Comunicată la 7 septembrie 2020 Publicată la 28 septembrie 2020 SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 25226/18 Lucyna PAJ Faptele referitoare la reclamanta Kuzak ( de modificare a Legii privind organizarea instanțelor de drept comun (Prawo o ustroju sądów powszechnych, Legea privind pensiile și pensiile Aceste declarații au fost însoțite de certificate medicale care să ateste că starea de sănătate a fiecăreia dintre aceste recurente le permite să își desfășoare activitatea printr-o scrisoare din 23 noiembrie 2017, pe baza dispozițiilor articolului 69 alineatul (1), 1b și 3 paragrafe. 1 din Legea Pusp (a se vedea dreptul intern relevant de mai jos), un funcționar al Ministerului Justiției a informat prima și a doua reclamantă că nu a consimțit la continuarea exercitării funcțiilor lor respective. Prin scrisorile din 11 și 10 aprilie 2018, pe baza articolului 26 alineatul 1 din Legea privind pensiile și pensiile, ministrul justiției a informat recurentele menționate anterior cu privire la pensionările lor care au intrat în vigoare la 1 aprilie 2018. La data de fapte, a treia reclamantă a preluat funcția de judecător al Tribunalului Regional din Kielce din 1989. Din 2000, a fost, de asemenea, președintele Camerei Comerciale a acestei instanțe. La 4 octombrie 2017, pe baza dispozițiilor articolului 1 din Legea Pusp, coroborată cu cele relevante în speță din legea de modificare a Legii privind pensiile și pensiile, a treia reclamantă raportând ministrului justiției o declarație care să indice dorința sa de a-și continua activitatea până la vârsta de 70 de ani. Această declarație a fost însoțită de un certificat medical care să ateste că starea de sănătate a celei de-a treia reclamante îi permitea să-și ia locul. La 3 ianuarie 2018, ministrul Justiției a informat a treia reclamantă că nu a consimțit la continuarea exercitării funcțiilor sale. Decizia cu privire la acest punct al ministrului Justiției nu a fost însoțită de niciun motiv. Printr-o scrisoare din 27 martie 2018, serviciile competente ale Ministerului Justiției au informat-o pe cea de-a treia reclamantă că va rămâne în funcție până la 13 decembrie 2018. Printr-o scrisoare din 11 iunie 2018, a treia recurentă a Consiliului Național al Magistraturii, o declarație care să indice dorința sa de a-și continua activitatea până la vârsta de 70 de ani. Această declarație a fost însoțită de certificate medicale care să ateste că starea de sănătate a celei de-a treia recurente îi permitea să se înscrie printr-o rezoluție din 25 iulie 2018, care fusese comunicată celei de-a treia reclamante la 21 august. 2018 CNM, hotărând în temeiul articolului 69 alineatul (1) litera (b) din Legea Pusp (a se vedea dreptul intern relevant de mai jos), a refuzat să permită exercitarea în continuare a funcției până la vârsta de 70 de ani. ani, considerând că nici interesul justiției, nici interesul general nu impuneau acest lucru. Pentru a ajunge la decizia sa cu privire la acest punct, CNM luase în considerare elementele din dosarul de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2018, raportul de absență, altele decât concediile anuale și raportul de evaluare al președintelui Tribunalului Regional din Kielce. În temeiul rezoluției sale, CNM a constatat că, deși raportul de evaluare a cererii a fost pozitiv, retragerea sa nu ar fi putut, în opinia sa, să împiedice în mod semnificativ activitatea acestei instanțe. Prin scrisoarea din 30 august 2018, recurenta a invitat CNM să îi comunice căile de atac pe care le putea exercita pentru a se plânge de rezoluția menționată anterior a CNM. În lipsa unui răspuns din partea CNM la invitația sa, recurenta își reiterează cererea cu privire la acest aspect. Printr-o scrisoare din 4 octombrie 2018, vicepreședintele CNM a informat recurenta că problema care a fost abordată de Ö Õ era reglementată de dispozițiile relevante ale Legii Pusp și cele ale Legii din 12 mai 2011 privind CNM. Dreptul intern relevant Legea din 27 iulie 2001 privind organizarea instanțelor de drept comun ( art. 69 alineatul (1) și art. 3 din această lege în versiunea sa anterioară intrării în vigoare a modificărilor legislative din 2017 a fost formulat după cum urmează Judecătorul se pensionează la data de 67 ziua de naștere (...), cu excepția cazului în care acesta îi adresează ministrului Justiției, cu cel puțin șase luni înainte de a ajunge la vârsta menționată anterior, o declarație care să indice dorința sa de a continua să își exercite funcția și prezintă un certificat, întocmit în condițiile aplicabile candidaților la magistratura sediului, care să ateste că starea sa de sănătate îi permite să își ocupe locul. (...) În cazul în care un judecător face o declarație și prezintă un certificat în sensul alineatului (1), acesta își poate exercita funcția numai până la vârsta de 70 de ani. (...) La 1 octombrie 2017 a intrat în vigoare Legea din 12 iulie 2017 de modificare a Legii Pusp și a anumitor alte legi. Ca urmare a acestor modificări, art. 69 din Legea Pusp a fost formulat după cum urmează: Judecătorul se pensionează la 60 de ani pentru soție și 65 de ani. Aniversare pentru om, cu excepția cazului în care acesta îi adresează ministrului Justiției, cu cel puțin 12 luni înainte și cu cel puțin șase luni înainte de a ajunge la vârsta menționată anterior, o declarație care să indice dorința sa de a-și continua activitatea și prezintă un certificat, întocmit în condițiile aplicabile candidaților la magistratura sediului, care să ateste că starea sa de sănătate îi permite să își ocupe locul. (...) 1b. Ministrul Justiției poate autoriza un judecător să-și exercite în continuare funcțiile, ținând cont de imperativele de utilizare rațională a personalului instanțelor de drept comun și de necesitățile care rezultă din volumul de muncă al diferitelor jurisdicții. 1 Înainte de încheierea procedurii de prelungire a mandatului său, acesta rămâne în funcție până la încheierea procedurii menționate. (...) Când ministrul justiției emite o autorizație în sensul alin. (1) lit. (b), judecătorul în cauză nu poate continua să își desfășoare activitatea decât până la sfârșitul vârstei de 70 de ani. (...) La 23 mai 2018 a intrat în vigoare legea din 12 aprilie 2018 de modificare, printre altele, a Legii Pusp și a Legii CNM. Această lege a modificat art. 69 din Legea Pusp, astfel încât acesta este astfel formulat Judecătorul se pensionează în ziua de 65 aniversări, cu excepția cazului în care se adresează CNM, cu cel puțin 12 luni înainte și cu cel mult șase luni înainte de a ajunge la vârsta menționată anterior, o declarație care să indice dorința sa de a-și continua activitatea și prezintă un certificat, întocmit în condițiile aplicabile candidaților la magistratura sediului, care să ateste că starea sa de sănătate îi permite să își îndeplinească funcția. (...) 1b. CNM poate autoriza un judecător să își exercite în continuare funcțiile, în cazul în care acest lucru este justificat de imperativele de interes de justiție sau de interes general, în special având în vedere utilizarea rațională a membrilor personalului instanțelor de drept comun sau de nevoile care rezultă din volumul de lucru al diferitelor instanțe. Rezoluția [în acest sens] a CNM este definitivă. În cazul în care un judecător ajunge la vârsta menționată la alineatul (1) înainte de încheierea procedurii de prelungire a mandatului său, acesta rămâne în funcție până la încheierea procedurii respective. (...) Atunci când CNM emite o autorizație în sensul alineatului (1) litera (b), instanța în cauză nu poate continua să își desfășoare activitatea decât până la vârsta de 70 de ani care s-a încheiat. (...) Dreptul Uniunii Europene relevant Astfel, Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (□ Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în dispozițiile sale relevante în acest caz, este formulat în fiecare stat membru care asigură aplicarea principiului egalității de remunerare între lucrătorii de sex masculin și cei de sex feminin pentru aceeași muncă sau muncă de aceeași valoare. În sensul prezentului articol, prin remunerație se înțelege salariul sau salariul obișnuit de bază sau minim și toate celelalte beneficii plătite direct sau indirect, în numerar sau în natură, de către angajatorul lucrătorului din cauza ocupării acestuia din urmă. (...) Pentru a asigura în mod concret egalitatea deplină între bărbați și femei în viața profesională, principiul egalității de tratament nu împiedică un stat membru să mențină sau să adopte măsuri care să prevadă avantaje specifice menite să faciliteze exercitarea unei activități profesionale prin sex subreprezentat sau să prevină sau să compenseze dezavantajele din cariera profesională. Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene La ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și într - un termen rezonabil de o instanță independentă și imparțială, stabilită în prealabil prin lege. (...) Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește ocuparea forței de muncă și ocuparea forței de muncă ( (...) orice discriminare directă sau indirectă pe motive de sex este interzisă în regimurile profesionale de securitate socială, în special în ceea ce privește domeniul de aplicare al unor astfel de regimuri și condițiile de acces la astfel de regimuri (...) la articolul exemple de discriminare Se clasifică la numărul de dispoziții contrare principiului egalității de tratament cele care se bazează pe sex, fie direct, fie indirect, pentru (...) să impună vârste diferite de pensionare (...)L. Hotărârea din 5 noiembrie 2019 a Curții de Justiție a Uniunii Europene în cauza C-192/18 Comisia/Polonia CJUE a declarat, în hotărârea în cauza CJUE, că normele poloneze privind vârsta de pensionare a judecătorilor și a magistraților din cadrul Parchetului, care se referă la intrarea în vigoare a legii din 12 iulie 2017, sunt contrare dreptului Uniunii. 2018 și constată că acest stat membru nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul dreptului Uniunii, pe de o parte, prin stabilirea unei vârste diferite de pensionare pentru femeile și bărbații care aparțin magistraturii poloneze și, pe de altă parte, prin scăderea vârstei de pensionare a judecătorilor din instanțele de drept comun, acordându-i în același timp ministrului justiției competența de a prelungi perioada de activitate a judecătorilor respectivi. În ceea ce privește În primul rând, CJUE a arătat că pensiile de care beneficiază acești magistrați intră sub incidența articolului 157 TFUE, potrivit căruia fiecare stat membru asigură aplicarea principiului egalității de remunerare între lucrătorii de sex masculin și cei de sex feminin pentru aceeași muncă. Sistemele de pensii în cauză intră, de asemenea, în domeniul de aplicare al dispozițiilor Directivei 2006/54 privind egalitatea de tratament în regimurile profesionale de securitate socială. În al doilea rând, CJUE a considerat că această lege a introdus condiții direct discriminatorii bazate pe sex, în special în ceea ce privește momentul în care părțile interesate pot beneficia de un acces efectiv la avantajele prevăzute de sistemele de pensii în cauză. În cele din urmă, Comisia a respins argumentul Poloniei potrivit căruia diferențele prevăzute astfel între magistrații femei și cei bărbați în materie de vârstă de pensionare constituie o măsură de discriminare pozitivă, deoarece aceste diferențe nu sunt Curtea a concluzionat, prin urmare, că legislația în cauză încalcă art. 157 TFUE și Directiva 2006/54. În ceea ce privește măsura care constă în acordarea dreptului ministrului justiției de a permite sau nu continuarea exercitării funcțiilor judecătorilor instanțelor judecătorești de drept comun dincolo de noua vârstă a pensionării, astfel cum a fost redusă, CJUE a constatat că condițiile de fond și modalitățile procedurale care reglementează această putere de decizie sunt, în acest caz, de natură să creeze îndoieli legitime cu privire la impermeabilitatea judecătorilor în cauză în ceea ce privește aspectele exterioare și neutralitatea acestora. Într-adevăr, pe de o parte, criteriile pe baza cărora ministrul este chemat să ia o decizie sunt prea vagi și neverificabile, iar această decizie nu trebuie să fie motivată și nu poate face obiectul unei căi de atac judiciare. Pe de altă parte, durata perioadei în care judecătorii pot rămâne în așteptarea deciziei ministrului este de competența acestuia din urmă. GRIFS invocând articolele 13, 14 și 17 din convenție, art. 157 din TFUE, articolele 33 și 180 din Constituția poloneză și dispozițiile relevante ale Directivei europene 2006/54/CE, prima și a doua reclamantă se plâng de încălcarea drepturilor lor garantate de toate aceste dispoziții, care ar fi fost rezultatul atât obligației lor de a-și lua pensiile respective la vârsta de 60 de ani. de când ministrul Justiției a refuzat să le permită să-și continue activitatea până la vârsta de 70 de ani. Recurentele menționate anterior se plâng, în special, că, ca urmare a aplicării acestor măsuri, care, în opinia lor, ar fi fost contrare principiului de inamovibilitate a judecătorilor, nu ar fi fost însoțite de nici o motivație și ar fi fost injumătățite de o acțiune, ele însele au fost victime ale unei discriminări pe motive de sex și au suferit o lipsă de câștig de o sumă de 500 232,44 PLN. Citând la art. 6 din Convenție, a treia reclamantă se plânge de absența sa în ceea ce privește o acțiune de a se plânge de rezoluția CNM privind refuzul de a-i acorda autorizația de a-și continua funcția până la vârsta de 70 de ani, care, în opinia sa, ar fi fost arbitrară și nejustificată. La art. 6 din Convenție se aplică în acest caz (a se vedea în special Hotărârile Vilho Eskelinen și alții c. Finlanda [GC], nr. 63235/00, CEDH 2007 II, Baka c. Ungaria [GC], nr 20261/12, CEDH 2016, Denisov c. Ucraina [GC], nr. 76639/2004/, 25 septembrie 2018). În acest caz, recurentele au avut acces la o instanță judecătorească 1 din Convenția la 31 decembrie 2002 privind drepturile omului, în special art. 14 din Convenția privind drepturile omului și/sau art. 1 din Protocolul nr. 1 lit. (s) din Convenția privind drepturile omului, se aplică la obligațiile formulate de prima și a doua reclamantă în ceea ce privește obligația acestora de a-și lua pensiile respective la vârsta de 60 de ani? În acest sens, obligaia în cauză întemeiată pe legislaia naională de stabilire a diferenelor dintre magistraii feminini și magistraii masculini în materie de pensionare a judecătorilor a adus atingere dreptului primei și al celei de a doua reclamante de a nu fi discriminate, garantat prin art. 14 combinat, în speță, cu art. 8 din Convenția nr. 1 și/sau la art. 1 din Protocolul nr. 1? Anexă Cerere N Numele cauzei Introduse Reclamantul Anul nașterii: Locul nașterii: Cetățenia: 25226/18 Pająk c. Polonia 21/05/2018 Lucyna PAJ ElectroluxK 1956 Nowy Targ poloneză 25805/18 Kuzak c. Polonia 21/05/2018 Marta KUZAK 1957 Nowy Targ polonez 8378/19 Kabzińska c. Polonia 30/01/2019 Elzbieta Jadwiga KABZISKA 1953 Kielce Polonia
Communiquée le 7 septembre 2020
Publié le 28 septembre 2020
Requête n
o
25226/18
Lucyna PAJĄK contre la Pologne
et 2 autres requêtes
(voir liste en annexe)
La liste des parties requérantes figure en annexe.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Les faits concernant la requérante Kuzak («
la première requérante
») et la requérante Pająk («
la deuxième requérante
»)
À l’époque des faits, les requérantes susmentionnées exerçaient la fonction de juge du tribunal de district de Nowy Targ depuis 1986 et 1987, respectivement.
Le 1er octobre 2017 est entrée en vigueur la loi du 12
juillet
2017 («
la loi du 12
juillet
2017
») portant modification de la loi sur l’organisation des juridictions de droit commun (
Prawo o ustroju sądów powszechnych
, «
la loi Pusp
»).
Le 5 octobre 2017, en se fondant sur les dispositions pertinentes de la loi du 16 novembre 2016 portant modification de la loi sur les retraites et les pensions au titre du fonds d’assurances sociales et de certaines autres lois («
la loi sur les retraites et les pensions
») et de celles de l’article
69 §
1 de la loi Pusp (voir, le droit interne pertinent ci-dessous) chacune des requérantes susmentionnées adressa au ministre de la Justice une déclaration indiquant son souhait de continuer à exercer sa fonction jusqu’à l’âge de 70
ans. Ces déclarations furent accompagnées de certificats médicaux attestant que l’état de santé respectif de chacune de ces requérantes leur permettait de siéger.
Par une lettre du 23 novembre 2017, en se fondant sur la disposition de l’article
69 §
1, 1b et
3 alinéa
1 de la loi Pusp (voir le droit interne pertinent ci-dessous), un responsable du service compètent du ministère de la Justice informa la première et la deuxième requérante qu’il ne consentait pas à la continuation de l’exercice de leurs fonctions respectives.
Par lettres des 11 et 10
avril
2018, en se fondant sur l’article
26 alinéa
1 de la loi sur les retraites et les pensions, le ministre de la Justice informa les requérantes susmentionnées de leurs départs à la retraite respectifs ayant pris effet le 1
er
avril
2018.
Les faits concernant la requérante Kabzińska («
la troisième requérante
»)
À l’époque des faits, la troisième requérante exerçait la fonction de juge du tribunal régional de Kielce depuis 1989. Depuis 2000, elle était également présidente de la chambre commerciale de ce tribunal.
Le 4 octobre 2017, en se fondant sur les dispositions de l’article
69
§
1 de la loi Pusp combiné avec celles pertinentes en l’espèce de la loi portant modification de la loi sur les retraites et les pensions, la troisième requérante adressa au ministre de la Justice une déclaration indiquant son souhait de continuer à exercer sa fonction jusqu’à l’âge de 70 ans. Cette déclaration fut accompagnée d’un certificat médical attestant que l’état de santé de la troisième requérante lui permettait de siéger.
Le 3 janvier 2018, le ministre de la Justice informa la troisième requérante qu’il ne consentait pas à la continuation de l’exercice de ses fonctions. La décision sur ce point du ministre de la Justice ne fut accompagnée d’aucune motivation.
Par une lettre du 27 mars 2018, les services compétents du ministère de la Justice informèrent la troisième requérante qu’elle resterait en fonction jusqu’au 13
décembre
2018.
Par une lettre du 11 juin 2018, la troisième requérante adressa au Conseil national de la Magistrature («
le CNM
») une déclaration indiquant son souhait de continuer à exercer sa fonction jusqu’à l’âge de 70
ans. Cette déclaration fut accompagnée de certificats médicaux attestant que l’état de santé de la troisième requérante lui permettait de siéger.
Par une résolution du 25 juillet 2018, laquelle avait été communiquée à la troisième requérante le 21
août
2018, le CNM statuant en application de l’article 69 § 1 b de la loi Pusp (voir le droit interne pertinent ci-dessous) refusa de l’autoriser de continuer à exercer sa fonction jusqu’à l’âge de 70
ans, estimant que ni l’intérêt de la justice ni l’intérêt général ne l’exigeaient. Pour parvenir à sa décision sur ce point, le CNM avait pris en compte les éléments du dossier de l’intéressée, parmi lesquels ses données statistiques pour la période allant de janvier à juin
2018, son relevé d’absences autres que ses congés annuels et son rapport d’évaluation par le président du tribunal régional de Kielce. Dans les motifs de sa résolution, le CNM observa que, bien que le rapport d’évaluation de l’intéressée fût positif, son départ à la retraite ne risquait pas, selon lui, de considérablement entraver le travail de ce tribunal.
Par une lettre du 30 août 2018, la requérante invita le CNM à lui communiquer les recours qu’elle pouvait exercer pour se plaindre de la résolution susvisée du CNM. En l’absence de réaction de la part du CNM à son invitation, la requérante réitéra sa demande sur ce point.
Par un courrier du 4 octobre 2018, le vice-président du CNM informa la requérante que la question soulevée par l’intéressée était régie par les dispositions pertinentes de la loi Pusp et celles de la loi du 12
mai
2011 sur le CNM.
Le droit interne pertinent
La loi du 27 juillet 2001 sur l’organisation des juridictions de droit commun (« la loi Pusp
»)
L’article 69 §§ 1 et 3 de cette loi dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur des modifications législatives de 2017 était libellé comme suit
:
«
1.
Le juge part à la retraite le jour de son 67
e
anniversaire (...), sauf s’il adresse au ministre de la Justice, au plus tard six mois avant d’atteindre l’âge précité, une déclaration indiquant son souhait de continuer à exercer sa fonction et présente un certificat, établi dans les conditions applicables aux candidats à la magistrature du siège, attestant que son état de santé lui permet de siéger.
(...)
3.
Lorsqu’un juge fait une déclaration et présente un certificat au sens du paragraphe
1, il ne peut exercer sa fonction que jusqu’à l’âge de 70
ans révolus. (...)
»
Le 1er octobre 2017 est entrée en vigueur la loi du 12
juillet
2017, portant modification de la loi Pusp et de certaines autres lois. En
conséquence de ces modifications, l’article
69 de la loi Pusp était libellé comme suit
:
«
1.
Le juge part à la retraite le jour de son 60
e
anniversaire pour la femme et de son 65
e
anniversaire pour l’homme, sauf s’il adresse au ministre de la Justice, douze mois au plus tôt et six mois au plus tard avant d’atteindre l’âge précité, une déclaration indiquant son souhait de continuer à exercer sa fonction et présente un certificat, établi dans les conditions applicables aux candidats à la magistrature du siège, attestant que son état de santé lui permet de siéger.
(...)
1b.
Le ministre de la Justice peut autoriser un juge à continuer d’exercer ses fonctions, compte tenu des impératifs d’utilisation rationnelle des membres du personnel des juridictions de droit commun et des besoins résultant de la charge de travail des différentes juridictions. Lorsqu’un juge atteint l’âge visé au paragraphe
1 avant la fin de la procédure de prolongation de son mandat, il demeure en fonction jusqu’à la clôture de ladite procédure.
(...)
Lorsque le ministre de la Justice délivre une autorisation au sens du paragraphe
1b, le juge concerné ne peut continuer à siéger que jusqu’à l’âge de 70
ans révolus. (...)
»
Le 23 mai 2018 est entrée en vigueur la loi du 12
avril
2018 portant modification, entre autres, de la loi Pusp et de la loi sur le CNM. Cette loi a modifié l’article
69 de la loi Pusp de sorte que celui-ci est à présent ainsi libellé
:
«
1.
Le juge part à la retraite le jour de son 65
e
anniversaire, sauf s’il adresse au CNM, douze mois au plus tôt et six mois au plus tard avant d’atteindre l’âge précité, une déclaration indiquant son souhait de continuer à exercer leur fonction et présente un certificat, établi dans les conditions applicables aux candidats à la magistrature du siège, attestant que son état de santé lui permet de siéger.
(...)
1b.
Le CNM peut autoriser un juge à continuer d’exercer ses fonctions, si cela est justifié par les impératifs d’intérêt de la justice ou d’intérêt général, en particulier, compte tenu de l’utilisation rationnelle des membres du personnel des juridictions de droit commun ou des besoins résultant de la charge de travail des différentes juridictions. La résolution [y afférente] du CNM est définitive. Lorsqu’un juge atteint l’âge visé au paragraphe
1 avant la fin de la procédure de prolongation de son mandat, il demeure en fonction jusqu’à la clôture de ladite procédure.
(...)
3.
Lorsque le CNM délivre une autorisation au sens du paragraphe
1b, le juge concerné ne peut continuer à siéger que jusqu’à l’âge de 70
ans révolus. (...)
»
Le droit de l’Union européenne pertinent
Le Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne («
le TFUE
»)
L’article 157 du TFUE en ses dispositions pertinentes en l’espèce est ainsi libellé
:
«
1.
Chaque État membre assure l’application du principe de l’égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur.
2.
Aux fins du présent article, on entend par rémunération, le salaire ou traitement ordinaire de base ou minimum, et tous autres avantages payés directement ou indirectement, en espèces ou en nature, par l’employeur au travailleur en raison de l’emploi de ce dernier.
(...)
4.
Pour assurer concrètement une pleine égalité entre hommes et femmes dans la vie professionnelle, le principe de l’égalité de traitement n’empêche pas un État membre de maintenir ou d’adopter des mesures prévoyant des avantages spécifiques destinés à faciliter l’exercice d’une activité professionnelle par le sexe sous-représenté ou à prévenir ou compenser des désavantages dans la carrière professionnelle.
»
La Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne
L’article 47 du titre VI de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne intitulé «
Justice
» dispose
:
«
Toute personne dont les droits et libertés garantis par le droit de l’Union ont été violés a droit à un recours effectif devant un tribunal dans le respect des conditions prévues au présent article.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable par un tribunal indépendant et impartial, établi préalablement par la loi. (...)
(...)
»
La directive 2006/54/ CE du Parlement européen et du Conseil, du 5 juillet 2006, relative à la mise en œuvre du principe de l’égalité des chances et de l’égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d’emploi et de travail («
la directive 2006/54/ CE
»)
Les dispositions pertinentes de cette directive énoncent
:
L’article
5
«
(...) toute discrimination directe ou indirecte fondée sur le sexe est proscrite dans les régimes professionnels de sécurité sociale, en particulier en ce qui concerne
:
a)
le champ d’application de tels régimes et les conditions d’accès à de tels régimes
;
(...)
»
L’article
9
«
Exemples de discrimination
»
«
1.
Sont à classer au nombre des dispositions contraires au principe de l’égalité de traitement celles qui se fondent sur le sexe, soit directement, soit indirectement, pour
:
(...)
f)
imposer des âges différents de retraite
;
(...)
»
L’arrêt du 5 novembre 2019 de la Cour de justice de l’Union européenne dans l’affaire C-192/18 Commission/Pologne
Dans l’arrêt susvisé, la CJUE a déclaré que les règles polonaises relatives à l’âge du départ à la retraite des juges et des magistrats du parquet, consécutives à l’entrée en vigueur de la loi du 12
juillet
2017, étaient contraires au droit de l’Union. La CJUE a accueilli le recours en manquement que la Commission avait introduit contre la République de Pologne le 15
mars
2018 et constaté que cet État membre avait manqué aux obligations lui incombant en vertu du droit de l’Union, d’une part, en instaurant un âge du départ à la retraite différent pour les femmes et les hommes appartenant à la magistrature polonaise et, d’autre part, en abaissant l’âge du départ à la retraite des juges des juridictions de droit commun, tout en conférant au ministre de la Justice le pouvoir de prolonger la période d’activité de ces juges.
Concernant les
âges de départ à la retraite s’appliquant respectivement aux magistrats féminins et aux magistrats masculins, la CJUE a, tout d’abord, relevé que les pensions de retraite dont bénéficient ces magistrats relèvent de l’article 157 TFUE, selon lequel chaque État membre assure l’application du principe de l’égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail. Les régimes de pension en cause entrent également dans le champ d’application des dispositions de la directive
2006/54 consacrées à l’égalité de traitement dans les régimes professionnels de sécurité sociale.
Ensuite, la CJUE a jugé que cette loi a introduit des conditions directement discriminatoires fondées sur le sexe, notamment, en ce qui concerne le moment auquel les intéressés peuvent bénéficier d’un accès effectif aux avantages prévus par les régimes de pension concernés.
Enfin, elle a rejeté l’argument de la Pologne selon lequel les différences ainsi prévues entre magistrats féminins et magistrats masculins en matière d’âge d’accès à une pension de retraite constituent une mesure de discrimination positive. En effet, ces différences ne sont
pas de nature à compenser les désavantages auxquelles sont exposées les carrières des fonctionnaires féminins en aidant celles-ci dans leur vie professionnelle et en remédiant aux problèmes qu’elles peuvent rencontrer durant leur carrière. La Cour a, dès lors, conclu que la législation en cause violait l’article
157 TFUE ainsi que la directive 2006/54.
S’agissant de la mesure consistant à conférer au ministre de la Justice le pouvoir d’autoriser ou non la continuation de l’exercice des fonctions des juges des juridictions de droit commun au-delà du nouvel âge du départ à la retraite, tel qu’abaissé, la CJUE a constaté que les conditions de fond et les modalités procédurales entourant ce pouvoir de décision sont, en l’espèce, de nature à engendrer des doutes légitimes quant à l’imperméabilité des juges concernés à l’égard d’éléments extérieurs et à leur neutralité. En effet, d’une part, les critères sur le fondement desquels le ministre est appelé à prendre sa décision sont trop vagues et non vérifiables, et cette décision ne doit pas être motivée et ne peut faire l’objet d’un recours juridictionnel. D’autre part, la durée de la période pendant laquelle les juges sont susceptibles de demeurer dans l’attente de la décision du ministre relève de la discrétion de ce dernier.
Invoquant les articles 13, 14 et 17 de la Convention, l’article
157 du TFUE, les articles
33 et
180 de la Constitution polonaise et les dispositions pertinentes de la directive européenne 2006/54/EC, la première et la deuxième requérante se plaignent de la violation de leurs droits garantis par l’ensemble de ces dispositions, laquelle aurait été consécutive tant à l’obligation leur ayant été faite de prendre leurs retraites respectives à l’âge de 60
ans qu’au refus du ministre de la Justice de les autoriser de continuer à siéger jusqu’à l’âge de 70
ans. Les requérantes susmentionnées se plaignent, tout particulièrement, qu’en conséquence de l’application de ces mesures, lesquelles auraient été, selon elles, contraires au principe d’inamovibilité des juges, n’auraient été accompagnées d’aucune motivation et auraient été insusceptibles d’un recours, elles-mêmes ont été victimes d’une discrimination fondée sur le sexe et ont subi un manque à gagner d’un montant de 500
232,44
PLN.
Citant l’article 6 de la Convention, la troisième requérante se plaint de l’absence dans son chef d’un recours pour se plaindre de la résolution du CNM portant refus de lui délivrer l’autorisation de continuer à exercer sa fonction jusqu’à l’âge de 70
ans, laquelle résolution aurait été, selon elle, arbitraire et injustifiée.
1.
L’article 6 de la Convention dans son volet «
civil
» s’applique-t-il en l’espèce
? (voir, en particulier, les arrêts
Vilho
Eskelinen et autres c.
Finlande
[GC], n
o
2007
‑
II,
Baka c.
Hongrie
[GC], n
o
2016,
Denisov c.
Ukraine
[GC], n
o
76639/11, 25
septembre
2018).
2.
Dans l’affirmative, les requérantes ont-elles eu accès à un «
tribunal
» tel que prévu par l’article
6 §
1 de la Convention
?
3.
L’article 14 de la Convention combiné à l’article 8 de celle-ci et/ou à l’article
1 de son Protocole n
o
1 s’applique-t-il aux doléances formulées par la première et le deuxième requérante
relativement à l’obligation leur ayant été faite de prendre leurs retraites respectives à l’âge de 60 ans
?
4.
Dans l’affirmative, l’obligation en question fondée sur la législation nationale établissant les différences entre magistrats féminins et magistrats masculins en matière d’âge de départ à la retraite des juges, a-t-elle porté atteinte au droit de la première et de la deuxième requérante de ne pas subir de discrimination, garanti par l’article 14 combiné, en l’espèce, avec l’article
8 de la Convention
et/ou l’article 1 de son Protocole n
o
1 ?
N
o
Requête N
o
Nom de l’affaire
Introduite le
Requérant
Année de naissance
Lieu de résidence
Nationalité
1
25226/18
Pająk c. Pologne
21/05/2018
Lucyna PAJĄK
1956
Nowy Targ
polonais
2
25805/18
Kuzak c. Pologne
21/05/2018
Marta KUZAK
1957
Nowy Targ
polonais
3
8378/19
Kabzińska c. Pologne
30/01/2019
Elzbieta Jadwiga KABZIŃSKA
1953
Kielce
polonais