CtEDO 07.07.2020 Auto

AKTAȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
07.07.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AKTAȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA KARAR Bașvuru no: 449/12 Aysel AKTAȘ ve Salih AKTAȘ / Türkiye Bașkan , Valeriu Grițco, Hâkimler , Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, și Directorul Adjunct al Departamentului de Afaceri Literare Hasan Bakırcı, cu participarea Comitetului din data de 7 iulie 2020 al Curții Europene a Drepturilor Omului (Divisiunea a doua), organizat la data de 1 decembrie 2011 în cadrul evenimentului de la care a fost înregistrată înregistrarea de la data de 14 decembrie 2006 a celor care au pierdut vieți, a avut loc în următoarele zile: 24 decembrie 2006 în istoria istoriei istoriei, mai multe întâlniri cu Aysel AKTAȘ și Salih AKTAȘ / Türkiye Bașkan, iar în istoria istoriei, mai multe întâlniri cu Aysel AKTAȘ au avut loc în aceeași perioadă, iar în istoria istoria istoriei, mai multe întâlniri cu Aysel AKTAȘ au avut loc în aceeași perioadă, iar în istoria anilor, mai multe întâlniri cu Aysel AKTAȘ au avut loc în aceeași perioadă, iar în istoria anului 2006 s-a trecut, mai multe întâlniri cu Aysel AKTAȘ au avut loc în aceeași perioadă, iar în istoria anului 2006 s-a trecut, mai multe întâlniri cu Aysel AKTAȘ au avut loc în următoarele următoarele zile: 24 decembrie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 aprilie, 24 apri

În timpul primei autopsii, o rană de glonț a fost identificată în jurul zonei nazale. Cauza morții a fost stabilită ca fiind o rană de glonț din plastic auto-opside datată 5 ianuarie 2007. O acuzație permanentă de percheziție a fost emisă de către Parchetul Republicii Diyarbakır la 19 ianuarie 2007. Reclamanții au declarat că au fost arestați la 29 martie 2007. Hotărârea Emniyetului Diyarbakır la 10 iunie 2008 a dat o listă cu numele ofițerilor trimisi la Diyarbakır și cu armele de foc aflate în mâinile lor.

La o dată nesemnată, reclamanții au intentat o acțiune în justiție în instanțele departamentale. Pe 29 noiembrie 2012, Tribunalul Diyarbakır İdare a condamnat, de asemenea, la plata a 108.834,82 de lire turce ca despăgubiri materiale și morale. Pe data la care a fost depusă cererea, acuzațiile administrative erau încă în discuție la Consiliul de Justiție. Alegătorii au fost acuzați, în conformitate cu art. 2 al Convenției, de uciderea intenționată și directă a forțelor de securitate în legătură cu articolele 14 și 17 din Convenție, precum și de uciderea intenționată și directă a forțelor de securitate în legătură cu Kürtürk, pentru că acestea au fost responsabile de această crimă.

În special, Curtea a amintit că regula de șase luni are ca scop să asigure o lungă perioadă de executare a cazurilor care au generat probleme în procesul de judecată și în procesul de judecată, precum și să asigure că aceste cauze nu sunt supuse niciunei restricții și nici unei perioade de timp prelungite. Această regulă, precum și alte reguli relevante, nu a fost încă luate în considerare în cursul unei perioade de timp prelungite și nu a fost încălcată de către orice curățenie și nici de către orice alt curățenie (Türkçe Bayramıș, 2002), (Türkçe Bayramıș, 2002), (Türkçe Bayramıș, 2002), (Türkçe Bayramıș, 2002), (Türkçe Bayramıș, 2002), (Türkçe Bayramıș, 2002), (Türkçe Bayramıș, 2002), (Türkçe Bayramıș, 2002), (Türkçe Bayramıș, 2002), (Türkçe Bayramıș, 2002), (Türkçe Bayramıș, 2002), (Türkçebayramıș, 2002), No.

În cazuri excepționale, în cazul în care în cauzele privind privarea de dreptul la viață, dacă nu există nicio cale de atac sau dacă se consideră că aceste căi de atac nu sunt eficiente, șase luni încep de la data decesului pe care reclamantul îl plânge în mod special.Cercanții au aplicat mai întâi o cale de atac, dar la o etapă ulterioară au ajuns la cunoștința sau trebuie să existe circumstanțe care fac ca calea de atac să fie inutilă.În acest caz, șase luni pot fi considerate ca fiind o perioadă de șase luni, în care reclamantul a fost conștient de aceste circumstanțe sau a fost interesat de momentul în care a început investigația (a se vedea T.K.V. / Turcenii (nr. 31/T.K.V. / Turcenii), iar Curtea a început să evalueze anumite fapte (a se vedea § 109/14), iar în cazul în care Curtea a început să analizeze anumite circumstanțe (a se vedea § 109/14), atunci când a început să se stabilească că o anumită perioadă de șase luni a fost suficientă pentru a începe o anchetă (a se vedea § 109/14), iar alte circumstanțe pot fi considerate ca fiind în cauză de șase (a se vedea § 109/14), iar Curtea a început să se stabilească că o perioadă de șase luni, în care să fie necesară pentru a începe o anchetă (a se afleze în cazul în care a început să se afle în cauză o cauză, iar alte circumstanțe nu au fost în cauză în cauză).

Deși Tribunalul a cerut o listă de funcționari din funcția respectivă în timpul mandatului de director al Diyarbakır Emniyetului, deși a cerut o listă de funcționari din funcția respectivă în 30 decembrie 2009, Guvernul a decis să trimită o listă de motive pentru moartea acestuia în cadrul unei anchete publice, de la 23 decembrie 2010, la o nouă anchetă, până la data la care se poate începe o anchetă în legătură cu moartea acestuia, de asemenea, a anunțat că o altă anchetă a fost inițiată în legătură cu moartea acestuia, de către Hotărârea Diyarbakır Emniyetului, în cazul în care o listă de motive pentru moartea acestuia nu a fost încă publicată (la § 13 din Torb.

Curtea nu vede nicio situație care să impună separarea reclamantului de constatările din deciziile menționate mai sus. Curtea, prin urmare, a constatat că, în ciuda faptului că ancheta penală a fost declarată ineficientă, reclamantul care a așteptat mai mult de cinci ani după moartea fiului său nu respectă limita de șase luni. Curtea a decis că, în lumina specificelor de mai sus, aceste cereri au fost făcute în afara mandatului principal și, în conformitate cu articolele 35 §§ 1 și 4 din Convenție, trebuia să fie acceptate ca voturi în întregime.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-07-07
0,94
AKBULUT v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 9477/12 Zülfi AKBULUT ve Fatma AKBULUT/Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcıs
CtEDO 2016-02-09
0,92
AKYAR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 28101/09 Selime AKYAR / TÜRKİYE Başkan Paul Lemmens, Yargıçlar Ksenija Turković, Jon Fridrik Kjølbro, ve İkinci Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Ab
CtEDO 2020-12-01
0,91
EROL c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 21333/12 Murat EROL/ Türkiye Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın
CtEDO 2018-12-04
0,91
YAVAȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 30297/11 Kadriye YAVAŞ ve Büşra YAVAŞ / Türkiye Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müd
CtEDO 2021-09-07
0,91
İLASLAN c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 21094/11 Çilem İLASLAN/Türkiye 7 Eylül 2021 tarihinde, Başkan Carlo Ranzoni Hâkimler Valeriu Griţco, Marko Bošnjak ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımc
Sursă