingere dreptului lor de a-și manifesta religia în aspectul său negativ. Potrivit acestora, în timp ce un mod de a dobândi un nume recunoscut de legislația elenă din 1976 este actul civil al darii, o practică administrativă ancorată de mult timp în obiceiurile ofițerilor de stare civilă constă în a prezenta botezul ca un alt mod posibil de a dobândi un nume, iar circularele publicate de Ministerul de la Această practică ar trebui să fie demonstrată de circumstanțele din speță și să fie susținută de observațiile societății ombudsman grecești. În acest context, menționarea termenului "dație" lângă numele celei de-a treia reclamante ar indica absența botezului și ar informa, prin urmare, asupra convingerilor filozofice și religioase ale părinților l Pe de altă parte, atunci când părinții declară botezul copilului lor, numele dat ar fi înscris fără mențiuni suplimentare pe certificatul de naștere, unde ar fi completată o parte referitoare la botez. 34. Reclamanții recunosc că, luat în sine, termenul "dație" este "fără conotații speciale" sau "nicio informație despre convingerile lor religioase." Ei arată că acest cuvânt cheie este înscris alături de numele celei de-a treia reclamante pe certificatul de naștere al acesteia, care indică în mod clar că, pentru a declara numele fiicei lor, nu au recurs la alt mod, larg răspândit, constând în a declara numele copilului în același timp cu botezul său, modalitatea în care majoritatea grecilor ar continua să creadă că ar putea recurge în mod valabil la acesta. Această concepție eronată ar fi menținută de practica administrativă. Termenul "dație" nu ar fi adăugat decât în cazurile în care părinții unui copil aleg să-și declare numele fără a fi botezat. În cazul în care părinții indică în mod explicit atunci când declară nașterea copilului lor că acesta va fi ulterior botezat, rubrica referitoare la numele copilului ar fi mai întâi lăsată virgină și nu ar fi umplut numai după botez. În astfel de cazuri, nu s-ar purta nici o mențiune lângă numele copilului. 35. Atunci când au declarat nașterea fiicei lor, primul și al doilea reclamant ar fi primit copii și extrase din certificatul de naștere, pe care ar fi figurat, alături de numele copilului, mențiunea "dation" (dation). Aceștia ar fi utilizat aceste documente timp de mai mulți ani, ori de câte ori diferitele servicii publice le-au solicitat, în special pentru a înscrie a treia reclamantă la școală. Prin urmare, aceștia susțin că, deși, la fel ca cele prezentate de guvern în sprijinul observațiilor sale, copiile și extrasele generate în prezent de sistemul computerizat nu conțin această mențiune, consecințele pe care le-au avut pentru ei încălcarea drepturilor protejate de art. 9 din convenție rămân aceleași. Acestea adaugă că, în orice caz, extrasele și copiile certificatului de naștere fără mențiunea în litigiu, la celelalte produse de guvern pentru prima dată în fața Curții, nu ar trebui să fie considerate valabile din moment ce omit un element esențial al actului de naștere original. Teza guvernului 36. În cazul în care o cerere este depusă în conformitate cu alineatul (1), aceasta poate fi considerată ca fiind o cerere de ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) litera (c) din TFUE. Comitetul consideră că, în circumstanțele din speță, nu a intervenit nicio interferență în exercitarea de către reclamanți a drepturilor protejate prin convenție. Acesta precizează că, în conformitate cu legislația națională, orice persoană are dreptul și obligația de a purta un nume care să permită identificarea sa, că alegerea numelui constituie o componentă a autorității părintești și că ambii părinți au dreptul de a participa la aceasta. El precizează că ambii părinți împreună, sau numai unul dintre ei, cu o autorizație de la cealaltă rudă, declară numele copilului lor la ofițer de stare civilă și semnează registrul nașterilor. Se admite că faptul de a declara numele copilului în același timp cu botezul său poate fi considerat o practică curentă în Grecia, afirmă că este absolut greșit să spunem că autoritățile grecești consideră botezul ca un alt mod posibil de a dobândi un nume. 37. Subliniind faptul că cel de-al treilea modalitatea legală de a dobândi un nume este darea, acesta afirmă că mențiunea termenului "Dație" alături de numele celei de-a treia reclamante reia pur și simplu În opinia sa, această mențiune nu poate fi considerată ca indicând dacă persoana respectivă va primi sau nu botezul ulterior sau ca dezvăluind convingerile sale religioase sau ale părinților săi. 38. Guvernul produce copii și extrase din certificatul de naștere al celei de-a treia recurente pe care nu apare mențiunea "dație" Acesta pledează că, în orice situație, această mențiune nu poate fi considerată o posibilă sursă de tratament discriminatoriu al celei de-a treia reclamante pe motiv că nu figurează pe copiile și extrasele pe care ea însăși sau părinții săi vor fi eliberați de către biroul de stare civilă și că vor furniza serviciile publice care le vor solicita. El adaugă că registrele originale nu sunt accesibile tuturor. 39. În cele din urmă, guvernul susține că observațiile prezentate de Umbudsman grecesc sunt lipsite de relevanță în ceea ce privește caracterul general și nu se referă la cazul special al reclamanților. De asemenea, el contestă teza de existență a unei practici a birourilor din statul civil, constând în confundarea celor două proceduri care sunt darea numelui și înregistrarea botezului. Acesta indică în acest sens faptul că Ministerul de Interne a dat birourilor de stat civil în ceea ce privește diferențele dintre cele două proceduri și validitățile acestora instrucțiuni clare pe care le-a publicat pe site-ul său web și le-a distribuit prin circulare. În cele din urmă, informalizarea sistemului ar fi contribuit la stabilirea unei practici uniforme în materie de înregistrare a nașterilor și de eliberare a copiilor și extraselor din acestea. Observațiile părților terțe care intervin 40. Lambudsman grec spune că darea a fost făcută în mod legal și că este necesar chiar și în cazurile în care botezul este declarat simultan, declarația botezului având ca funcție indicarea religiei și nu a prenumelui. El precizează că darea necesită acordul ambilor părinți, în timp ce botezul poate face obiectul unei declarații fără autorizație părintească sau la inițiativa părților terțe. El adaugă că se confruntă cu confuzia dintre cele două proceduri de mult timp. 41. În special, acesta declară că a primit în ultimii ani plângeri cu privire la practicile anumitor birouri din statul civil, cărora le-a fost reproșat fie că a înregistrat botezul ca o declarație de dare a numelui, fie că părinții în eroare, indicându-le pe nedrept că există două proceduri posibile, de forță și de validitate egale, precum și pentru căsătoriile civile și religioase. Pe baza intervențiilor sale anterioare și a raportului său anual din 2006 (punctele 14 și 15 de mai sus), acesta explică faptul că această eroare se datorează unei practici generalizate în birourile de stat civil și nu legislației din domeniu, care prevede în mod clar că numai darea permite obținerea unui nume mai mare și că aceasta poate conduce indivizii la dezvăluirea concepțiilor lor religioase. 42. În opinia sa, dificultățile care rezultă din nerespectarea celor două proceduri ar fi putut fi înlăturate dacă Ministerul de Interne ar fi aprobat avizul juridic nr. 431/2006, ceea ce l-ar fi făcut obligatoriu (punctele 11 și 12 de mai sus). El adaugă că, în absența unei astfel de aprobări, autoritățile ar putea rezolva problema fie prin stabilirea unui termen limită pentru înregistrarea prenumelui, fie prin eliminarea obligației de a înregistra botezul în stare civilă și lăsând diferitelor comunități religioase responsabilitatea de a înregistra afilierile religioase și de a furniza documentele necesare. Evaluarea Curții (a) Principiile generale 43. Curtea amintește că, astfel cum o protejează art. 9, libertatea de gândire, de conștiență și de religie reprezintă una dintre șezoanele unei societăți democratice în sensul convenției. Această libertate se numără, în dimensiunea sa religioasă, printre elementele esențiale ale identității credincioșilor și ale concepției lor asupra vieții, dar este și un bun prețios pentru atei, agnostici, sceptici sau indiferenți. Acest lucru variază de la pluralismul cu mult timp în urmă, câștigat de - a lungul secolelor, la o astfel de societate. Această libertate implică, printre altele, aceea de a da sau nu unei religii și aceea de a o practica sau de a nu o practica (a se vedea, printre altele, referințele, Kokkinakis, citată anterior, § 31, și Buscarini și altele c. San Marino [GC], nr. 24645/94, § 34, CEDO 1999-I. 44. Deși libertatea religioasă este mai întâi forul interior, ea implică, de asemenea, manifestarea religiei individuale și în particular sau în mod colectiv, în public și în cercul celor a căror credință o împărtășim. Pe de altă parte, Curtea a avut ocazia să sublinieze că art. 9 din Convenție protejează, de asemenea, drepturile negative, în special libertatea de a nu adera la o religie și libertatea de a nu o practica (a se vedea, în acest sens, Kokkinakis , și Buscarini și altele, ambele mai sus). În această privință, Comisia a precizat că dreptul de a-și manifesta religia sau convingerile are, de asemenea, un aspect negativ, și anume dreptul persoanelor fizice de a nu fi obligate să își manifeste religia sau convingerile și de a nu fi obligate să acționeze astfel încât să se poată trage concluzia că are sau nu o astfel de credință. Prin urmare, autoritățile naționale nu au dreptul de a acționa în domeniul libertății de conștiință a individului și de a-și căuta convingerile religioase sau de a-și exprima convingerile cu privire la divinitate (Dimitras și alte c. Grecia (nr. 2) , nr. 340707/08 și 6365/09, § 28, 3 noiembrie 2011, Dimitras și alții c. Grecia, nr. 42837/06 și alte 4 § 78, 3 iunie 2010, Alexandridis c. Grecia, nr. 19516/06, § 38, 21 februarie 2008 și Sofianopoulos și alții c. Grecia (dec.), nr. 1977/02 și alte 2 CEDO 2002-X. b) Aplicarea acestor principii în speță 45. Curtea va examina cauza din punctul de vedere al aspectului negativ al libertății de religie și de conștiință, și anume dreptul de a nu fi obligat să-și manifeste convingerile. Cu privire la existența unei interferențe 46. Curtea ia notă de faptul că părțile nu sunt de acord cu privire la faptul dacă adăugarea mențiunii scrise mai jos în actul de naștere al celei de a treia recurente constituie o ingerință în exercitarea de către reclamanți a drepturilor protejate prin art. 9 din convenție. Reclamanții susțin că includerea acestei mențiuni înseamnă că a treia recurentă și-a dobândit numele prin actul civil al darii și nu prin botez. Guvernul, pe de altă parte, subliniază că darea constituie un mod legal de a dobândi un nume și declară din greșeală că ofițerul de stare civilă a înscris mențiunea în litigiu lângă numele celei de-a treia reclamante. El adaugă că această mențiune se referă pur și simplu la art. 25 din Legea nr. 344/1976 și, prin urmare, nu poate fi considerată o indicație a convingerilor religioase sau a absenței unor astfel de convingeri, ale reclamanților. 47. Curtea observă, în primul rând, că în partea stângă a actului de naștere al celei de a treia recurente care i-a fost comunicată figurează o secțiune referitoare la informațiile personale ale persoanei vizate: numele, sexul, data și ora nașterii sale, precum și identitatea părinților săi, și anume primul reclamant și al doilea reclamant. Între paranteze lângă numele celei de-a treia reclamante figurează mențiunea "dație" sub formă prescurtată. Pe partea dreaptă a documentului se află o parte referitoare la botez, unde pot fi înregistrate ora și locul ceremoniei, numele preotului care a formalizat, numele dat copilului, numele nașilor și nașilor și religia. Această parte este virgină în certificatul de naștere al celei de-a treia recurente. 48. Curtea ia notă de faptul că, în conformitate cu observațiile prezentate de el la Umbudsman grecesc, anumite birouri din statul civil aplică o practică care are drept efect o confuzie între cele două proceduri. În special, unele birouri consideră că înregistrarea botezului și darea prenumelui sunt două proceduri care pot fi folosite la atribuirea unui nume unui copil și că darea n Õ este necesară numai pentru copiii nebotezați (punctul 41 de mai sus). Această practică ar fi observat cel puțin din 2006, adică cu cel puțin un an înainte de data înregistrării de către primul reclamant a nașterii celei de a treia reclamante (punctul 14 de mai sus). 49. Curtea ia notă de argumentul guvernului potrivit căruia mențiunea "dație" ar fi fost adăugată din greșeală, dar nu îl consideră convingător. Aceasta constată în special că este contrazisă de un certificat al biroului de stare civilă al lui Amaousio, anexat la observațiile guvernului, din care reiese că o mențiune similară figurează pe numeroase acte de naștere întocmite la data faptelor. În plus, argumentul este respins de observațiile părții terțe care, primind mai multe plângeri în calitate de ombudsman, a intervenit deja în această privință în 2006 (punctul 14 de mai sus). 50. În această privință, Curtea constată că, luată în sine, mențiunea "dație" nu poate fi considerată ca având legătură cu o conotație care indică faptul că nu există religie sau că nu există religie. Cu toate acestea, trebuie să se țină seama de context. Astfel, observațiile prezentate Curții de către Umbudsman grecesc demonstrează existența unei credințe larg răspândite și a unei practici decurgând dintr-o serie de birouri din statul civil conform căreia dația n . este doar una dintre cele două modalități prin care un copil poate dobândi un nume, iar celălalt mijloc fiind botezul. Pe de altă parte, Curtea nu înțelege de ce ar fi fost necesar să se includă mențiunea "Dation" lângă prenumele celei de a treia recurente, în mai multe cuvinte la mai mult de art. 25 din Legea nr. 344/1976, în caz contrar pentru a introduce o distincție. Această concluzie este consolidată și mai mult de structura problematică a certificatului de naștere, care a fost descrisă mai sus (la punctul 47; a se vedea, de asemenea, alineatul (7) privind considerațiile dezvoltate de Consiliul de Stat și alineatul (8) privind conținutul actului de naștere astfel cum este prevăzut de legislația internă). Astfel, partea dreaptă a documentului este consacrată unei secțiuni referitoare la botez, unde poate fi indicat numele dat copilului. În cazul celei de-a treia recurente, această secțiune a rămas virgină. Prin urmare, biroul de stare civilă nu a înscris în mod eronat mențiunea "Dation" ci pentru a indica modul în care a dobândit numele celei de a treia reclamante. 51. În acest context, Curtea împărtășește punctul de vedere al reclamanților potrivit căruia indicarea mențiunii Această concluzie este consolidată și mai mult prin faptul că certificatul de naștere conține o secțiune dedicată botezului, care rămâne virgină în cazul celei de-a treia reclamante. Pentru că aceasta implică faptul că primul reclamant și al doilea reclamant, în calitate de părinți și reprezentanți legali ai celei de a treia recurente, au ales să nu boteze aceasta din urmă, prezența unor astfel de informații într-un document oficial emis de către statul membru constituie o interferență în exercitarea de către cei trei solicitanți a dreptului de a nu fi obligați să își manifeste convingerile, drept care este inerent noțiunii de libertate de religie și de conștiință, astfel cum este protejată prin art. 9 din convenție. 52. În plus, având în vedere că certificatul de naștere este un document de uz frecvent (care trebuie să fie produs, de exemplu, pentru înscrierea într-o instituție școlară), faptul că acesta indică indirect convingerile religioase ale titularului îl expune pe acesta la riscul de a suferi situații discriminatorii în relațiile sale cu autoritățile administrative (a se vedea mutatis mutandis, Sofianopoulos și altele, menționate anterior). Acest risc este cu atât mai mare cu cât, în conformitate cu prevederile articolului 8 din Legea nr. 344/1976, registrele sunt publice (punctul 8 de mai sus). 53. Curtea ia notă de argumentul guvernului potrivit căruia sistemul de înregistrare a nașterilor a fost computerizat, iar datele care pot fi furnizate sunt acum predefinite. Cu toate acestea, această informatizare nu schimbă faptul că, în circumstanțele din speță, mențiunea "dație" a fost înscrisă în actul de naștere al celei de a treia recurente. Pe de altă parte, în cazul în care această mențiune nu apare pe copiile și extrasele din certificatul de naștere al celei de-a treia recurente produse de guvern, este suficient să se observe că aceasta apare într-adevăr pe copiile și extrasele pe care le-au prezentat reclamanții și pe care le declară că sunt documentele care le-au fost eliberate la data înregistrării numelui fiicei lor. 54. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că a existat o interferență în exercitarea de către solicitanți a drepturilor protejate prin art. 9 din Convenție. 55. Aceasta reamintește că, pentru a fi compatibilă cu art. 9 alineatul (2) din Convenție, o interferență în dreptul de a-și manifesta religia sau convingerile trebuie să fie prevăzută de lege Armenia [GC], nr. 23459/03, punctul 112, CEDO 2011) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Întrucât a stabilit existența unei ingerințe în dreptul reclamanților de a-și manifesta religia în aspectul său negativ (punctul 54), Curtea va căuta acum dacă criteriile menționate anterior sunt îndeplinite în speță. Prevăzută de Legea nr. 56. Curtea verifică mai întâi dacă interferența constatată mai sus era prevăzută de lege. 57. Părțile și Ombudsman grecesc și-au exprimat îndoiala cu privire la faptul că o cale de a dobândi un nume prevăzut de cadrul juridic în vigoare este darea. În ceea ce o privește, înregistrarea botezului are rolul de a indica religia da , și nu poate fi considerată o modalitate de înregistrare a numelui unui copil în registrul de naștere. 58. Într-adevăr, art. 25 din Legea nr. 344/1976 prevede că persoana în cauză își are numele prin dation. Cu toate acestea, nici din această lege, nici din oricare alt document legislativ intern supus examinării Curții nu rezultă că ofițerii de stare civilă trebuie să înscrie mențiunea "dație" alături de numele nou-născuților cărora li se atribuie un nume prin actul civil al darii, fără a fi botezați. În lumina observațiilor prezentate Curții, practica biroului de stat civil din Amaousio a fost cauzată de practica din cadrul biroului de stat civil din Amarousio, care pare să aibă un curs larg și în alte birouri ale statului civil. 59. Din considerațiile de mai sus rezultă că ingerința efectuată în exercitarea de către reclamanți a drepturilor protejate prin art. 9 din convenție nu era prevăzută de lege. Având în vedere această concluzie, Curtea nu consideră că este necesar să se examineze dacă această interferență urmărea un scop legitim și că era necesară într-o societate democratică. 60. Aceasta concluzionează că a avut loc o încălcare a articolului 9 din Convenție. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA DE LA ARTICOLUL 8 DIN CONVENȚIA 61. Reclamanții susțin că includerea mențiunii " mai mult decât "mai puțin" în actul de naștere al celei de-a treia recurente constituie o încălcare a dreptului lor la respectarea vieții private, astfel cum este protejat de art. 8 din convenție, care este astfel formulată: Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale personale și familiale, a domiciliului și a corespondenței. O autoritate publică poate interveni în exercitarea acestui drept numai în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, bunăstarea economică a țării, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor, protecția sănătății sau a moralității sau protecția drepturilor și libertăților altora. mai puțin de 62 de minute. Aceștia susțin că mențiunea adăugată pe lângă prenume în actul de naștere al celei de-a treia reclamante dezvăluie informații personale cu privire la acestea, deoarece sugerează că primul reclamant și a doua reclamantă au ales numele celei de-a treia reclamante mai degrabă prin actul civil al darii decât prin botezul ei. 63. Guvernul susține partea sa că Õil nașteri nu a avut nici o interferență în drepturile reclamanților protejați de art. 8 din Convenție, deoarece colectarea și prelucrarea datelor cu caracter personal incluse în registrul nașterilor erau prevăzute de lege și urmăresc scopul legitim de a proteja interesele indivizilor. El pledează în orice ipoteză, mențiunea "dație" a fost adăugată din greșeală, nu dezvăluie nici o informație personală sensibilă și nu apare pe copiile și extrasele recente din certificatul de naștere. 64. Curtea constată că nu există niciun motiv clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție și că nu se confruntă cu niciun alt motiv. Prin urmare, acest lucru ar trebui declarat admisibil. 65. Curtea consideră că, în lumina concluziilor la care a ajuns în ceea ce privește încălcarea articolului 9 din Convenție, nu este necesar ca aceasta să examineze separat încălcarea articolului 8. CU PRIVIRE LA APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 66. În conformitate cu art. 41 din Convenție: mai exact, dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite eschivarea decât impediment a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții Ö Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. mai mult de 67. Reclamanții solicită 3 000 EUR (EUR) pentru primul reclamant, 3 000 EUR pentru a doua reclamantă și 5 000 EUR pentru a treia reclamantă, pentru daune morale. 68. Guvernul consideră că o eventuală constatare a încălcării ar oferi reclamanților o redresare suficientă și că, în orice caz, suma alocată de Curte nu ar trebui să depășească sumele acordate în cauze similare. 69. Curtea acordă reclamantului în comun suma de 10 000 EUR pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pe această sumă. Proaspăt și cheltuieli de judecată 70. Reclamanții solicită, de asemenea, 1 614, 99 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate de aceștia în fața instanțelor interne, precum și 1 240 EUR pentru cele prezentate în fața Curții. Ei se alătură documentelor corespunzătoare. 71. Guvernul invită Curtea să respingă cererea privind procedura desfășurată în fața instanțelor interne pe motiv că cheltuielile suportate ar fi putut fi evitate. În ceea ce privește suma solicitată pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată prezentate în fața Curții, acesta susține că suma eventual alocată nu ar trebui să depășească suma alocată în mod obișnuit în cazuri similare. 72. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor. În cazul de față, având în vedere documentele aflate în posesia sa și criteriile amintite mai sus, Curtea consideră că este rezonabil să se acorde reclamanților 800 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în cadrul procedurii desfășurate în fața instanțelor interne și 1 000 EUR pentru cele angajate în scopul procedurii desfășurate în fața acesteia, plus orice sumă care poate fi datorată de solicitanți pentru aceste sume cu titlu de impozit. Interesul moratoriu 73. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. (b) de la expirarea termenului menționat anterior și până la plata sumei respective, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale; Adoptat în limba engleză și apoi comunicat în scris la 25 iunie 2020, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din regulament. Abel Campos Ksenija Turković Module Președinte
PREMIÈRE SECTION
AFFAIRE STAVROPOULOS ET AUTRES c. GRÈCE
(Requête n
o
52484/18)
ARRÊT
Art 9
•
Manifester sa religion ou ses convictions (aspect négatif)
•
Acte de naissance révélant le choix des parents de ne pas faire baptiser leur enfant
•
Divulgation des convictions religieuses dans des documents officiels d’usage fréquent exposant leur titulaire à un risque de discrimination dans ses relations avec les autorités administratives
•
Ingérence, résultant d’une pratique généralisée des bureaux de l’état civil,
non prévue par la loi
25
juin 2020
25/09/2020
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention.
Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Stavropoulos et autres c. Grèce,
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant en une Chambre composée de
:
Ksenija Turković,
présidente
,
Krzysztof Wojtyczek,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Aleš Pejchal,
Pere Pastor Vilanova,
Jovan Ilievski,
Raffaele Sabato,
juges
,
et de Abel Campos,
greffier de section
,
Vu
la requête
(n
o
52484/18) dirigée contre la République hellénique et dont trois ressortissants de cet État, M.
Nikolaos Stavropoulos et M
mes
Ioanna Kravari et Stavroula
‑
Dorothea Stavropoulou («
les requérants
») ont saisi la Cour le 31
octobre 2018 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»)
,
Vu la décision de porter la requête à la connaissance du gouvernement grec («
le Gouvernement
»),
Vu la décision de traiter la requête en priorité en vertu de l’article 41 du règlement de la Cour («
le règlement
»),
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Vu les commentaires soumis par l’Ombudsman grec
, que le président de la section avait invité, en vertu de l’article 36
§
2 de la Convention
, à intervenir dans la procédure,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 2 juin 2020,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
La requête concerne l’inscription du prénom de la troisième requérante dans le registre des naissances. Elle porte sur le fait qu’a été accolée à ce prénom, entre parenthèses, l’abréviation d’un terme grec
signifiant «
dation du nom
» (
ονοματοδοσία
). Les requérants soutiennent que la loi n’exigeait nullement des bureaux de l’état civil qu’ils précisent si le prénom de l’enfant lui avait été attribué par l’effet d’un acte civil ou d’un acte chrétien. Ils estiment que cette pratique a emporté violation à leur égard, d’une part, du droit à la liberté de religion et, d’autre part, du droit au respect de la vie privée protégé par l’article 8 de la Convention, en ce qu’elle révèle des données personnelles sensibles.
2.
Le premier requérant et la deuxième requérante sont tous deux nés en 1961. La troisième requérante est née en 2007. Tous trois résident à Oxford (Royaume-Uni). Ils ont été représentés par le premier requérant et M
e
3.
Le Gouvernement a été représenté par la déléguée de son agent, M
me
4.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
5.
Le 17 août 2007, le premier requérant, en sa qualité de père de la troisième requérante et autorisé par la deuxième requérante en sa qualité de mère de la troisième requérante, se rendit au bureau de l’état civil d’Amarousio afin d’y faire enregistrer la naissance de la troisième requérante.
6.
L’employé du bureau de l’état civil inscrivit le prénom de la troisième requérante dans le registre des naissances. À côté du prénom, il ajouta entre parenthèses la mention «
dation
» sous forme abrégée.
7
.
Le 19 octobre 2007, les requérants introduisirent devant le Conseil d’État un recours tendant à l’annulation de l’enregistrement de la naissance de la troisième requérante en tant qu’il comportait la mention «
dation ». Ils soutenaient que cette mention constituait une référence au fait que leur enfant n’avait pas été baptisée et révélait ainsi leurs convictions religieuses. Par une décision du 6
mars 2018, le Conseil d’État, visant les articles 25 et 26 de la loi n
o
344/1976 (paragraphe 8 ci-dessous), rejeta la requête pour irrecevabilité au motif que les requérants n’avaient pas d’intérêt légal à agir. Il observa en particulier qu’en vertu de la loi n
o
344/1976, le prénom d’un enfant ne pouvait être enregistré que par dation, c’est-à-dire par déclaration des parents ou représentants légaux de l’enfant auprès du bureau de l’état civil compétent, même lorsqu’il était prévu de faire baptiser l’enfant. Il en déduisit que l’apposition de la mention «
dation
» à côté du prénom de la troisième requérante ne faisait que reprendre l’intitulé de l’article 25 de la loi n
o
344/1976, et constituait l’unique voie légale d’acquisition d’un prénom. Il considéra que l’on ne pouvait donc pas dire que cette mention constituât un motif de discrimination ni qu’elle causât aux requérants le préjudice allégué.
La loi n
o
344/1976
8
.
Dans leur version en vigueur à l’époque des faits, les dispositions pertinentes de la loi n
o
344/1976 se lisaient ainsi
:
Article 8
Registres et actes
d’état civil
«
1.
Aux fins d’attestation de l’état civil des personnes, chaque bureau de l’état civil tient des registres des naissances, des mariages, des unions civiles (de couples hétérosexuels), des décès, ainsi que des naissances d’enfants de parents inconnus.
2.
Les registres sont publics.
3.
Les actes de naissance, de mariage ou de décès, les actes attestant de la validité des unions civiles, les modifications du contenu de ces actes ainsi que leurs rectifications sont portés dans les registres.
4.L’inscription, la rectification et la modification du contenu de ces actes se font sur déclaration de la personne autorisée à cette fin en vertu de la présente loi (...)
»
Article 8A
Système de gestion des informations des actes
d’état civil
«
1.
Le ministère de l’Intérieur crée un système de gestion des informations des actes d’état civil et en tient un fichier centralisé. Seuls les utilisateurs habilités y ont accès (...)
4.
Les actes d’état civil sont imprimés exclusivement depuis le système de gestion des informations des actes d’état civil et sont revêtus d’un cachet de sécurité généré automatiquement par le système.
»
Article 13
Rectification des actes
d’état civil
«
1.
Il ne peut être procédé à la rectification d’une mention d’état civil qu’en vertu d’une décision de justice définitive.
2
.
Les erreurs figurant dans un registre qui sont manifestement le fruit d’une inadvertance peuvent aussi, lorsqu’elles ne concernent ni le lieu, ni le jour, ni le mois, ni l’année ni l’heure à laquelle l’événement enregistré s’est produit, être rectifiées sur autorisation du procureur ou, en l’absence de procureur, du juge de paix. L’autorisation est accordée après enquête et vérification des données réelles, à la demande de toute personne y ayant un intérêt légitime (...)
»
Article 25
Dation du prénom
«
Le prénom d’un nouveau-né est inscrit dans l’acte de naissance à la suite de la déclaration faite par les parents exerçant la responsabilité parentale, ou par l’un seul d’entre eux sous réserve pour celui-ci d’être muni d’une autorisation écrite de l’autre parent, dont la signature devra avoir été préalablement authentifiée par une autorité publique, locale ou municipale. Si l’enfant n’a qu’un unique parent ou si un unique parent exerce l’autorité parentale, ce parent procède seul à l’enregistrement du prénom. Si l’enfant n’a aucun de ses deux parents ou que ni l’un ni l’autre n’est investi de l’autorité parentale, le prénom est enregistré par la personne qui a été désignée comme son tuteur. L’enregistrement du prénom selon la procédure décrite ci-dessus est irréversible.
»
Article 26
Inscription des baptêmes dans les registres des naissance
s
«
1.
Le baptême d’une personne est inscrit dans la section prévue à cet effet de l’acte de naissance sur présentation d’une déclaration du prêtre ayant officié ou assisté à la cérémonie, dans les quatre-vingt-dix jours suivant sa survenance.
Après l’expiration de ce délai, la déclaration est acceptée par l’officier d’état civil mais entraîne l’application des sanctions prévues à l’article 49 de la présente loi.
2.
Les personnes tenues de demander l’enregistrement du baptême sont
:
a)
la personne baptisée, si elle est âgée de quatorze ans ou plus
;
b)
le père, la mère ou toute autre personne ayant la charge de la personne baptisée
;
c)
le parrain ou la marraine
;
et
d)
dans les conditions prévues à l’article 21
2., les parents jusqu’au troisième degré de la personne baptisée
.
3.
L’inscription du baptême dans la section prévue à cet effet de l’acte de naissance comprend la date du baptême, le ou les prénoms donnés au nouveau-né [ainsi que] les noms et prénoms de la personne déclarante, du parrain ou de la marraine, du prêtre et des témoins éventuellement engagés en vertu de l’article 10.
»
La décision ministérielle F.
1/2013
9.
Les passages pertinents de la décision F. 1/2013 sont libellés ainsi
:
A.
Inscription initial
e
«
1.
Des registres des naissances, des mariages, des unions civiles et des décès sont tenus par volumes de 250 pages. Chaque volume est constitué des actes de naissance, de mariage, d’union civile et de décès imprimés sur feuilles de format A4 depuis le système de gestion des informations des actes d’état civil et signés par la personne ayant déclaré l’événement ainsi que par l’officier d’état civil.
Les feuilles imprimées attestent de la naissance, du mariage ou du décès d’une personne, de la validité de l’union civile de deux personnes, de la modification du contenu des actes ou de la rectification des informations qui y figurent (...)
»
C.
Copies
«
Les copies et extraits des actes d’état civil qui sont générés par le système de gestion des informations des actes d’état civil sont signés par l’officier d’état civil et ont la même valeur que les actes d’état civil imprimés qui sont signés par les personnes ayant déclaré l’événement et par l’officier d’état civil.
»
Le code de procédure civil
e
10.
L’article pertinent du code de procédure civile se lit ainsi
:
Article 782
«
1.Lorsque l’établissement d’un acte d’état civil est subordonné par la loi à l’existence d’une décision de justice attestant d’un événement, cette décision est rendue à la demande de toute personne y ayant un intérêt légal ou à la demande du procureur de la région dans laquelle se trouve le bureau de l’état civil compétent pour établir l’acte.
2.
Sauf impossibilité, cette décision atteste de toutes les autres informations dont la loi impose qu’elles figurent dans l’acte d’état civil.
3.
Les dispositions du paragraphe 1 s’appliquent également aux rectifications des mentions d’état civil.
»
Les autres sources internes
L’avis n
o
431/2006 du Conseil juridique de l’État
11
.
À la suite d’interventions de l’Ombudsman grec (paragraphe 14 ci-dessous), le Conseil juridique de l’État a rendu l’avis n
o
431/2006, dont les passages pertinents se lisent comme suit
:
«
(...) dans les cas où le prénom [d’un nouveau-né] n’est pas déclaré concomitamment ou antérieurement au baptême, les parents ont l’obligation de procéder à une déclaration spéciale, car la seule indication du prénom lors de l’enregistrement du baptême n’est pas suffisante pour permettre l’acquisition d’un prénom (...) Si les parents ne déclarent pas de prénom, le nouveau-né n’en acquiert pas, même si le baptême a été enregistré, et en conséquence, tant qu’il n’y a pas eu dation du prénom, celui-ci ne peut figurer sur les extraits d’acte de naissance issus du registre.
»
12
.
En vertu de l’article 7
§
4 de la loi n
o
3086/2002
, les avis émis par le Conseil juridique de l’État ne sont pas contraignants pour l’administration publique, à moins d’avoir été approuvés par le président du Parlement hellénique, le ministre compétent, le conseil d’administration ou tout autre organe compétent d’une personne morale de droit public, une autorité administrative indépendante, ou le secrétaire général de la préfecture compétente.
La circulaire du 24 octobre 2006 du ministère de l’Intérieur
13.
Dans une circulaire datée du 24 octobre 2006, le ministère de l’Intérieur a énoncé ce qui suit
:
«
(...) une déclaration de baptême ne peut être considérée comme une déclaration de dation du prénom, sauf à ce qu’elle soit présentée dans les conditions prévues par la loi n
o
344/1976, c’est-à-dire soit par les deux parents soit par l’un des deux parents avec l’autorisation du parent absent.
»
L’Ombudsman grec
14
.
Dans une intervention de décembre 2006, qui faisait suite à des plaintes dont il avait été saisi en décembre 2005 et janvier 2006, l’Ombudsman grec a déclaré notamment ce qui suit
:
«
(...) non seulement la thèse consistant à dire que seules les personnes qui ne sont pas baptisées doivent faire l’objet d’une dation de prénom, ou que la dation du prénom ne serait pas nécessaire pour les personnes qui ont été baptisées (...) méconnaît les dispositions précitées, mais encore elle a pour effet de contraindre les citoyens à déclarer une religion alors que telle n’était pas leur intention
».
15
.
Dans son rapport annuel de 2006, l’Ombudsman grec a notamment déclaré ce qui suit
:
«
(...) Un grand nombre des problèmes relatifs à la liberté religieuse en Grèce résultent principalement de l’inflexibilité de l’administration publique et de son interprétation erronée de la neutralité religieuse de l’État. En dépit du fait que le législateur a instauré il y a plusieurs décennies la laïcité totale de l’État, l’administration publique, qu’elle se trouve piégée par l’inertie ou par d’autres obstacles, ou qu’elle se conforme simplement aux préjugés ancrés dans la société, continue d’obéir à certains vestiges persistants du pouvoir de l’Église.
»
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 9 DE LA CONVENTION
16.
Les requérants soutiennent que l’inscription du terme «
dation
» à côté du prénom dans l’acte de naissance de la troisième requérante constitue une violation de l’aspect négatif de la liberté de manifester ses convictions religieuses tel qu’il est protégé par l’article 9 de la Convention, lequel est ainsi libellé
:
«
1.
Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion
; ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction, ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction individuellement ou collectivement, en public ou en privé, par le culte, l’enseignement, les pratiques et l’accomplissement des rites.
2.
La liberté de manifester sa religion ou ses convictions ne peut faire l’objet d’autres restrictions que celles qui, prévues par la loi, constituent des mesures nécessaires, dans une société démocratique, à la sécurité publique, à la protection de l’ordre, de la santé ou de la morale publiques, ou à la protection des droits et libertés d’autrui.
»
Sur la recevabilité
Thèse du Gouvernement
17.
Le Gouvernement soutient que les requérants n’ont pas épuisé les voies de recours internes.
Il relève en particulier qu’ils ont choisi de former un recours en annulation devant le Conseil d’État alors que
, selon lui, la mention du terme «
dation
» n’étant prévue par aucune disposition législative et ayant été inscrite par erreur, ils auraient pu demander la rectification de l’acte de naissance soit auprès du procureur ou soit auprès du juge de paix, sur le fondement de l’article 782 du code de procédure civile. Il affirme que la procédure prévue par la loi est simple et qu’une décision favorable aurait obligé l’officier d’état civil à procéder à la rectification demandée. Il produit quelques décisions par lesquelles des juridictions internes ont ordonné la rectification d’erreurs sur des actes de naissance.
18.
Il ajoute que les faits litigieux n’ont fait subir aux requérants aucun préjudice important au sens de l’article 35 § 3 b) de la Convention
. Il indique à cet égard que les requérants se plaignent de ce que la mention «
dation
» a été adjointe au prénom dans l’acte de naissance de la troisième requérante alors que cette mention reprend simplement l’intitulé de l’article 25 de la loi n
o
344/1976 et que, en toute hypothèse, les registres ne sont pas accessibles à tout un chacun. Il précise qu’en outre, la mention litigieuse n’apparaît pas dans les extraits d’acte de naissance qui peuvent être demandés par les différents services publics et notamment par les établissements scolaires. Il considère qu’il n’y a donc aucun risque que la troisième requérante fasse l’objet d’une différence de traitement à raison de ses convictions religieuses, et que, à supposer que, comme ils l’allèguent, les requérants aient subi un préjudice, celui-ci serait négligeable. Il en voit la preuve dans ce qu’ils n’ont fait état d’aucun incident particulier. Il ajoute que, si les requérants se plaignent de l’ajout manuscrit de la mention «
dation
» sur l’acte de naissance, en ce qu’il dévoile selon eux leurs convictions religieuses, les premier et deuxième requérants ne se sont jamais plaints d’avoir dû indiquer leur propre appartenance religieuse, comme cela serait exigé lors de la déclaration de la naissance d’un enfant. Il soutient que les arguments exposés ci-dessus démontrent que les faits dont se plaignent les requérants ne leur ont fait subir aucun préjudice important et que le respect des droits de l’homme n’exige pas que la Cour examine leur cause.
Précisant également que le grief des requérants a fait l’objet d’un examen approfondi par le Conseil d’État, il estime que les trois critères posés à l’article 35
§
3 b)
de la Convention sont satisfaits et que, par suite, la requête devrait être déclarée irrecevable
.
Thèse des requérants
19.
Les requérants contestent la thèse du Gouvernement.
Ils soutiennent qu’ils ont épuisé les voies de recours internes disponibles et susceptibles de leur offrir le redressement de leur grief. Ils indiquent notamment que la demande en rectification, prévue par les articles 13 de la loi n
o
344/1976 et 782 du code de procédure civile, de certains éléments d’un acte de naissance, ne peut porter que sur des coquilles, par exemple des erreurs grammaticales ou orthographiques, et sur des erreurs factuelles. Or, affirment-ils, dans les circonstances de l’espèce et contrairement aux allégations du Gouvernement, la mention additionnelle accolée au prénom de la troisième requérante n’est pas due à une erreur d’inadvertance mais à l’inscription intentionnelle d’une information exacte relative au fait que la troisième requérante a acquis son prénom par dation, information qui, selon eux, ne devrait pas figurer sur l’acte de naissance car elle révèle leurs convictions religieuses. Ainsi, il ne s’agirait pas ici d’une erreur
: l’acte de naissance serait exact et ne comporterait pas d’informations erronées dont les requérants pourraient solliciter la rectification par la voie de la procédure prévue aux articles 13 de la loi n
o
344/1976 et 782 du code de procédure civile. Les intéressés affirment qu’au contraire, le recours à cette procédure n’aurait pas pu conduire à l’annulation de la mention manuscrite ajoutée par un employé du bureau de l’état civil d’Amarousio.
20.
Quant à la thèse du Gouvernement selon laquelle ils n’auraient subi aucun préjudice important, les requérants plaident que l’affaire soulève d’importantes questions de principe. Ils s’appuient sur les arrêts que la Cour a rendus dans les affaires
Biržietis c. Lithuania
Biržietis c. Lituanie
, n
o
49304/09, §§ 34-37, 14 juin 2016 et
Vartic c. Roumanie (n
o
2)
, n
o
14150/08, §§ 37-41, 17 décembre 2013
.
Le problème qui se pose en l’espèce serait d’intérêt général pour l’ordre juridique grec puisque, depuis 1976, l’unique mode légal d’acquisition d’un prénom serait celui de la «
dation
». Or les officiers d’état civil continueraient de considérer le baptême comme une modalité concurrente d’acquisition légale d’un prénom et, par conséquent, d’inscrire la mention «
dation
» à côté du prénom des nouveau-nés dont les parents déclarent le prénom par l’acte civil de la dation plutôt que par l’enregistrement du baptême. Dans un tel contexte, le fait que certains parents choisissent de ne pas nommer leur enfant par la voie du baptême serait porteur d’informations sur leurs convictions religieuses. Les requérants auraient donc subi un préjudice important qui résulterait de la violation à leur égard de l’aspect négatif des droits protégés par l’article 9 de la Convention.
21.
Le premier requérant et la deuxième requérante soutiennent également que le fait que leur religion soit inscrite dans l’acte de naissance de leur fille ne suffit pas à atténuer les conséquences de la présence de la mention manuscrite «
dation
» à côté de son prénom. Ils exposent que lorsqu’eux-mêmes sont nés, avant 1976, le baptême constituait l’unique voie légale d’acquisition d’un prénom, et que dès lors, toute personne née avant 1976, qu’elle soit ou non véritablement chrétienne, devait être baptisée pour acquérir un prénom. Ils considèrent donc que, puisque tant les croyants que les non-croyants devaient nécessairement être baptisés pour acquérir légalement un prénom, l’indication d’une confession chrétienne orthodoxe dans leurs documents d’état civil ne révèle pas forcément leurs convictions.
22.
Ils ajoutent que, même si l’on devait considérer qu’ils n’ont subi aucun préjudice important, leur requête devrait être déclarée recevable car il n’en resterait pas moins que, d’une part, le respect des droits de l’homme exige que la Cour procède à un examen au fond de l’affaire et, d’autre part, leur cause n’a pas été dûment examinée par un tribunal interne. Ils arguent que, d’une part, la mention des convictions religieuses d’une personne sur un document officiel destiné à être utilisé par cette personne dans ses rapports avec de nombreux services publics pose une question de principe que la Cour se doit d’examiner et que, d’autre part, le recours en annulation qu’ils ont formé devant le Conseil d’État ayant été déclaré irrecevable, leur requête n’a jamais fait l’objet d’un examen au fond et n’a donc pas été dûment examinée par un tribunal interne.
Appréciation de la Cour
23.
La Cour note que le Gouvernement soulève deux exceptions d’irrecevabilité, tirées l’une de ce que les requérants n’auraient pas épuisé les voies de recours internes et l’autre de ce qu’ils n’auraient subi aucun préjudice important.
a)
Sur l’exception de non-épuisement des voies de recours internes
24.
En ce qui concerne la première exception soulevée par le Gouvernement, la Cour rappelle qu’aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes, qui doivent être à la fois relatives aux violations alléguées, disponibles et adéquates.
Elle rappelle également qu’il incombe au Gouvernement excipant du non-épuisement de la convaincre que le recours était effectif et disponible tant en théorie qu’en pratique à l’époque des faits, c’est-à-dire qu’il était accessible, qu’il était susceptible d’offrir au requérant le redressement de ses griefs et qu’il présentait des perspectives raisonnables de succès (voir, notamment,
Selmouni c. France
[GC], n
o
Sejdovic c. Italie
[GC], n
o
56581/00, §
Vučković et autres c. Serbie
(exception préliminaire) [GC], n
os
17153/11 et 29 autres, §
74, 25 mars 2014, et
Gherghina c. Roumanie
[GC] (déc.), n
o
42219/07, §
85, 9 juillet 2015).
Une fois cela démontré, c’est au requérant qu’il revient d’établir que le recours évoqué par le Gouvernement a en fait été employé ou que, pour une raison quelconque, il n’était ni adéquat ni effectif compte tenu des faits de la cause, ou encore que certaines circonstances particulières le dispensaient de cette obligation (
Akdivar et autres c. Turquie
[GC], n
o
21893/93, §
68, CEDH 1996-IV, et
Prencipe c. Monaco
, n
o
43376/06, § 93, 16 juillet 2009).
25.
La Cour rappelle par ailleurs que, lorsque plusieurs voies de recours sont disponibles, le requérant n’est pas tenu d’en exercer plus d’une et, en règle générale, le choix de la voie qu’il exerce lui appartient (
Karakó c. Hongrie
, n
o
39311/05, § 14, 28 avril 2009,
Hilal c. Royaume-Uni
, n
o
45276/99, CEDH 2001-II, et
Airey c. Irlande
, n
o
6289/73, § 23, 9 octobre 1979, série A n
o
32).
Selon la jurisprudence constante de la Cour, lorsqu’une voie de recours a été utilisée, l’usage d’une autre voie dont le but est pratiquement le même n’est pas exigé (voir, entre autres références,
Micallef c. Malte
[GC], n
o
17056/06, §
58, CEDH 2009, et
Kozacıoğlu c. Turquie
[GC], n
o
2334/03, §
40, 19 février 2009)
.
26.
Se tournant vers les circonstances de l’espèce, la Cour note que les requérants ont formé devant le Conseil d’État un recours en annulation dans lequel ils soutenaient que la présence de la mention manuscrite «
dation
» à côté du prénom dans l’acte de naissance de la troisième requérante constituait une indication de leurs convictions religieuses, en ce qu’elle impliquait que les deux premiers requérants avaient choisi de nommer leur fille, la troisième requérante, par l’acte civil de la dation plutôt que par la voie du baptême. Après avoir examiné les arguments des requérants, le Conseil d’État a déclaré leur grief irrecevable, sans s’estimer incompétent pour en connaître. Dans ces conditions, et compte tenu de ce que, d’une part, le grief des requérants se rapporte à l’aspect négatif du droit de manifester ses convictions religieuses et, d’autre part, les requérants ont saisi le Conseil d’État pour obtenir non pas la rectification d’une information erronée ou caduque mais l’annulation de l’acte de naissance pour autant qu’il comportait la mention manuscrite «
dation
» accolée au prénom de la troisième requérante, la Cour n’est pas convaincue que l’introduction d’une demande en rectification aurait permis aux requérants d’obtenir un redressement suffisant de leur grief. En toute hypothèse, elle rappelle que lorsque plusieurs voies de recours sont disponibles au niveau interne, le requérant n’est pas tenu d’en exercer plus d’une. Or, en l’espèce, le Conseil d’État ne s’est pas estimé incompétent pour connaître de la question portée devant lui. Au contraire, il a examiné le bien-fondé de la requête, ne fût-ce que pour la rejeter pour défaut d’intérêt légal à agir (paragraphe 7 ci-dessus).
En conséquence, la Cour rejette l’exception de non-épuisement des voies de recours internes que le Gouvernement a soulevée en arguant du défaut d’exercice par les requérants de la procédure de demande en rectification.
b)
Sur l’exception relative à une absence de préjudice important
27.
Se tournant vers l’exception que le Gouvernement tire de ce que les requérants n’auraient pas subi de préjudice important, la Cour rappelle qu’elle a jugé que la règle prévue à l’article 35 § 3 b) comporte trois critères
: il s’agit de savoir, premièrement, si le requérant a subi un «
préjudice important
», deuxièmement, si le respect des droits de l’homme impose à la Cour d’examiner l’affaire, et, troisièmement, si l’affaire a déjà été dûment examinée par un tribunal interne
(
Margulev c. Russie
, n
o
15449/09, § 39, 8
octobre 2019)
.
28.
La question de savoir si le requérant a subi un «
préjudice important
» constitue l’élément central.
Inspiré par le principe général
de minimis non curat praetor
, ce premier critère de la règle repose sur l’idée que la violation d’un droit, même réelle d’un point de vue purement juridique, doit atteindre un minimum de gravité pour mériter d’être examinée par une juridiction internationale.
L’appréciation de ce minimum est, par essence, relative, et dépend de l’ensemble des circonstances de l’espèce.
La gravité d’une violation doit être appréciée compte tenu à la fois de la perception subjective du requérant et de l’enjeu objectif du litige.
En d’autres termes, l’absence de «
préjudice important
» peut être constatée sur la base de critères tels que les conséquences financières de la question en litige ou l’importance de l’affaire pour le requérant.
Toutefois, l’impression subjective du requérant est à elle seule insuffisante pour amener la Cour à conclure que l’intéressé a subi un préjudice important.
Cette impression subjective doit être justifiée par des motifs objectifs (voir
C.P. c. Royaume-Uni
(déc.), n
o
300/11, §
42, 6
septembre 2016, et les références qui s’y trouvent citées).
Une violation de la Convention peut avoir trait à d’importantes questions de principe et causer ainsi un préjudice important quel que soit l’intérêt patrimonial en jeu (
Korolev c. Russie
(déc.), n
o
-V).
29.
La Cour rappelle que, telle que la protège l’article 9, la liberté de pensée, de conscience et de religion représente l’une des assises d’une «
société démocratique
» au sens de la Convention (
Kokkinakis c. Grèce
, 25
mai 1993, § 31, série A n
o
Comme en matière de liberté d’expression (
Margulev
, précité, §
41), l’application du critère de recevabilité énoncé à l’article 35 § 3 b) de la Convention doit, dans les affaires concernant la liberté de pensée, de conscience et de religion, tenir dûment compte de l’importance de ces libertés et faire l’objet d’un examen minutieux de la part de la Cour.
30.
Appliquant ce principe à la présente affaire, la Cour note que la perception subjective qu’ont les requérants de la violation alléguée est qu’ils ont subi une ingérence dans les droits que protège l’article 9 et que cette ingérence est susceptible de les exposer à un risque de discrimination dans leurs relations avec les autorités administratives. Compte tenu du rôle essentiel que jouent dans une société démocratique les droits consacrés par l’article 9 de la Convention, la violation alléguée de cet article soulève, de l’avis de la Cour, «
d’importantes questions de principe
». La Cour estime par conséquent que les requérants ont subi un préjudice important du fait de la mention figurant dans l’acte de naissance de la troisième requérante. Elle ne juge donc pas nécessaire d’examiner les points de savoir si le respect des droits de l’homme lui impose de procéder à l’examen de la cause ou si l’affaire a déjà été dûment examinée par un tribunal interne (voir,
mutatis mutandis
,
M.N. et autres c. Saint-Marin
, n
o
28005/12, § 39, 7 juillet 2015).
31.
Dans ces conditions, il n’y a pas lieu de rejeter ce grief en vertu de l’article 35 § 3 b) de la Convention. La Cour écarte par conséquent l’exception d’irrecevabilité pour absence de préjudice important soulevée par le Gouvernement.
c)
Conclusion
32.
Constatant que le grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention et qu’il ne se heurte par ailleurs à aucun autre motif d’irrecevabilité, la Cour le déclare recevable.
Sur le fond
Thèse des requérants
33.
Les requérants soutiennent que la présence de la mention manuscrite «
dation
» à côté du prénom dans l’acte de naissance de la troisième requérante porte atteinte à leur droit de manifester leur religion pris dans son aspect négatif. Selon eux, alors que l’unique mode d’acquisition d’un prénom reconnu par la législation grecque depuis 1976 est l’acte civil de la dation, une pratique administrative ancrée de longue date dans les habitudes des officiers d’état civil consiste à présenter le baptême comme une autre modalité possible d’acquisition d’un prénom, et des circulaires publiées par le ministère de l’Intérieur donnent pour instruction aux officiers d’état civil d’accepter le baptême comme mode de déclaration d’un prénom. L’existence de cette pratique serait prouvée par les circonstances de l’espèce et corroborée par les observations de l’Ombudsman grec. Dans ce contexte, la mention du terme «
dation
» à côté du prénom de la troisième requérante indiquerait l’absence de baptême et renseignerait de ce fait sur les convictions philosophiques et religieuses des parents de l’intéressée, à savoir le premier requérant et la deuxième requérante. À l’inverse, lorsque des parents déclarent le baptême de leur enfant, le prénom donné serait inscrit sans mention complémentaire sur l’acte de naissance, où serait de plus complétée une partie relative au baptême.
34.
Les requérants admettent que, pris en lui-même, le terme «
dation
» n’est porteur d’aucune connotation particulière ni d’aucune information sur leurs convictions religieuses. Ils exposent que c’est l’inscription de ce mot-clé à côté du prénom de la troisième requérante sur l’acte de naissance de celle-ci qui signale clairement que, pour déclarer le prénom de leur fille, ils n’ont pas eu recours à l’autre modalité, largement répandue, consistant à déclarer le nom de l’enfant en même temps que son baptême, modalité dont la plupart des Grecs continueraient de croire qu’ils peuvent valablement y avoir recours. Cette conception erronée serait entretenue par la pratique administrative. Le terme «
dation
» ne serait ajouté que dans les cas où les parents d’un enfant choisissent de déclarer son prénom sans l’avoir fait baptiser. Si au contraire les parents indiquent expressément lorsqu’ils déclarent la naissance de leur enfant que celui-ci sera ultérieurement baptisé, la rubrique relative au prénom de l’enfant serait d’abord laissée vierge et ne serait remplie qu’après le baptême. En pareil cas, il ne serait porté aucune mention à côté du prénom de l’enfant.
35.
Lorsqu’ils déclarèrent la naissance de leur fille, les premier et deuxième requérants auraient reçu des copies et extraits de l’acte de naissance, sur lesquels aurait figuré à côté du prénom de l’enfant la mention «
dation
». Ils auraient utilisé ces documents pendant plusieurs années, à chaque fois que les différents services publics les leur demandaient, notamment pour inscrire la troisième requérante à l’école. Ils affirment donc que même si, comme ceux soumis par le Gouvernement au soutien de ses observations, les copies et extraits désormais générés par le système informatisé ne comportent pas cette mention, les conséquences qu’a eues pour eux la violation des droits protégés par l’article 9 de la Convention restent les mêmes. Ils ajoutent qu’en toute hypothèse, les extraits et copies de l’acte de naissance dépourvus de la mention litigieuse, au demeurant produits par le Gouvernement pour la première fois devant la Cour, ne devraient pas être considérés comme valables dès lors qu’ils omettent un élément essentiel de l’acte de naissance original.
Thèse du Gouvernement
36.
Le Gouvernement s’oppose à la thèse des requérants.
Il considère que, dans les circonstances de l’espèce, il n’y a pas eu ingérence dans l’exercice par les requérants des droits protégés par la Convention.
Il expose que, selon la législation nationale, toute personne a le droit et l’obligation de porter un nom permettant son identification, que le choix du prénom constitue une composante de l’autorité parentale, et que les deux parents ont le droit d’y participer. Il précise que les deux parents ensemble, ou l’un seul d’entre eux muni d’une autorisation de l’autre parent, déclarent le nom de leur enfant à l’officier d’état civil et signent le registre des naissances. S’il admet que le fait de déclarer le prénom de l’enfant en même temps que son baptême peut être considéré comme une pratique courante en Grèce, il affirme qu’il est absolument faux de dire que les autorités grecques considèrent le baptême comme une autre modalité possible d’acquisition d’un prénom.
37.
Soulignant que l’unique modalité légale d’acquisition d’un prénom est la dation, il affirme que la mention du terme «
dation
» à côté du nom de la troisième requérante reprend simplement l’intitulé de l’article 25 de la loi n
o
344/1976 et constitue seulement une erreur commise par inadvertance par l’employé du bureau de l’état civil. Cette mention ne saurait, selon lui, être considérée comme indiquant si la personne concernée recevra ultérieurement le baptême ou non, ni comme révélant ses convictions religieuses ou celles de ses parents.
38.
Le Gouvernement produit des copies et extraits de l’acte de naissance de la troisième requérante sur lesquels la mention «
dation
» n’apparaît pas. Il plaide qu’en toute hypothèse, cette mention ne peut être considérée comme une source possible de traitement discriminatoire de la troisième requérante puisqu’elle ne figure pas sur les copies et extraits qu’elle-même ou ses parents se verront délivrer par le bureau de l’état civil et qu’ils fourniront aux services publics qui les demanderont. Il ajoute que les registres originaux ne sont pas accessibles à tout un chacun.
39.
Enfin, le Gouvernement argue que les observations soumises par l’Ombudsman grec sont dépourvues de pertinence en ce qu’elles sont d’ordre général et ne concernent pas le cas particulier des requérants. Il conteste en outre la thèse de l’existence d’une pratique des bureaux de l’état civil consistant à confondre les deux procédures que sont la dation du prénom et l’enregistrement du baptême. Il indique sur ce point que le ministère de l’Intérieur a donné aux bureaux de l’état civil quant aux différences entre les deux procédures et à leurs validités respectives des instructions claires qu’il a publiées sur son site internet et distribué par voie de circulaires. Enfin, l’informatisation du système aurait contribué à l’établissement d’une pratique uniforme en matière d’enregistrement des naissances et de délivrance des copies et extraits d’actes.
Observations du tiers intervenant
40.
L’Ombudsman grec expose que la «
dation
» est l’unique mode légal d’acquisition d’un prénom et qu’il est nécessaire d’y procéder même dans les cas où un baptême est déclaré simultanément, la déclaration du baptême ayant pour fonction d’indiquer la religion et non le prénom. Il précise que la dation requiert l’accord des deux parents tandis que le baptême peut faire l’objet d’une déclaration sans autorisation parentale ou à l’initiative de tierces personnes. Il ajoute qu’il est confronté depuis longtemps à la confusion entre les deux procédures.
41
.
En particulier, il déclare avoir reçu au cours des dernières années des plaintes relatives aux pratiques de certains bureaux de l’état civil, auxquels il était reproché soit d’enregistrer le baptême comme une déclaration de dation du prénom, soit d’induire les parents en erreur en leur indiquant à tort qu’il existait deux procédures possibles, de force et de validité égales, de même que pour les mariages civil et religieux. S’appuyant sur ses interventions passées et sur son rapport annuel de 2006 (paragraphes 14 et 15 ci-dessus), il explique que cette erreur est due à une pratique généralisée dans les bureaux de l’état civil et non à la législation – celle-ci disposant clairement que seule la dation permet d’acquérir un prénom – et qu’elle peut conduire les individus à révéler leurs conceptions religieuses.
42.
L’Ombudsman estime que les difficultés résultant de la méprise sur les deux procédures auraient pu être levées si le ministère de l’Intérieur avait approuvé l’avis juridique n
o
431/2006, ce qui l’aurait rendu contraignant (paragraphes 11 et 12 ci-dessus). Il ajoute que, à défaut d’une telle approbation, les autorités pourraient résoudre le problème soit en fixant un délai pour l’enregistrement du prénom, soit en supprimant l’obligation d’enregistrer les baptêmes à l’état civil et en laissant aux différentes communautés religieuses le soin d’enregistrer les affiliations religieuses et d’en fournir les justificatifs qui pourraient être requis.
Appréciation de la Cour
a)
Les principes généraux
43.
La Cour rappelle que, telle que la protège l’article 9, la liberté de pensée, de conscience et de religion représente l’une des assises d’une «
société démocratique
» au sens de la Convention.
Cette liberté figure, dans sa dimension religieuse, parmi les éléments les plus essentiels de l’identité des croyants et de leur conception de la vie, mais elle est aussi un bien précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques ou les indifférents.
Il y va du pluralisme – chèrement conquis au cours des siècles – consubstantiel à pareille société.
Cette liberté implique, notamment, celle d’adhérer ou non à une religion et celle de la pratiquer ou de ne pas la pratiquer (voir, entre autres références,
Kokkinakis
, précité, § 31, et
Buscarini et autres c. Saint-Marin
[GC], n
o
).
44.
Si la liberté de religion relève d’abord du for intérieur, elle implique également celle de manifester sa religion individuellement et en privé, ou de manière collective, en public et dans le cercle de ceux dont on partage la foi.
Par ailleurs, la Cour a déjà eu l’occasion de souligner que l’article 9 de la Convention protège aussi des droits négatifs, notamment la liberté de ne pas adhérer à une religion et celle de ne pas la pratiquer (voir, dans ce sens,
Kokkinakis
, et
Buscarini et autres
, tous deux précités).
À cet égard, elle a précisé que le droit de manifester sa religion ou ses convictions comporte également un aspect négatif, à savoir le droit pour l’individu de ne pas être obligé de manifester sa religion ou ses convictions et de ne pas être obligé d’agir en sorte qu’on puisse tirer comme conclusion qu’il a – ou n’a pas – de telles convictions.
Il s’ensuit que les autorités étatiques n’ont pas le droit d’intervenir dans le domaine de la liberté de conscience de l’individu et de rechercher ses convictions religieuses ni de l’obliger à manifester ses convictions concernant la divinité (
Dimitras et autres c. Grèce (n
o
2)
, n
os
34207/08 et 6365/09, § 28, 3 novembre 2011,
Dimitras et autres c. Grèce
, n
os
42837/06 et 4 autres, § 78, 3 juin 2010,
Alexandridis c. Grèce
, n
o
19516/06, § 38, 21 février 2008, et
Sofianopoulos et autres c. Grèce
(déc.), n
os
1977/02 et 2 autres, CEDH 2002-X
).
b)
Application de ces principes en l’espèce
45.
La Cour examinera l’affaire sous l’angle de l’aspect négatif de la liberté de religion et de conscience, à savoir le droit pour l’individu de ne pas être obligé de manifester ses convictions.
Sur l’existence d’une ingérence
46.
La Cour note que les parties sont en désaccord sur le point de savoir si l’ajout de la mention manuscrite «
dation
» à côté du prénom dans l’acte de naissance de la troisième requérante constitue une ingérence dans l’exercice par les requérants des droits protégés par l’article 9 de la Convention. Les requérants arguent que l’inscription de cette mention sous-entend que la troisième requérante a acquis son prénom par l’acte civil de la dation
et non par la voie du baptême. Le Gouvernement, à l’inverse, souligne que la dation constitue l’unique mode légal d’acquisition d’un prénom et allègue que c’est par erreur que l’officier d’état civil a inscrit la mention litigieuse à côté du prénom de la troisième requérante. Il ajoute que cette mention reprend simplement l’intitulé de l’article 25 de la loi n
o
344/1976 et qu’elle ne peut donc pas être considérée comme une indication des convictions religieuses, ou de l’absence de telles convictions, des requérants.
47
.
La Cour observe en premier lieu que dans la partie gauche de l’acte de naissance de la troisième requérante qui lui a été communiqué figure une section relative aux informations personnelles de l’intéressée
: son nom, son sexe, la date et l’heure de sa naissance ainsi que l’identité de ses parents, à savoir le premier requérant et la deuxième requérante. Entre parenthèses à côté du prénom de la troisième requérante figure la mention «
dation
» sous forme abrégée. Sur la droite du document se trouve une partie concernant le baptême, où peuvent être inscrits l’heure et le lieu de la cérémonie, le nom du prêtre ayant officié, le prénom donné à l’enfant, les noms des parrain et marraine et la religion. Cette partie est vierge dans l’acte de naissance de la troisième requérante.
48.
La Cour note que, selon les observations que lui a présentées l’Ombudsman grec, certains bureaux de l’état civil appliquent une pratique qui a pour effet d’entretenir une confusion entre les deux procédures. Il apparaît en particulier que certains bureaux considèrent que l’enregistrement du baptême et la dation du prénom
sont deux procédures qui peuvent l’une ou l’autre être utilisées pour attribuer un prénom à un enfant, et que la dation n’est nécessaire que pour les enfants qui ne sont pas baptisés (paragraphe 41 ci-dessus). Cette pratique s’observerait au moins depuis 2006, c’est-à-dire depuis au moins un an avant l’enregistrement par le premier requérant de la naissance de la troisième requérante (paragraphe 14 ci-dessus).
49.
La Cour prend note de l’argument du Gouvernement selon lequel la mention «
dation
» aurait été ajoutée par erreur, mais elle ne le juge pas convaincant. Elle constate en particulier qu’il se trouve contredit par une attestation du bureau de l’état civil d’Amarousio, annexée aux observations du Gouvernement, dont il ressort qu’une mention similaire figure sur de nombreux actes de naissance établis à l’époque des faits. L’argument est de surcroît réfuté par les observations du tiers intervenant, qui, ayant reçu plusieurs plaintes en sa qualité d’Ombudsman, est déjà intervenu sur la question en 2006 (paragraphe 14 ci-dessus).
50.
À cet égard, la Cour observe que, prise en elle-même, la mention «
dation
» ne peut être considérée comme revêtue d’une connotation indiquant l’appartenance religieuse ou l’absence de religion. Toutefois, il y a lieu de tenir compte du contexte.
Ainsi, les observations présentées à la Cour par l’Ombudsman grec démontrent l’existence d’une croyance largement répandue et d’une pratique en découlant dans certains bureaux de l’état civil selon laquelle la dation
n’est que l’une des deux modalités par lesquelles un enfant peut acquérir un prénom, l’autre moyen étant le baptême. Par ailleurs, la Cour n’aperçoit pas pourquoi il aurait été nécessaire de faire figurer la mention «
dation
» à côté du prénom de la troisième requérante, en reprenant l’intitulé de l’article 25 de la loi n
o
344/1976, sinon pour introduire une distinction. Cette conclusion se trouve encore renforcée par la structure problématique de l’acte de naissance, qui a été décrite plus haut (au paragraphe 47
; voir également le paragraphe 7, sur les considérations développées par le Conseil d’État, et le paragraphe 8, sur le contenu de l’acte de naissance tel qu’il est prévu par la législation interne). Ainsi, la partie droite du document est consacrée à une section relative au baptême, où peut être indiqué le prénom donné à l’enfant. Dans le cas de la troisième requérante, cette section est restée vierge. Le bureau de l’état civil n’a donc pas inscrit la mention «
dation
» par erreur mais pour indiquer la façon dont la troisième requérante avait acquis son prénom.
51.
Dans ce contexte, la Cour partage l’avis des requérants selon lequel l’indication de la mention «
dation
» à côté du prénom de la troisième requérante est porteuse d’une connotation, en ce qu’elle indique que l’intéressée n’a pas reçu le baptême et que son nom lui a été donné par l’acte civil de la dation. Cette conclusion se trouve encore renforcée par le fait que l’acte de naissance comporte une section consacrée au baptême, demeurée vierge dans le cas de la troisième requérante. Parce qu’elle implique que le premier requérant et la deuxième requérante, en tant que parents et représentants légaux de la troisième requérante, ont choisi de ne pas faire baptiser cette dernière, la présence de telles informations dans un document officiel délivré par l’État constitue une ingérence dans l’exercice par les trois requérants du droit à ne pas être contraint de manifester ses convictions, droit qui est inhérent à la notion de liberté de religion et de conscience telle que protégée par l’article 9 de la Convention.
52
.
De plus, compte tenu de ce que l’acte de naissance est un document d’usage fréquent (qui doit être produit par exemple pour l’inscription dans un établissement scolaire), le fait qu’il indique indirectement les convictions religieuses de son titulaire expose ce dernier au risque de subir des situations discriminatoires dans ses relations avec les autorités administratives (voir,
mutatis mutandis
,
Sofianopoulos et autres
, précité). Ce risque est d’autant plus grand que, selon les dispositions de l’article 8 de la loi n
o
344/1976, les registres sont publics (paragraphe 8 ci-dessus).
53.
La Cour prend note de l’argument du Gouvernement selon lequel le système d’enregistrement des naissances a été informatisé et les données qui peuvent y être renseignées sont désormais prédéfinies. Toutefois, cette informatisation ne change rien au fait que, dans les circonstances de l’espèce, la mention «
dation
» a été inscrite dans l’acte de naissance de la troisième requérante. Par ailleurs, si cette mention n’apparaît pas sur les copies et extraits d’acte de naissance de la troisième requérante produits par le Gouvernement, il suffit d’observer qu’elle figure bel et bien sur les copies et extraits que les requérants ont soumis, et dont ils déclarent qu’il s’agit des documents qui leur ont été délivrés à l’enregistrement du prénom de leur fille.
54
.
Eu égard à ce qui précède, la Cour conclut qu’il y a eu ingérence dans l’exercice par les requérants des droits protégés par l’article 9 de la Convention.
55.
Elle rappelle que, pour être compatible avec l’article 9 § 2 de la Convention, une ingérence dans le droit de manifester sa religion ou ses convictions doit être «
prévue par la loi
», viser l’un ou plusieurs des buts légitimes énumérés dans ce paragraphe et être «
nécessaire, dans une société démocratique
» pour atteindre ce ou ces buts (voir, parmi beaucoup d’autres,
Bayatyan c. Arménie
[GC], n
o
. Ayant établi l’existence d’une ingérence dans le droit des requérants à manifester leur religion pris dans son aspect négatif (paragraphe 54), la Cour va donc à présent rechercher si les critères susmentionnés sont satisfaits en l’espèce.
Prévue par la loi
56.
La Cour vérifie d’abord si l’ingérence constatée ci-dessus était prévue par la loi.
57.
Les parties et l’Ombudsman grec s’accordent sur le fait que l’unique voie d’acquisition d’un prénom prévue par le cadre juridique en vigueur est la dation. L’enregistrement du baptême, quant à lui, a pour fonction d’indiquer la religion d’appartenance, et ne peut être considéré comme une modalité d’enregistrement du prénom d’un enfant dans le registre des naissances.
58.
En effet, l’article 25 de la loi n
o
344/1976 dispose que l’individu acquiert son prénom par voie de dation. Il ne résulte cependant ni de cette loi ni d’aucun autre des textes législatifs internes soumis à l’examen de la Cour que les officiers d’état civil doivent inscrire la mention «
dation
» à côté des prénoms des nouveau-nés qui se voient attribuer un nom par l’acte civil de la dation sans être baptisés. L’ingérence constatée ci-dessus a résulté de la pratique du bureau de l’état civil d’Amarousio, laquelle pratique semble, à la lumière des observations présentées à la Cour, avoir largement cours également dans d’autres bureaux de l’état civil.
59.
Il découle des considérations qui précèdent que l’ingérence faite dans l’exercice par les requérants des droits protégés par l’article 9 de la Convention n’était pas prévue par la loi. Eu égard à cette conclusion, la Cour n’estime pas nécessaire d’examiner le point de savoir si cette ingérence poursuivait un but légitime et était «
nécessaire dans une société démocratique
».
60.
Elle conclut qu’il y a eu violation de l’article 9 de la Convention.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 8 DE LA CONVENTION
61.
Les requérants plaident que l’inscription de la mention «
dation
» à côté du prénom dans l’acte de naissance de la troisième requérante constitue une violation de leur droit au respect de leur vie privée tel qu’il est protégé par l’article 8 de la Convention, lequel est ainsi libellé
:
«
1.
Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance.
2.
Il ne peut y avoir ingérence d’une autorité publique dans l’exercice de ce droit que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu’elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien
‑
être économique du pays, à la défense de l’ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d’autrui.
»
62.
Ils arguent que la mention ajoutée à côté du prénom dans l’acte de naissance de la troisième requérante révèle des informations personnelles sur eux car elle sous-entend que le premier requérant et la deuxième requérante ont choisi d’attribuer un prénom à la troisième requérante par l’acte civil de la dation
plutôt qu’en la faisant baptiser.
63.
Le Gouvernement soutient pour sa part qu’il n’y a pas eu d’ingérence dans les droits des requérants protégés par l’article 8 de la Convention car la collecte et le traitement des données à caractère personnel figurant dans le registre des naissances étaient prévus par la loi et poursuivaient le but légitime consistant à protéger les intérêts des individus. Il plaide qu’en toute hypothèse, la mention «
dation
» a été ajoutée par erreur, ne révèle aucune donnée personnelle sensible et n’apparaît pas sur les copies et extraits de l’acte de naissance récents.
64.
La Cour constate que ce grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention et qu’il ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
Il convient donc de le déclarer recevable.
65.
La Cour estime qu’à la lumière des conclusions auxquelles elle est parvenue en ce qui concerne la violation de l’article 9 de la Convention, il n’est pas nécessaire qu’elle examine séparément le grief de violation de l’article 8.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
66.
Aux termes de l’article 41 de la Convention :
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
Dommage
67.
Les requérants demandent 3 000 euros (EUR) pour le premier requérant, 3
000 EUR pour la deuxième requérante et 5
000 EUR pour la troisième requérante, pour dommage moral.
68.
Le Gouvernement estime qu’un éventuel constat de violation apporterait aux requérants un redressement suffisant et que, en toute hypothèse
, la somme allouée par la Cour ne devrait pas dépasser les montants accordés dans des affaires similaires.
69.
La Cour octroie aux requérants conjointement la somme de 10
000
EUR pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt sur cette somme.
Frais et dépens
70.
Les requérants réclament également 1 614, 99 EUR au titre des frais et dépens engagés par eux devant les juridictions internes ainsi que 1
240
EUR pour ceux exposés devant la Cour
. Ils joignent les justificatifs correspondants.
71.
Le Gouvernement invite la Cour à rejeter la demande concernant la procédure menée devant les juridictions internes au motif que les frais exposés auraient pu être évités.
En ce qui concerne le montant demandé au titre des frais et dépens exposés devant la Cour, il plaide que la somme éventuellement allouée ne devrait pas dépasser le montant habituellement alloué dans des cas similaires.
72.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux.
En l’espèce, compte tenu des documents en sa possession et des critères rappelés ci-dessus, la Cour juge raisonnable d’octroyer aux requérants 800 EUR pour les frais et dépens exposés au titre de la procédure menée devant les juridictions internes et 1
000 EUR pour ceux engagés aux fins de la procédure menée devant elle, plus tout montant pouvant être dû par les requérants sur ces sommes à titre d’impôt.
Intérêts moratoires
73.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
Déclare
la requête recevable
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 9 de la Convention
;
Dit
qu’il n’y a pas lieu d’examiner séparément le grief de violation de l’article 8 de la Convention ;
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser aux requérants conjointement, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article 44 § 2 de la Convention, les sommes suivantes :
10
000 EUR (dix mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt sur cette somme, pour dommage moral
;
1 800 EUR (mille huit cents euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt sur cette somme par les requérants, pour frais et dépens ;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage ;
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en anglais, puis communiqué par écrit le 25 juin 2020, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Abel Campos
Ksenija Turković
Greffier
Présidente