SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 59688/10 Rabia ICARIKÇI împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 8 septembrie 2020 într-un comitet compus din Egidijus Kūris, președinte, Ivana Jelić, Darian Pavli, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurenta, M Rabia CAAR A fost reprezentat de agentul său. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 18 august 1975, un nou plan de urbanism a fost adoptat la Bursa. La 22 octombrie 1975, pentru crearea unei zone de reședință, Ministerul Reconstrucției și al Habitatului a decis că ar trebui să se efectueze exproprierile necesare. Nazif Mandinului, cuju al reclamantei, care deținea un teren de 20 000 m pe parcela nr. 384 a fost expropriat de terenul său în conformitate cu normele procedurale prevăzute de lege. La 25 octombrie 1976, Tribunalul de Mare Instanță din Bursa, după ce a verificat dacă suma de bani a fost depusă la bancă de către administrație, a aprobat această expropriere. La 7 martie 1977, proprietatea a fost înscrisă în registrul funciar în numele Direcției Generale a Oficiului pentru Terenuri de Construcție. La 21 februarie 1980, proprietatea expropriată a fost vândută unei cooperative de construcții. La înregistrarea proprietății în numele cooperativei, s-au adăugat adnotări pe titlul de proprietate în conformitate cu Legea privind terenurile de construcție. Cei care au cumpărat terenurile vândute de către Oficiul pentru Terenuri de Construcție trebuie să efectueze lucrări de construcție în conformitate cu scopul vizat de expropriere în termen de doi ani, respectând planul local de construcție. Aceste terenuri nu pot fi vândute, transferate sau cedate unor terțe părți decât dacă lucrările de construcție sunt realizate în conformitate cu planul local de urbanism. 10. Suprafața n 384 a fost împărțită în mai multe parcele. Majoritatea parcelelor au fost destinate creării unei zone de activitate economică, a unei zone de reședință socială, a unor drumuri, a unor spații verzi, a unor zone de joacă și de recreere, în timp ce o mică parte din acestea au fost alocate creării unei zone comerciale și a unei zone de reședință, în conformitate cu planul local de urbanism 11. La 25 februarie 2003, o parte din parcelele de teren au fost transferate primăriei Nilüfer, Bursa. 12. La 29 decembrie 2003, primăria a vândut parcelele respective unei societăți private. 13. La 9 ianuarie 2008, recurenta a introdus o acțiune în despăgubire în fața Tribunalului de Mare Instanță din Bursa. Aceasta susținea că terenul expropriat fiind vândut unei întreprinderi private, nu a fost utilizat de către administrație în conformitate cu scopul de interes public aprobat prin decizia de expropriere și că, prin urmare, aceasta putea beneficia de dispozițiile articolului 23 din Legea nr. 2942 privind exproprierea. 14. Prin hotărârea din 31 decembrie 2008, Tribunalul de Mare Instanță din Bursa a exonerat reclamanta de pretențiile sale pe motiv că termenul prevăzut de Legea privind dreptul de proprietate a expirat. 15. La 17 septembrie 2009, Curtea de Casație a confirmat hotărârea din 31 decembrie 2008, care fusese atacată de recurentă și a considerat că această hotărâre era conformă cu normele procedurale și cu dispozițiile legale. art. 23 din Legea nr. 2942 privind exproprierea (□ Legea privind exproprierea) dispune, în pasajele sale relevante în speță În cazul în care, în termen de cinci ani de la data la care proprietatea a devenit definitivă, proprietatea [exproprietă] este lăsată în liberă circulație fără ca administrația expropriantă sau administrația care a beneficiat de o cesiune sau de o concesiune (...) să efectueze o tranzacție sau o acțiune în conformitate cu obiectivele de expropriere sau de cesiune sau fără ca aceasta să aibă o proprietate într-o nevoie de interes general, proprietarul sau moștenitorii săi pot obține retrocesiunea imobilului prin rambursarea dreptului la expropriere sau la expropriere cu dobânzi aferente (...) În cazul în care dreptul de retrocesiune nu este exercitat în anul în care acesta s-a născut, acesta se stinge. În cazul în care mai multe bunuri imobile sunt expropriate împreună pentru realizarea aceluiași obiectiv, acestea trebuie considerate un întreg și trebuie să se aplice paragrafele precedente în consecință (...) 18. Articolele relevante din Legea privind Oficiul pentru Terenuri care urmează să fie construite din 15 iunie 2006. Mai 1969 au putut fi citite după cum urmează: Articolul Pentru a preveni creșterile excesive ale prețurilor terenurilor care urmează să fie construite, pentru a efectua achiziții și vânzări reglementate și pentru a furniza locuințe, zone industriale și turistice, precum și echipamente publice, Oficiul pentru terenuri care urmează să fie construite a fost creat sub egida Ministerului Reconstrucției și Reconstrucției cu personalitate juridică și fond reînnoibil.art. 2 Laboratoarele de terenuri care urmează să fie construite au dreptul de a furniza terenuri care urmează să fie construite prin contracte, cesiuni și achiziții pentru zonele de reședință, industrie și turism, precum și pentru diverse servicii și echipamente publice; de a constitui stocuri de terenuri care urmează să fie construite și vândute pentru a reglementa prețurile ; să planifice, în conformitate cu normele care vor fi stabilite de Ministerul Reconstrucției și Reconstrucției, pentru persoanele aflate în nevoie, terenurile de construcție pe care aceasta le furnizează, să completeze sau să le completeze parțial sau integral, și să le dea în schimb, să stabilească un drept de servitute, să vândă sau să închirieze terenuri și parcele care urmează să fie construite, fie ca atare, fie cu infrastructura lor parțială sau completă. art. 9 Ministerul Reconstrucției și Reconstrucției este autorizat să expedieze terenuri, precum și clădiri sau alte instalații care aparțin unor persoane private sau juridice pentru a satisface necesitățile de cazare, industrie și turism (...) art. 11 Terenurile vândute de către Oficiul pentru Terenuri de Construcție pot fi vândute, transferate sau cedate unor terți numai dacă lucrările de construcție sunt realizate în conformitate cu planul local de construcție; planul local de construcție trebuie înscris în registrele de cadastru. Terenurile vândute de către Oficiul pentru Terenuri de Construcție pot fi recuperate prin rambursarea valorii vânzării în cazul în care lucrările de construcție impuse de condițiile de vânzare nu sunt realizate sau efectuate cu încălcarea condițiilor de vânzare. Recurentul arată că terenul expropriat la 25 octombrie 1976 nu a fost utilizat din motive de interes public, în măsura în care acesta a fost vândut de către administrație la 29 decembrie 2003 unei societăți private. Aceasta afirmă că o astfel de alocare a terenului în legătură cu o altă utilizare decât cea care a motivat inițial exproprierea ar fi trebuit să îi fie notificată în temeiul legislației naționale și că, prin urmare, termenul de un an prevăzut pentru a solicita restituirea bunului nu putea, în opinia sa, să înceapă să curgă de la data notificării. Aceasta consideră în refuzul de către instanțele naționale din statul membru în cauză o încălcare a dreptului său de a-și respecta bunurile în sensul art. 1 din Protocolul nr. cu dispozițiile Convenției și că, pe de altă parte, nu a epuizat căile de atac disponibile în dreptul intern. În această privință, explică faptul că art. 23 din Legea privind proprietatea prevede că, în cazul în care în termen de cinci ani de la data la care un teren expropriet nu a primit destinația prevăzută, foștii proprietari sau titularii de drept ai acestora au un an de la expirarea termenului respectiv pentru a solicita retrocesiunea. reclamanta a fost expropriată de pe teren în 1976 și, prin urmare, consideră că acțiunea întemeiată pe art. 23 din Legea privind exproprierea ar fi trebuit introdusă cel târziu în 1982. Guvernul consideră că, în orice caz, reclamanta nu a avut un drept de proprietate pe teritoriul în cauză mai mult de 30 de ani după expropriere, amintindu-se că dreptul său de proprietate asupra terenului în cauză este efectiv de peste 30 de ani după expropriere. a fost expropriat de acest teren în conformitate cu dispozițiile legale; în această privință, acesta arată că exproprierea bunurilor reclamantei a fost efectuată în temeiul unei declarații de interes public și că sunetul de cujus El adaugă că administrația a folosit terenul în conformitate cu destinația sa și susține că vânzarea acestuia unei societăți private la mai mult de 27 de ani după expropriere nu schimbă această constatare. În cele din urmă, el consideră că, ținând cont de marea marjă de apreciere ca art. 1 din Protocolul nr. 1 acordă statelor în acest domeniu, autoritățile au stabilit în speță un echilibru corect între interesele implicate și, prin urmare, obiecțiile recurentei ar fi, în orice caz, în mod evident greșit întemeiate. 21. recurenta se mulțumește cu faptul că nu acceptă argumentele guvernului. Aceasta reafirmă faptul că, întrucât terenul expropriat în 1976 a fost vândut unei societăți private în 2003, scopul urmărit de expropriere nu a fost respectat și că, în consecință, proprietatea expropriată ar fi trebuit să i se restituie sau că ar fi trebuit să obțină o despăgubire corespunzătoare prejudiciului suferit, indiferent de dreptul de proprietate primit de cujus . Curtea consideră astfel că circumstanțele cauzei au luat act de încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 22. Curtea consideră că nu este necesar ca aceasta să se pronunțe asupra tuturor excepțiilor de la plata impozitului pe profit care trebuie declarate inadmisibile din motivele menționate mai jos. 23. În sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 poate fi fie bunuri existente, fie bunuri existente (Van der Mussele c. Belgia, 23 noiembrie 1983, § 48, seria A n 70, și Malhous c. Republica Cehă (dec.), n 33071/96, CEDH 2000 XII), sau valori patrimoniale, inclusiv creanțe, pentru care un solicitant poate pretinde că are cel puțin o speranță legitimă (a se vedea, de exemplu, Pressos Compania Naviera S.A. și alții c. Belgia, 20 noiembrie 1995, seria A n 332, și Uzounis și alții c. Grecia, nr. 49144/99, § 24, 18 aprilie 2002). 24. În schimb, această dispoziție nu garantează dreptul de a achiziționa bunuri (Kopeckýc. Slovacia [GC], n 44912/98, § 35 CEDH 2004 IX 25). Într-adevăr, nu trebuie să fie considerate ca bunuri mai vechi, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la acesta, nici o creanță condiționată care este caducă ca urmare a neîndeplinirii condiției (Karman c. Turcia, n 6489/03, § 25, 15 ianuarie 2008 26). În cele din urmă, Curtea amintește că, în cazul în care există controverse cu privire la faptul dacă un solicitant are un interes patrimonial care poate beneficia de protecția articolului 1 din Protocolul nr. 1, aceasta este chemată să determine situația juridică a persoanei vizate (Beyeler c. Italia [GC], nr 33202/96, CEDH 2000 I 27. În această specie, Curtea arată că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Într-adevăr, Comisia constată că regularitatea procedurii de expropriere nu este supusă cauțiunii. Terenul în cauză a făcut obiectul unei proceduri de expropriere în conformitate cu normele aplicabile în acest domeniu și, în conformitate cu aceste norme, a fost plătită o indemnizație adecvată pentru cujus Curtea subliniază că principala cauză se referă la realizarea obiectivului urmărit de exproprierea terenului. 28. În această privință, în 2008, fie la mai mult de treizeci și unu de ani după expropriere, recurenta a sesizat instanțele interne pentru a obține retrocesiunea bunului expropriat sau, în absența acestuia, o despăgubire corespunzătoare valorii terenului, pe motiv că acesta din urmă era mai afectat utilizării prevăzute în declarația de interes public 29. Prin urmare, obiectul procedurii astfel inițiate nu se referea la un "bun existent" și reclamanta nu avea calitatea de proprietar în momentul introducerii acțiunii sale civile (Gratzinger și Gratzingerova c. Republica Cehă (dec.) [GC], n 39794/98, § 71, CEDH 2002 VII). 30. Întrebarea este dacă recurenta avea cel puțin o 31. În această privință, Curtea arată că dreptul intern prevede retrocesiunea bunurilor expropriate atunci când acestea nu au fost alocate uzului prevăzut în termenul stabilit de lege (punctul 17 de mai sus). 32. În cauze anterioare referitoare la bunuri imobile expropriate din motive de interes public și care nu au fost utilizate, Curtea a concluzionat că încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. (1) Ea reamintește că, atunci când o perioadă de timp semnificativă este între luarea deciziilor privind exproprierea unui bun și realizarea concretă a proiectului de interes public la originea privării de proprietate, exproprierea poate avea ca efect privarea de proprietate a persoanei expropriate de un plus de valoare generat de bunul în cauză ; în cazul în care această privare specifică nu se bazează ea însăși pe un motiv de interes public, la mai multe sarcini pot fi suportate, incompatibile cu cerințele prevăzute la art. 1 din Protocolul nr 1 (Motais de Narbonne c. Franța, nr. 48161/99, § 19, 2 iulie 2002, Beneficio Cappella Paolini c. San Marino, n 40886/98, § 33, 13 octombrie 2004, și Keçeciouilu și alte Turcia , 37546/02, § 29, 8 aprilie 2008). Slivenko c. Letonia [GC], nr. 48321/99, § 105, CEDO 2003 X, și Jahn și alții, Germania [GC], n 46720/99 și alte 2 § 86, CEDO 2005 VI). Curtea are o competență limitată pentru a verifica respectarea dreptului intern, mai ales dacă nici un element din dosar nu îi permite să ajungă la concluzia că autoritățile au aplicat în mod vădit greșit sau au condus la concluzii arbitrare ale dispozițiilor legale în cauză (Beyeler c. Italia [GC], n 33202/96, § 108 CEDH 2000 I. În circumstanțele speciale ale prezentei specii, Curtea nu percepe niciun element de natură să-l facă să creadă că încheierea instanțelor naționale era lipsită de orice temei juridic sau contrar dispozițiilor aplicabile ale dreptului intern în vigoare la data faptelor. 35. Prin urmare, având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că recurenta care a sesizat instanțele interne la mai mult de 30 de ani după expropriere nu putea spera în mod legitim restituirea terenului în cauză sau să obțină o altă despăgubire decât cea percepută în cursul exproprierii. 36. În plus, terenul expropriat fusese afectat în mod corespunzător de către administrație pentru uz public în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 (punctul 10 de mai sus). 37. În această privință, Curtea amintește că politicile de amenajare a teritoriului și de protecție a mediului, în care interesul general al comunității ocupă un loc preeminent, lasă la Õ statului o marjă de apreciere mai mare decât atunci când sunt în joc drepturi exclusiv civile (Depalle c. Franța [GC], n 34044/02, § 84, CEDH 2010). 38. Comisia consideră că vânzarea terenului expropriat unei societăți private la 27 de ani după expropriere nu era în sine de natură să repună în discuție această constatare în măsura în care dreptul de retrocedare nu este absolut și că autoritățile pot stabili în mod legitim limite pentru exercitarea acestuia. 39. Prin urmare, Curtea este de părere că, în circumstanțele cauzei, recurenta nu a demonstrat că deținea o creanță suficient de stabilită pentru a fi exigibilă. 40. În aceste condiții, Curtea consideră că reclamanta nu deținea un "bine" în sensul primei teze a primului paragraf din art. 1 din Protocolul nr. (1) În consecință, garanțiile acestei dispoziții nu pot fi aplicate în speță. În consecință, aceasta este incompatibilă cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 alin. (3) și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Adoptată în limba franceză și comunicată în scris la 1 octombrie 2020. Hasan Bak
Requête n
o
59688/10
Rabia ÇARIKÇI
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 8 septembre 2020 en un comité composé de
:
Egidijus Kūris,
président,
Ivana Jelić,
Darian Pavli,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 17 septembre 2010,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La requérante, M
me
Rabia Çarıkçı, est une ressortissante turque née en 1960 et résidant à Bursa. Elle a été représentée devant la Cour par M
e
A.
Hasdemir, avocat à Bursa.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le 18 août 1975, un nouveau plan d’urbanisme fut adopté à Bursa.
4.
Le 22 octobre 1975, pour la création d’une zone d’habitation, le ministère de la Reconstruction et de l’Habitat décida qu’il convenait de procéder aux expropriations nécessaires.
5.
Nazif Mandıralı, le
de cujus
de la requérante, qui était propriétaire d’un terrain de 20
000 m
2
sur la parcelle n
o
384 fut exproprié de son terrain conformément aux règles procédurales prévues par la loi.
6.
Le 25 octobre 1976, le tribunal de grande instance de Bursa, après avoir vérifié que le montant de l’indemnité d’expropriation avait été déposé à la banque par l’administration, approuva cette expropriation.
7.
Le 7 mars 1977, le bien fut inscrit sur le registre foncier au nom de la direction générale de l’Office des terrains à bâtir.
8.
Le 21 février 1980, le bien exproprié fut vendu à une coopérative de construction.
9.
Lors de l’enregistrement de la propriété au nom de la coopérative, des annotations furent ajoutées sur le titre de propriété conformément à la loi sur les terrains à bâtir. Elles se lisaient comme suit
:
«
Ceux qui ont acheté les terrains vendus par l’Office des terrains à bâtir doivent réaliser des travaux de construction conformément au but visé par l’expropriation dans un délai de deux ans en respectant le plan local d’urbanisme. Ces terrains ne peuvent être vendus, transférés ou cédés à des tiers que si les travaux de construction sont réalisés conformément au plan local d’urbanisme.
»
10.
La parcelle n
o
384 fut divisée en plusieurs parcelles. La plupart des parcelles furent affectées à la création d’une zone d’activité économique, d’une zone d’habitation sociale, de routes, d’espaces verts, d’aires de jeux et de loisirs, tandis qu’une petite partie de celles-ci furent affectées à la mise en place d’une zone commerciale et d’une zone d’habitation, conformément au plan local d’urbanisme.
11.
Le 25 février 2003, une partie des parcelles de terrains furent transférées à la mairie de Nilüfer, Bursa.
12.
Le 29 décembre 2003, la mairie vendit ces parcelles à une société privée.
13.
Le 9 janvier 2008, la requérante intenta devant le tribunal de grande instance de Bursa un recours en indemnisation. Elle soutenait que le terrain exproprié ayant été vendu à une entreprise privée, il n’avait pas été utilisé par l’administration conformément au but d’utilité publique entériné par la décision d’expropriation et que, par conséquent, elle pouvait bénéficier des dispositions de l’article 23 de la loi n
o
2942 relative à l’expropriation.
14.
Par un jugement du 31 décembre 2008, le tribunal de grande instance de Bursa débouta la requérante de ses prétentions au motif que le délai prévu par la loi sur l’expropriation pour la revendication d’un droit de propriété avait expiré.
15.
Le 17 septembre 2009, la Cour de cassation confirma le jugement du 31 décembre 2008 qui avait été attaqué par la requérante. Elle considéra que ce jugement était conforme aux règles procédurales et aux dispositions légales.
16.
Le 1
er
mars 2010, la Cour de cassation rejeta le recours en rectification de l’arrêt, qui avait été intenté par l’intéressée.
Le droit et la pratique internes pertinents
17.
L’article 23 de la loi n
o
2942 relative à l’expropriation («
la loi relative à l’expropriation
») dispose, en ses passages pertinents en l’espèce
:
«
Si dans les cinq ans suivant la date à laquelle l’expropriation est devenue définitive l’immeuble [exproprié] est laissé en l’état sans que l’administration expropriante ou l’administration ayant bénéficié d’une cession ou d’une concession (...) ne réalise une opération ou action conforme aux objectifs de l’expropriation ou de la cession ou sans qu’elle n’affecte l’immeuble à un besoin d’intérêt général, le propriétaire ou ses héritiers peuvent obtenir la rétrocession de l’immeuble en remboursant l’indemnité d’expropriation assortie d’intérêts moratoires (...)
Si le droit de rétrocession n’est pas exercé dans l’année suivant laquelle celui-ci est né, il s’éteint.
Lorsque plusieurs biens immeubles sont expropriés ensemble pour la réalisation d’un même objectif, il faut les considérer comme un tout et appliquer les alinéas précédents en conséquence (...)
»
18.
Les articles pertinents de la loi sur l’Office des terrains à bâtir du 15
mai 1969 pouvaient être lus comme suit :
Article
1
«
Afin de prévenir les hausses excessives des prix des terrains à bâtir, de procéder à des achats et ventes règlementaires et de fournir des logements, des zones industrielles et touristiques ainsi que des équipements publics, l’Office des terrains à bâtir a été créé sous l’égide du ministère de la Reconstruction et de l’Habitat avec une personnalité juridique et un fonds renouvelable.
»
Article 2
«
L’Office des terrains à bâtir a le droit de fournir des terrains à bâtir par voie de contrats, de cessions et d’achats pour des zones de résidence, d’industrie et de tourisme ainsi que pour divers services et équipements publics
; de constituer des stocks de terrains à bâtir et de procéder à des ventes afin de réguler les prix
; de planifier, selon les règles qui seront établies par le ministère de la Reconstruction et de l’Habitat, pour des personnes dans le besoin, les terrains à bâtir qu’elle fournit, de compléter ou de faire compléter partiellement ou totalement leurs infrastructures, et d’échanger, d’établir un droit de servitude, la vente ou la location des terrains et des parcelles à bâtir en question, soit tels quels, soit avec leurs infrastructures partiellement ou totalement achevées.
»
Article 9
«
Le ministère de la Reconstruction et de l’Habitat est autorisé à exproprier des terrains ainsi que des bâtiments ou autres installations appartenant à des personnes privées ou morales pour répondre aux besoins de l’hébergement, de l’industrie et du tourisme (...)
»
Article 11
«
Les terrains vendus par l’Office des terrains à bâtir ne peuvent être vendus, transférés ou cédés à des tiers que si les travaux de construction sont réalisés conformément au plan local d’urbanisme. Le plan local d’urbanisme doit être annoté dans les registres du cadastre. Les terrains vendus par l’Office des terrains à bâtir peuvent être récupérés par le biais du remboursement de la valeur de la vente au cas où les travaux de construction requis par les conditions de vente ne sont pas réalisés ou qu’ils sont réalisés en violation des conditions de vente.
»
19.
La requérante expose que le terrain exproprié le 25 octobre 1976 n’a pas été utilisé pour des motifs d’intérêt public dans la mesure où il a été vendu par l’administration le 29 décembre 2003 à une société privée. Elle affirme qu’une telle affectation du terrain litigieux à un autre usage que celui qui avait initialement motivé l’expropriation aurait dû lui être notifiée en vertu de la législation nationale et que dès lors le délai de un an prévu pour demander la restitution du bien ne pouvait, selon elle, commencer à courir qu’à partir de la date de la notification. Elle voit dans le refus par les juridictions nationales de l’indemniser une atteinte à son droit au respect de ses biens au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1.
20.
Le Gouvernement conteste cette thèse. Il soutient notamment que les griefs de la requérante sont incompatibles
ratione temporis
avec les dispositions de la Convention et que, par ailleurs, l’intéressée n’a pas épuisé les voies de recours disponibles en droit interne. Il explique à cet égard que l’article 23 de la loi relative à l’expropriation prévoit que si dans un délai de cinq ans à compter de l’ordonnance d’expropriation un terrain exproprié n’a pas reçu la destination prévue, les anciens propriétaires ou leurs ayants droit ont un an à compter de l’expiration dudit délai pour en demander la rétrocession. Il indique qu’en l’espèce le
de cujus
de la requérante a été exproprié de son terrain en 1976 et considère donc que l’action fondée sur l’article 23 de la loi relative à l’expropriation aurait dû être introduite au plus tard en 1982. Or la requérante n’aurait introduit cette action qu’en 2008, en dehors du délai légal, et elle aurait logiquement été déboutée de sa demande par les juridictions nationales. Le Gouvernement considère qu’en tout état de cause la requérante n’avait pas un «
bien
» au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1 et qu’elle ne pouvait pas non plus prétendre avoir «
une espérance légitime
» d’obtenir la jouissance effective du droit de propriété sur le terrain en question plus de trente et un ans après l’expropriation, rappelant que son
de cujus
avait été exproprié de ce terrain conformément aux dispositions légales. À cet égard, il expose que l’expropriation du bien de la requérante a été opérée en vertu d’une déclaration d’utilité publique et que son
de cujus
a perçu des indemnités dans le respect de ses droits. Il ajoute que l’administration a utilisé le terrain conformément à sa destination et soutient que la vente de celui-ci à une société privée plus de vingt-sept ans après l’expropriation ne change pas ce constat. Il considère enfin que, compte tenu de la grande marge d’appréciation que l’article 1 du Protocole n
o
1 accorde aux États en la matière, les autorités ont ménagé en l’espèce un juste équilibre entre les intérêts en jeu et que les griefs de la requérante seraient donc en tout état de cause manifestement mal fondés.
21.
La requérante se contente d’affirmer qu’elle n’accepte pas les arguments du Gouvernement. Elle réaffirme que, le terrain exproprié en 1976 ayant été vendu à une société privée en 2003, le but poursuivi par l’expropriation n’a pas été respecté et qu’en conséquence le bien exproprié aurait dû lui être restitué ou qu’elle aurait dû obtenir une indemnité correspondant au préjudice subi, indépendamment de l’indemnité d’expropriation perçue par son
de cujus
. Elle considère ainsi que les circonstances de la cause ont emporté violation de l’article 1 du Protocole n
o
1.
22.
La Cour estime qu’il n’est pas nécessaire qu’elle
se
prononce sur l’ensemble des exceptions d’irrecevabilité soulevées par le Gouvernement, les griefs devant être déclarés irrecevables pour les motifs indiqués ci
‑
dessous.
23.
Elle rappelle que, selon sa jurisprudence, les «
biens
» au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1 peuvent être soit des «
biens existants
» (
Van der Mussele c. Belgique
, 23 novembre 1983, § 48, série A n
o
70, et
Malhous c.
République tchèque
(déc.), n
o
‑
XII), soit des «
valeurs patrimoniales
», y compris des créances, pour lesquelles un requérant peut prétendre avoir au moins une «
espérance légitime
» de les voir concrétiser (voir, par exemple,
Pressos Compania Naviera S.A. et autres c. Belgique
, 20 novembre 1995, série A n
o
332, et
Ouzounis et autres c.
Grèce
, n
o
49144/99, § 24, 18 avril 2002).
24.
En revanche, cette disposition ne garantit pas un droit à acquérir des biens (
Kopecký c. Slovaquie
[GC], n
o
‑
IX).
25.
En effet, ne sont pas à considérer comme des « biens » au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1 l’espoir de voir revivre un droit de propriété qui s’est éteint depuis longtemps, ni une créance conditionnelle qui se trouve caduque par suite de la non-réalisation de la condition (
Karaman c.
Turquie
, n
o
6489/03, § 25, 15 janvier 2008).
26.
Enfin, la Cour rappelle que, lorsqu’il y a controverse sur le point de savoir si un requérant a un intérêt patrimonial pouvant prétendre à la protection de l’article 1 du Protocole n
o
1, elle est appelée à déterminer la situation juridique de l’intéressé (
Beyeler c. Italie
[GC], n
o
‑
I).
27.
Dans la présente espèce, la Cour relève qu’il n’est pas contesté par les parties que l’expropriation en question était régulière et qu’elle pouvait s’analyser en une privation de propriété au sens de la seconde phrase du premier alinéa de l’article 1 du Protocole n
o
1.Elle note en effet que la régularité de la procédure d’expropriation n’est pas sujette à caution. Le terrain litigieux a fait l’objet d’une procédure d’expropriation dans le respect des règles applicables en la matière et, conformément à ces règles, une indemnité adéquate a été versée au
de cujus
de la requérante à l’issue d’une procédure judiciaire (paragraphe 6 ci-dessus). La Cour souligne que le grief principal porte sur la réalisation du but poursuivi par l’expropriation du terrain.
28.
À cet égard, en 2008, soit plus de trente et un ans après l’expropriation, la requérante a saisi les tribunaux internes pour obtenir la rétrocession du bien exproprié ou, à défaut, une indemnité correspondant à la valeur du terrain, au motif que celui-ci n’était plus affecté à l’usage prévu dans la déclaration d’utilité publique.
29.
L’objet de la procédure ainsi engagée ne portait donc pas sur un «
bien existant
» et la requérante n’avait pas la qualité de propriétaire au moment où elle a introduit son action civile (
Gratzinger et Gratzingerova c.
République tchèque
(déc.) [GC], n
o
‑
VII).
30.
La question est donc de savoir si la requérante avait au moins une «
espérance légitime
» de voir se concrétiser une quelconque créance actuelle et exigible.
31.
Sur ce point, la Cour relève que le droit interne prévoit la rétrocession des biens expropriés lorsque ceux-ci n’ont pas été affectés à l’usage prévu dans le délai fixé par la loi (paragraphe 17 ci-dessus).
32.
Dans de précédentes affaires portant sur des biens immobiliers expropriés pour cause d’utilité publique puis non utilisés, la Cour a conclu à la violation de l’article 1 du Protocole n
o
1.Elle rappelle que lorsqu’un laps de temps notable s’écoule entre la prise de décision portant sur l’expropriation d’un bien et la réalisation concrète du projet d’utilité publique à l’origine de la privation de propriété, l’expropriation peut avoir pour effet de priver l’individu exproprié d’une plus-value générée par le bien en cause
; si cette privation spécifique ne repose pas elle-même sur un motif d’utilité publique, l’intéressé peut subir une charge additionnelle, incompatible avec les exigences de l’article 1 du Protocole n
o
1 (
Motais de Narbonne c. France
, n
o
48161/99, §
19, 2 juillet 2002,
Beneficio Cappella Paolini c. Saint-Marin
, n
o
40786/98, § 33, 13 octobre 2004, et
Keçecioğlu et autres
c.
Turquie
, n
o
37546/02, § 29, 8 avril 2008).
33.
Or en l’espèce la Cour observe que la requérante a introduit son recours devant les juridictions nationales en dehors du délai légal prévu à l’article 23 de la loi relative à l’expropriation.
34.
Sur ce point, la Cour rappelle qu’il incombe au premier chef aux autorités nationales, et singulièrement aux tribunaux, d’interpréter et d’appliquer le droit interne (
Slivenko c. Lettonie
[GC], n
o
‑
X, et
Jahn et autres c. Allemagne
[GC], n
os
46720/99 et 2
autres, §
‑
VI). La Cour jouit d’une compétence limitée pour vérifier le respect du droit interne, surtout si aucun élément du dossier ne lui permet de conclure que les autorités ont fait une application manifestement erronée, ou aboutissant à des conclusions arbitraires, des dispositions légales en cause (
Beyeler c. Italie
[GC], n
o
‑
I). Dans les circonstances particulières de la présente espèce, la Cour n’aperçoit aucun élément de nature à lui faire penser que la conclusion des juridictions nationales était dénuée de tout fondement juridique ou contraire aux dispositions applicables du droit interne en vigueur à l’époque des faits.
35.
Dès lors, eu égard à ce qui précède, la Cour estime que la requérante qui avait saisi les tribunaux internes plus de trente et un ans après l’expropriation, ne pouvait légitimement espérer la restitution du terrain litigieux ou obtenir une indemnité autre que celle perçue lors de l’expropriation.
36.
De plus, le terrain exproprié avait bien été affecté par l’administration à un usage d’utilité publique au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1 (paragraphe 10 ci-dessus).
37.
À cet égard, la Cour rappelle que les politiques d’aménagement du territoire et de protection de l’environnement, où l’intérêt général de la communauté occupe une place prééminente, laissent à l’État une marge d’appréciation plus grande que lorsque sont en jeu des droits exclusivement civils (
Depalle c. France
[GC], n
o
38.
Elle considère que la vente du terrain exproprié à une société privée vingt-sept ans après l’expropriation n’était pas en elle-même de nature à remettre en cause ce constat dans la mesure où le droit de rétrocession n’est pas absolu et que les autorités peuvent légitimement fixer des limites à l’exercice de celui-ci.
39.
Aussi, la Cour est d’avis que, dans les circonstances de la cause, la requérante n’a pas démontré qu’elle était titulaire d’une créance suffisamment établie pour être exigible.
40.
Dans ces conditions, la Cour considère que la requérante n’avait pas un «
bien
» au sens de la première phrase du premier alinéa de l’article 1 du Protocole n
o
1.Par conséquent, les garanties de cette disposition ne trouvent pas à s’appliquer en l’espèce. Il s’ensuit que ce grief est incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention au sens de l’article
35 § 3 et doit être rejeté en application de l’article 35 § 4.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 1er octobre 2020.
Hasan Bakırcı
Egidijus Kūris
Greffier adjoint
Président