CtEDO 01.07.2025 Auto

MAGYAR AND OTHERS v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
01.07.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MAGYAR AND OTHERS v. HUNGARY (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 21083/23 László MAGYAR împotriva Ungariei și a altor 7 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 1 iulie 2025 în calitate de comitet compus din: Jovan Ilievski , Președintele Péter Paczolay , Juha Lavapuro , judecători și Dorothee von Arnim, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererile împotriva Ungariei depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către reclamanții enumerați în tabelul adăugat („candidații”), la diferitele date indicate în acest articol; decizia de a nu divulga numele reclamanților, astfel cum este specificată în tabelul adăugat; După deliberare, decide după cum urmează: OBIECTUL CAUZEI Solicitările se referă la condamnările pe viață întregi sau simple ale reclamanților. Bancsók și László Magyar c. Ungaria (nu. 2) (n. 52374/15 și 53364/15, 28 octombrie 2021), Curtea a afirmat că condamnarea pe viață a reclamanților cu posibilitatea de a fi eliberată în eliberare condiționată după patruzeci de ani nu a putut fi considerată „reducibilă” în sensul art. 3 din Convenție, care a dus la o încălcare a dispoziției respective. la 21 noiembrie 2022, Kúria a respins petiția, declarând că propoziția impugnată în sine a fost stabilită în cadrul procedurii de revizuire (a se vedea pentru această revizuire, după prima hotărâre a Curții în László Magyar c. Ungaria (nr. 73593/10, 20 mai 2014), Bancsók și László Magyar , citat mai sus, §§ 8-12), prin urmare, revizuirea sa ulterioară a fost exclusă prin lege. Sándor Varga și alții v. Ungaria (n. 39734/15 și altele 2, 17 iunie 2021); T.P. și A.T. v. Ungaria (n. 37871/14 și 73986/14, 4 octombrie 2016); și Blonski și alții v. Ungaria (n. 12152/16 și 6 altele, 13 octombrie 2022), Curtea a considerat că pedeapsa pe viață întreagă a reclamanților, însoțită de procedura obligatorie de iertare sau de condamnare pe viață simplă, cu posibilitatea de a fi eliberată cu eliberare condiționată după o perioadă foarte lungă, nu a putut fi considerată „reducibilă” în sensul articolului 3 din Convenție, ceea ce a dus la o încălcare a dispoziției respective. Al doilea până la al optulea reclamant în cazul în cauză a aplicat ulterior Kúria pentru o revizuire a hotărârilor finale cu privire la puterea hotărârilor Curții în cauzele lor. La date diferite, Kúria A respins cererile, susținând în esență că problema reductibilității a fost cea a executării hotărârilor penale, mai degrabă decât cea a condamnării. Având în vedere această hotărâre, judecătorul intern, care conține propozițiile impugnate, nu a putut fi considerat ca atare contrar convenției. Supravegherea executării hotărârilor de mai sus a Curții este în așteptare în fața Comitetului miniștrilor Consiliului Europei. Reclamanții se plâng că, în ciuda hotărârilor Curții, condamnările lor au rămas de facto ireducibile, o stare de afacere care nu este susceptibilă unei soluții. Abordarea față de cauzele lor a fost nedreaptă, a interzis accesul la un tribunal și a reprezentat reticența de a respecta hotărârile Curții și s-a bazat pe articolele 3, 6, 13 și 46 din Convenție. EVALUAREA TRIBUNALULUI 10. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură decizie. 11. Curtea constată că prezenta cerere constituie o urmărire a cazurilor anterioare depuse de aceleași solicitanți. În hotărârile anterioare enumerate în tabelul apendice, Curtea a constatat că condamnările la viață ale reclamanților erau de facto ireducibile și constituie o încălcare a articolului 3 din convenție. 12. În prezentele cereri, argumentele reclamanților constă, în esență, în a se plânge de refuzul instanțelor interne de a aborda problema irreductibilității pedepselor lor de viață, adică, de a executa hotărârile anterioare ale Curții. Este necesar să se examineze această plângere atât în ceea ce privește presupusa neexecuție a hotărârilor Curții, cât și în ceea ce privește procedura și decizia instanțelor interne în cadrul încercărilor de reexaminare (în comparație cu Rózsa c. Ungaria (dec.), nr. 53815/11, § 12, 7 aprilie 2015). 13. În ceea ce privește primul aspect, circumstanțele cauzei impun Curții să aibă în vedere art. 46 din Convenție privind repartizarea competențelor între Comitetul de Miniștri și Curte în ceea ce privește executarea hotărârilor Curții. 14. art. 46, în măsura în care este cazul, citește după cum urmează: „1. Înaltele părți contractante se angajează să respecte hotărârea finală a Curții în orice caz în care sunt părți. 2. Hotărârea finală a Curții se transmite Comitetului Miniștrilor, care își supraveghează executarea.” 15. În temeiul articolului 46 § 2, Comitetul de miniștri este conferit competențelor de a supraveghea executarea hotărârilor Curții și de a evalua măsurile luate de statele interesate. Prin urmare, problema respectării hotărârilor Curții de către Înalta Părților contractante nu intră în jurisdicția sa în cazul în care aceasta nu este ridicată în contextul „procedură de infracțiune” prevăzută la art. 46 §§ 4 și 5 din Convenție. Principiile generale exprimate în jurisprudența Curții în acest domeniu sunt rezumate în cazul Egmez v. Cipru (dec.), nr. 1221/07, § 48-56, 18 septembrie 2012; a se vedea Rózsa , citat mai sus § 14). 16. În acest caz, reclamanții au susținut că Kúria a refuzat să îndepărteze elementul ireductibil al condamnării pe viață, care ar fi fost necesar pentru a se conforma hotărârilor Curții. Cu toate acestea, plângerile de neexecuție a hotărârii Curții sau de a remedia o încălcare deja constatată de Curte se încadrează în afara competenței Curții ratione materiae (a se vedea Bochan c. Ucraina (nr. 2) [GC], nr. 22251/08, § 35, 5 februarie 2015). 17. În consecință, reclamațiile reclamanților, în măsura în care se referă la presupusul nerezolvare a încălcărilor inițiale ale Convenției, astfel cum se constată în hotărârile anterioare, trebuie să fie declarate incompatibile ratione materiae cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 § a) și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. 18. În plus, în măsura în care argumentele reclamanților pot fi înțelese că se referă la o încălcare suplimentară a Convenției, și anume, că procedura internă care a condus la respingerea cererilor lor de reexaminare a fost nejustificată sau falsă, acest aspect fiind al doilea aspect al cererilor, Curtea reiterează că rolul Comitetului miniștrilor în domeniul executării hotărârilor Curții nu împiedică examinarea unei noi cereri privind măsurile luate de un stat interesat în executarea unei hotărâri în cazul în care această cerere conține informații noi relevante în ceea ce privește chestiunile nedecise de hotărârea inițială (a se vedea Verein gegen Tierfabriken Schweiz (VgT) c. Elveția (nr. 2) [GC], nr. 32772/02, §§ 61-63, CEDO În acest context, ar trebui să se facă trimitere, de asemenea, la criteriile stabilite în jurisprudența privind art. 35 alineatul (2) litera (b) din convenție, prin care o cerere trebuie declarată inadmisibilă dacă „este substanțial la fel ca o chestiune care a fost deja examinată de Curte ... și care nu conține informații noi relevante” (a se vedea Verein gegen Tierfabriken Schweiz (VgT) 19. Bochan (n. 2) (citată mai sus), Marea Cameră a luat în considerare decizia Curții Supreme ucrainene de a respinge recursul extraordinar al reclamantului în urma constatării Curții de încălcare a art. 10 pentru a constitui informații noi relevante care să dea naștere unei noi încălcări a art. 6. În urma acestei concluzii, Curtea a motivat faptul că cauza a formulat o nouă plângere cu privire la modul în care a fost luată hotărârea Curții Supreme în acțiunea privind recursul excepțional al reclamantului (în loc de rezultatul procedurii respective ca atare sau eficacitatea punerii în aplicare a hotărârii Curții). Prin urmare, aceasta se referă la o situație distinctă de cea examinată în hotărârea anterioară a Curții și a conținut informații noi relevante referitoare la chestiuni nedecidate de această hotărâre. 20. Prin urmare, Curtea va stabili dacă prezentele cereri conțin informații noi relevante care ar putea implica o nouă încălcare a articolului 6, pentru examinarea a căror Curte este competentă ratione Tribunalul constată că, în prezent, Kúria a respins cererile de reexaminare ale reclamanților, respectiv din cauza motivelor prezentate la alineatele (4) și (7) mai sus. Astfel, plângerile reclamanților nu indică nici o nelegiuire a procedurii de reexaminare ca atare; și singura lor plângere este rezultatul procedurii respective. Prin urmare, problema în cauză este în totalitate înracinată în hotărârile penale inițiale care impun pedeapsa de viață nereductibilă pentru reclamanții (a se vedea, de asemenea, Steck-Risch și alții c. Liechtenstein (dec.), nr. 29061/08, 11 mai 2010). 23. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că prezenta cauză trebuie distinsă de Bochan (n. 2) (citată mai sus), întrucât hotărârile Kúria de a nu revizui condamnarea reclamanților nu au fost bazate pe motive noi relevante care să poată da naștere unei noi încălcări a art. 6 § 1. (citată mai sus și privind primul reclamant), în care Kúria , într-o nouă hotărâre, a examinat și a modificat sentința instanței de judecată cu privire la primul reclamant prin omiterea din hotărârea finală a unei trimiteri la excluderea eliberarii condiționale și prin stabilirea celei mai rapide date de eligibilitate pentru eliberare condiționată. Astfel, noua hotărâre a instanței interne conține informații noi relevante care ar putea implica o nouă încălcare a convenției, spre deosebire de Kúria Decizia din prezentul caz (a se vedea punctul 4). 24. Rezultă că această plângere este, de asemenea, incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției, în sensul articolului 35 § 3 litera (a) și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să se alăture cererilor; declara cererea inadmisibilă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 28 august 2025. Dorothee von Arnim Jovan Ilievski Președintele adjunct al grefierului Apendice Lista cazurilor: nr. cerere nr. Denumire de caz Data Introducere Numele reclamantului Anul nașterii Numele reprezentantului nașterii Locație Hotărâri anterioare 21083/23 Magyar c. Ungaria 12/05/2023 László MAGYAR 1966 Ungary Evelyn FRANK Budapest László Magyar c.Hungriary (n. 73593/10, 20 mai 2014) Bancsók și László Magyar v. Ungaria (n. (n. 52374/15 și 53364/15, octombrie 2021) 21859/23 Rostás c. Ungaria 23/05/2023 Henrik ROSTÁS 1987 Ungaria Erzsébet KADLÓT Budapest Sándor Varga și alții c. Ungaria (n. 39734/15 și alții 2 și 17 iunie 2021) 22047/23 Varga c. Ungaria 23/05/2023 Sándor VARGA 1981 Romana Erzsébet KADLÓT Budapest Sándor Varga și alții c. Ungaria (n. 39734/15 și altele, 17 iunie 2021) 28170/23 Sarut v. Ungaria 07/07/2023 István Zoltán KISS 1976 Ungaria Edina Eszter JÓZSA Budapest Sándor Varga și alții v. Ungaria (n. 39734/15 și altele 2, 17 iunie 2021) 10687/24 Benjamin v. Ungaria 16/03/2024 Simon BENJAMIN 1972 Ungaria István SZINKER Budapest Blonski și alții v. Ungaria (n. 12152/16 și 6 altele, 13 octombrie 2022) 19014/24 Páva v. Ungaria 28/06/2024 Sándor PÁVA 1972 Ungaria Evelyn FRANK Budapest Blonski și alții v. Ungaria (numere 12152/16 și 6 altele, 13 octombrie 2022) 20089/24 T.P. v. Ungaria 11/07/2024 T.P. 1981 Ungaria Arthur Kovács Szeged T.P. și A.T. v. Ungaria (numere 37871/14 și 73986/14, 4 octombrie 2016) 30596/24 A.T. v. Ungaria 16/10/2024 A.T. 1985 Ungaria Arthur Kovács Szegeged T.P. și A.T. c. Ungaria (n. 37871/14 și n. 73986/14, 4 octombrie 2016)

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-10-28
0,96
CASE OF BANCSÓK AND LÁSZLÓ MAGYAR v. HUNGARY (No. 2)
FIRST SECTION CASE OF BANCSÓK AND LÁSZLÓ MAGYAR v. HUNGARY (No. 2) (Applications nos. 52374/15 and 53364/15) JUDGMENT Art 3 • Inhuman and degrading punishment • Life sentences for applicants whose eligibility for release is reviewable only
CtEDO 2022-10-13
0,95
CASE OF BLONSKI AND OTHERS v. HUNGARY
FIRST SECTION CASE OF BLONSKI AND OTHERS v. HUNGARY (Applications nos. 12152/16 and 6 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 13 October 2022 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Blonski
CtEDO 2025-03-04
0,95
CASE OF PÁPICS AND OTHERS v. HUNGARY
SECOND SECTION CASE OF PÁPICS AND OTHERS v. HUNGARY (Applications nos. 13727/20 and 15 others) JUDGMENT STRASBOURG 4 March 2025 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Pápics and Others v. Hungary,
CtEDO 2023-03-02
0,95
CASE OF HORVÁTH AND OTHERS v. HUNGARY
FIRST SECTION CASE OF HORVÁTH AND OTHERS v. HUNGARY (Applications nos. 12143/16 and 11 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 2 March 2023 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Horváth a
CtEDO 2024-09-19
0,94
CASE OF LÁSZLÓ MAGYAR AGAINST HUNGARY AND 11 OTHER CASES
Interim Resolution CM/ResDH(2024)202 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights László Magyar group against Hungary (Adopted by the Committee of Ministers on 19 September 2024 at the 1507 th meeting of the Ministers’ D
Sursă