CtEDO 21.07.2020 Auto

CASE OF VELJKOVIC-JUKIC v. SWITZERLAND - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
21.07.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for family life;Respect for private life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VELJKOVIC-JUKIC v. SWITZERLAND - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene de Drepturi Umane Rozsudek din 21 iulie 2020 în cauza nr. 59534/14 Veljkovic-Jukic împotriva Senatului Suveției Secțiunea a treia Soudul a decis, cu cinci voturi pentru două, că prin retragerea permisului de ședere și decizia de expulzare a mamei a trei copii după 19 ani de ședere în Elveția, din cauza condamnării sale pentru transportul de heroină și cocaină, nu a fost încălcată art. 8 din Convenție. I. Circumstanțele faptelor Stěžovatelka, cetățean croat, a fost născută la 14 ani în Bosnia și Herțegovina înainte de a se muta în 1995 în Elveția, unde a obținut permisul de ședere.

În acest caz, autoritățile de migrație au luat în considerare măsurile de îngrijire specială, dar au tras interesul în expulzarea reclamantului în interesul securității publice mai presus de interesele sale private. Deși expulzarea a fost strictă după 18 ani și a ordonat expulzarea din Elveția, instanța națională a susținut că reclamanta nu poate exercita dreptul său de a părăsi teritoriul său, iar în cazul în care acesta nu este în conformitate cu Convenția Națională a Surinamului din 2014, copiii pot fi ținuți în siguranță în condițiile în care soțul sau soția lor nu își respectă dreptul de viață.

Strany și Soud au susținut fără îndoială că această intervenție nu a avut loc pe baza legii și că nu urmărea obiectivele legitime de protecție a ordinii și prevenirea criminalității. Soud a reamintit că statele au dreptul de a controla intrarea străinilor pe teritoriul lor (Nada împotriva Elveției, nr. 10593/08, hotărârea Marelui Senat din 12 septembrie 2012, § 164) și pentru a asigura securitatea publică pot expulza străinii, care au comis o infracțiune pe teritoriul lor, chiar dacă aceasta trebuie să fie legală.

În afară de această situație, judecata de la Senatul Superior din 5 iulie 2005, § 5460) a stabilit criterii pentru evaluarea dacă expulzarea este necesară într-o societate democratică. Acestea sunt: (i) natura și gravitatea infracțiunii comise; (ii) durata de ședere în țara din care reclamantul urmează să fie expulzat; (iii) perioada de timp de la comiterea infracțiunii și comportamentul pe care îl acuza în timpul acesteia; (iv) situația familială, în special durata căsătoriei și alți factori care arată un echilibru real în viața societății; (v) partenerul conjugabil știa despre expulzare în momentul în care a apărut relația; (vi) dacă partenerul conjugabil poate să respecte drepturile copiilor din țara lor de origine; (vii) dacă partenerul conjugabil poate să respecte obligațiile de cetățean al țării de origine; (viii) dacă partenerul conjugabil poate să respecte obligațiile de cetățean al țării de origine, în cazul în care acesta nu este cetățean al țării de origine. (scriminarea din L.9, art. 83, § 273, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art. 283, art

Aceasta se produce atunci când autoritățile nu dovedesc în mod convingător că o intervenție în dreptul protejat de Convenție este proporțională cu obiectivele urmărite și corespunde necesității sociale observate (Hotărârea El Ghatet împotriva Elveției, nr. 56971/10, din 8 noiembrie 2016, § 47).Preclamanta, la data adoptării ultimului verdict național din 2014, a fost concediată fără să aibă nicio obligație.Această evoluție pozitivă, în special condiționată de executarea unei porțiuni suplimentare, poate fi privită în mod contrar în cazul creșterii durabilă a obligațiilor împotriva partenerilor (Hotărârea El Ghatet împotriva Elveției, nr. 598/169, din 23 noiembrie 2008, § 526, în cazul Elveției, nr. 876/169, din 11 noiembrie 2013, § 526, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției, în cazul Elveției,

În plus, instanța nu are competența de a revizui concluziile autorităților naționale dacă a fost dovedită o examinare suficientă și convingătoare a tuturor circumstanțelor în cauză, inclusiv a unui echilibru adecvat între interesele personale ale reclamantei și interesele familiei sale, ceea ce permite în special în Hotărârea din 2014 în cauza Integrace v Bosnia și Herțegovina, Croația sau Serbia, că nu a existat nicio posibilitate de a intra pe teritoriul reclamantului.

T.C.E. împotriva Germaniei , nr. 58681/12, hotărâre din 1 martie 2018, § 63) Curtea a considerat de dorit ca autoritățile naționale să reevalueze situația reclamantului în lumina evoluțiilor care au avut loc de la ultima hotărâre a instanței naționale înainte de a o pune în aplicare. III. Opiniuni separate K hotărârea a adăugat opinia comună diferită a judecătorilor Felici și Guerra Martins. S-a demonstrat că autoritățile naționale au analizat circumstanțele de fapt în funcție de criteriile din hotărârea Ünerner prea formalist, concentrându-se în special pe primul criteriu (pova a gravitatea infracțiunii comise de reclamant).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-10-08
0,92
CASE OF BAJČIĆ v. CROATIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
kovém řízení. Vedení kombinovaného přestupkového a trestního řízení patřilo v rozhodné době do běžné praxe v rámci ukládání sankcí v souladu s jasnými pravidly pro nedodržování dopravních předpisů s následkem smrti. Příslušné vnitrostátní o
CtEDO 2020-11-05
0,91
CASE OF ĆWIK v. POLAND - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 5. listopadu 2020 ve věci č. 31454/10 – Ćwik proti Polsku Senát první sekce Soudu rozhodl pěti hlasy proti dvěma, že použitím audionahrávky, na níž byla zaznamenána výpově
CtEDO 2021-07-22
0,91
CASE OF M.D. AND A.D. v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 22. července 2021 ve věci č. 57035/18 – M. D. a A. D. proti Francii Senát páté sekce Soudu šesti hlasy proti jednomu rozhodl, že zajištěním matky s čtyřměsíční dcerou v ne
CtEDO 2021-01-19
0,91
CASE OF LACATUS v. SWITZERLAND - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 19. ledna 2021 ve věci č. 14065/15 – Lacatus proti Švýcarsku Senát třetí sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že uložením pokuty osobě bez příjmů za porušení zákazu žebrání na
CtEDO 2021-11-23
0,91
CASE OF S.N. AND M.B.N. v. SWITZERLAND - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 23. listopadu 2021 ve věci č. 12937/20 – S. N. a M. B. N. proti Švýcarsku Senát třetí sekce Soudu jednomyslně konstatoval, že rozhodnutím švýcarských soudů o navrácení dít
Sursă