CtEDO 15.09.2020 Auto

AFFAIRE MARIAN ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
15.09.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure d'exécution;Article 6-1 - Accès à un tribunal);Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété (Article 1 al. 1 du Protocole n° 1 - Respect des biens);Violation de l'article 13+P1-1-1 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif) (Article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété;Article 1 al. 1 du Protocole n° 1 - Respect des biens)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MARIAN ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE PENTRU MARIAN ȘI ALTELE c. REPUBLICA MOLDOVA (solicitarea nr. 40909/12 și a altor 5 mai jos, a se vedea lista din anexă) HOTĂRÂREA STRASBURG 15 septembrie 2020 Această hotărâre este definitivă. În cauza Marian c. Republica Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeriu Gritco, Peeter Roosma, judecători și al lui Hasan Bak Convenția la datele indicate în tabelul anexat, decizia de a aduce cererile la cunoștința guvernului Moldovei (1 septembrie 2015), observațiile părților, După ce a deliberat în camera Consiliului la 7 iulie 2020, hotărârea a fost adoptată la această dată, (1) din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, executarea hotărârilor judecătorești pronunțate în favoarea reclamanților care obligă autoritățile locale să le atribuie locuințe sociale. Guvernul Moldovei a fost reprezentat de agenții săi și reclamanții au depus acțiuni în justiție împotriva autorităților locale din Chișinău pentru a-i obliga să le furnizeze locuințe, invocând dispozițiile Codului de Locuințe și ale Legii Poliției. Prin decizii definitive, tribunalele naționale și-au acceptat acțiunile și au obligat consiliul municipal din Chișinău să le atribuie locuințe închiriate, pentru uz permanent, în conformitate cu legislația în vigoare. În urma neexecutării acestor hotărâri, reclamanții au angajat acțiuni în despăgubire împotriva statului, pe baza dispozițiilor Legii nr. 87. Prin decizii definitive, instanțele naționale au acceptat parțial acțiunile, au constatat încălcarea drepturilor lor garantate prin art. 6 alineatul (1) din convenție și prin art. 1 din Protocolul nr. 1 și au acordat anumite despăgubiri. Deciziile de justiție pronunțate în favoarea reclamanților rămân neexecutate până în prezent. Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor lor figurează în anexă. CADRUL JURIDIC INTERNE PERTIND dispozițiile relevante ale noii acțiuni interne introduse prin Legea nr. 87 sunt rezumate în Hotărârea Botezatu c. Republica Moldova , nr. 17899/08, § 12, 14 aprilie 2015 și Cristea c. Republica Moldova , nr. 35098/12, § 21, 12 februarie 2019. ÎN DREPTUL JUCĂRILOR Având în vedere caracterul similar al obiectului cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGATĂ A ARTICOLELOR 6 și 13 DIN CONVENȚIE ȘI A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 1 la CONVENȚIA 10. Reclamanții se plâng că executarea hotărârilor judecătorești pronunțate în favoarea acestora a adus atingere dreptului lor de acces la o instanță și dreptului lor la respectarea bunurilor lor. În cauzele 409/09/12 și 41376/12, reclamanții se plâng, de asemenea, de lipsa unei căi de atac efective. Ei invocă articolele 6 și 13 din convenție și art. 1 din Protocolul nr. (1) Aceste dispoziții în pasajele lor relevante în speță sunt astfel formulate art. 6 din Convenție Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 1 din Protocolul nr. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietății sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. (...) art. 13 din Convenție Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate, are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care își desfășoară activitatea în exercitarea funcțiilor oficiale. În sensul articolului 34 din Convenție, menționează în acest sens că instanțele naționale au constatat existența unei încălcări în fața părților interesate și le-au acordat despăgubiri pe care le consideră suficiente. 12. Reclamanții susțin că hotărârile judecătorești pronunțate în favoarea lor rămân neexecutate până în prezent și că valoarea despăgubirilor acordate este mult mai mică decât cea acordată de Curte în cauze similare și, prin urmare, consideră că nu și-au pierdut calitatea de victimă. 13. Curtea reamintește că o decizie sau o măsură favorabilă reclamantului nu este suficientă în principiu pentru a-i retrage calitatea de victimă. Dacă autoritățile naționale au recunoscut, în mod explicit sau în esență, apoi au reparat încălcarea Convenției, aceasta reafirmă faptul că întrebarea dacă reclamantul a obținut o reparație care i-a cauzat-o este comparabilă cu satisfacția echitabilă prevăzută în art. 41 din Convenția privind importanța (Cocchiarella c. Italia [GC], n 64886/01, §§ 71-72, CEDH 2006-V). 14. În speță, Curtea constată că instanțele naționale au recunoscut în mod explicit încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 și au alocat reclamanților anumite despăgubiri (a se vedea anexa). În același timp, Comisia observă că hotărârile judecătorești pronunțate în favoarea persoanelor interesate rămân neexecutate până în prezent și că nu pot dispune de bunurile lor. De asemenea, constată că sumele alocate reclamanților sunt în mod evident mai mici decât cele pe care Curtea le acordă în general în cauze moldovenești similare (a se vedea printre altele Botezatu menționate anterior, punctul 42). Mizernaia c. Moldova , n 3170/03, § 32, 25 septembrie 2007, Prodan c. Moldova , n 49806/99 , § 82, CEDH 2004-III (extracturi). Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că reclamanții își păstrează calitatea de Constatând că cererile nu sunt vădit nefondate sau inadmisibile pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea le declară admisibile. Pe fond 16. Curtea ia notă de faptul că hotărârile judecătorești pronunțate în favoarea reclamanților rămân neexecutate până în prezent, întrucât procedurile au durat deja între 10 și 20 de ani (a se vedea anexa). Iuriy Nikolayevich Ivanov c. Ucraina , n 40450/04, § 54, 15 octombrie 2009). 17. Curtea reamintește poziția sa, exprimată în repetate rânduri în cauze referitoare la neefectuarea executării, potrivit căreia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La art. 6 alineatul (1) din Convenție, precum și la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție (Prodan, menționat anterior, § 56 și 62). În lumina împrejurărilor din speță, Curtea nu vede niciun motiv pentru a ajunge la o concluzie diferită în prezenta cauză. Prin urmare, consideră că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție din cauza lansării autorităților de a executa, într-un termen rezonabil, deciziile definitive pronunțate în favoarea reclamanților. 19. În cauzele nr. 40909//12 și 41376/12, reclamanții se plâng, de asemenea, de absența unei acțiuni efective. 20. Din aceleași motive care l-au determinat să considere că recursul exercitat de tribunale nu le-a oferit acestora o redresare suficientă (punctele 12 și 13 de mai sus), Curtea consideră că a existat, de asemenea, o încălcare a articolului 13 din Convenția combinată cu art. 6 alineatul (1) din Convenție și cu art. 1 din Protocolul nr 1 (Cricea, citată anterior, punctul 49). În conformitate cu art. 41 din Convenție, dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și dacă legislația națională a Înaltei Părțile contractante nu permite să se șteargă decât imediat consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Cererea nr. 40909/12 22. Reclamantul solicită suma de 15 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care îl consideră a fi suferit. 23. Guvernul contestă această sumă. 24. Curtea constată că reclamantul a fost plătit parțial de instanțele naționale prin acordarea sumei de 870 EUR. Având în vedere jurisprudența sa în această privință (a se vedea, de exemplu, Scordino c. Italia (n [GC], n 36813/97, § 268-270, CEDO 2006 V, și Cristea, citată anterior, §§ 58-60), Curtea alocă reclamantului suma de 750 EUR pentru prejudiciul moral. Cererea nr. 41376/12 25. În ceea ce privește prejudiciul material, recurenta solicită 15 000 EUR, în conformitate cu o scrisoare informativă obținută de la o agenție imobiliară, valoarea pe care o are un apartament. De asemenea, aceasta solicită 16 000 EUR EUR pentru prejudiciile morale pe care le consideră a fi suferit. 26. Guvernul contestă aceste sume. 27. Curtea constată că decizia definitivă din 23 aprilie 2002 pronunțată în favoarea recurentei nu prevedea atribuirea unei locuințe în proprietate, ci în închiriere. Din acest motiv, Curtea nu a conchis o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și cererea echivalentă prețului unui apartament și, prin urmare, o respinge (Parasca c. Republica Moldova [comitet], n 17986/09, § 33, 10 februarie 2015 și Morari și Spiridonov c. Republica Moldova [comitet], nr. 4771/09 și 7170/09, § 40, 7 iulie 2015). În schimb, aceasta consideră că este necesar să se acorde recurentei suma de 500 EUR pentru prejudiciul moral. Cererea nr. 62536/13 28. În opinia sa, 164 EUR constituind valoarea de: a unui apartament; de asemenea, solicită 20 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care îl consideră a fi suferit. 29. Guvernul contestă aceste sume. 30. Curtea constată că decizia definitivă din 19 mai 2010 pronunțată în favoarea reclamantului nu prevedea atribuirea unei locuințe în proprietate, ci în închiriere. Din acest motiv, Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și cererea echivalentă prețului unui apartament și, prin urmare, o respinge (a se vedea punctul 26 de mai sus).În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului suma de 1 170 EUR pentru prejudiciul moral. Cererea nr. 65461/13 31. În ceea ce privește prejudiciul material, reclamantul solicită 54 În opinia sa, 448 EUR constituind valoarea în valoare a unui apartament și solicită, de asemenea, 20 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care îl consideră a fi suferit. 32. Guvernul contestă aceste sume. 33. Curtea constată că decizia definitivă din 20 ianuarie 2010 pronunțată în favoarea reclamantului nu prevedea atribuirea unei locuințe în proprietate, ci în închiriere. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și cererea echivalentă prețului unui apartament și, prin urmare, o respinge. În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului suma de 1 000 EUR pentru prejudiciul moral. Cererea nr. 36123/14 34. Reclamantul solicită 4 Această sumă este descompusă după cum urmează: 2 000 EUR pentru perioada 2009-2013 și 2 000 EUR pentru perioada 2013-2016. Guvernul contestă această sumă. 36. Curtea constată că reclamantul a fost demascat parțial la nivel național prin perceperea sumei de aproximativ 600 EUR. Având în vedere jurisprudența sa în această privință (a se vedea, de exemplu, Spordino, citată anterior, §§ 268-271 și Cristea, citată anterior, §§ 58-60), Curtea alocă reclamantului suma de 1 000 EUR pentru prejudiciul moral. Cererea nr. 9711/15 37. În ceea ce privește prejudiciul material, recurenta solicită suma de 42 164 EUR care reprezintă, în opinia sa, valoarea de > un apartament și solicită, de asemenea, suma de 92 000 de lei moldovenești (MDL) de 4 157 EUR (în funcție de rata de schimb de 1 iulie 2016) reprezentând chirie pe care ar fi plătit-o pentru închirierea unei locuințe în perioada 2012-2016. În ceea ce privește cererea de valoare a unui apartament, Curtea constată că decizia definitivă din 10 decembrie 2009 pronunțată în favoarea recurentei nu prevedea atribuirea unei locuințe în proprietate, ci în închiriere. Din acest motiv, Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și cererea echivalentă prețului unui apartament. În ceea ce privește chiriile pe care reclamanta le-ar fi plătit, Curtea constată că nu a prezentat nicio justificare. Din aceste motive, Curtea respinge cererea recurentei în ceea ce privește prejudiciul material. În schimb, Curtea consideră că trebuie să i se acorde suma de 1 100 EUR pentru prejudiciul moral. Comisioane și cheltuieli de judecată 39. Reclamanții solicită diferite sume pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată pe care le-ar fi angajat pentru procedura în fața Curții (a se vedea anexa). 40. Guvernul contestă aceste sume. 41. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa (Merabishvili c. Georgia [GC], n 72508/13, § 370-372, 28 noiembrie 2017), Curtea apreciază că este rezonabil să se aloce reclamanților sumele indicate în anexa. 42. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES, CURȚA, ÎN L cererile admisibile A declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție în calitate de șef al tuturor reclamanților A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 13 din Convenție în ceea ce privește cererile nr. 409/11/12 și 41376/12 Dit că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat, care urmează să fie convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale restrâng surplusul cererii de satisfacție echitabilă. Prezentat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 15 septembrie 2020, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Hasan Bak Articolele invocate Sume solicitate pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată Sume alocate de Curte [1] 40909/12 19/06/2012 Gheorghe MARIAN 07/01/1972 Chișinău moldovean Vitalie IORDACHI Decizia definitivă a Tribunalului de la Chișinău din 10/0 noiembrie 000 MDL (aproximativ 630 EUR la momentul faptelor) Pagubă materială (față de un apartament și valoarea medie a chiriilor de pe piață) respins (fără drept de proprietate și fără documente justificative privind plata chiriilor) A doua acțiune n Total pagubă morală lege n: 870 EUR Articolele 6 și 13 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 980 EUR Pagubă morală: 750 EUR Taxa și cheltuielile de judecată respinse (Merabishvili c. Georgia [GC], nr. 72508/13, § 370-372, 28 noiembrie 2017 41376/12 14/06/2012 Tatiana LOGACIOVA 27/03/1972 Vadul lui Vodă moldave Andrei DONICĂ Decizia definitivă a Tribunalului de Primă Instanță din Ciocana din 23/04/2002 18 ani și 2 luni Decizia definitivă a instanței judecătorești Chișinău din 21.3.2012 Pagubă materială (pe cont propriu a unui apartament) respinsă pe motiv că reclamanta nu a obținut un drept de proprietate Rău moral: 18 000 MDL (aproximativ 1 126 EUR în momentul faptelor) Proaspăt și cheltuieli de judecată: 3 000 MDL (187 EUR) Articolele 6 și 13 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr 1 în substanță 000 EUR Victima morală: 500 EUR Taxa și cheltuielile de judecată respinse (a se vedea Merabishvili c. Georgia [GC], n 72508/13, § 370-372, 28 noiembrie 2017 62536/13 26/092013 Andrei NICOLAESCU 30/03/1965 Chișinău moldovean Anatolia BIZGU Decizia definitivă a Curții Supreme de Justiție din 19/05/2010 - prezent 10 ani 10/07/2013 art. 6 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr 565 EUR Pagubă morală: 1 170 EUR Costuri și cheltuieli de judecată EUR 65461/13 27/092013 Ion OLARU 18/02/170 Chișinău Moldove Anatolie BIZGU Decizia definitivă a Curții Supreme de Justiție din 20/0/2010 art. 6 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 560 EUR Pagube morale 000 EUR Cheltuieli și cheltuieli de judecată EUR 36123/14 22/04/2014 Ion ZAMFIR 10/12/1974 Chișinău Moldove Iurie LEVINTE Decizia Curții Supreme de Justiție din 15/0 art. 6 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 în esență; 318 EUR Victima morală 000 EUR Taxa și cheltuielile de judecată 318 EUR 9711/15 09/02/2015 Tatiana ȚURCANU 08/02/1977 Chișinău Moldove Anatolie BIZGU Decizia definitivă a Tribunalului de apel din 10/12/2009 000 MDL (aproximativ 536 EUR la momentul faptelor) art. 6 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 565 EUR Pagubă morală 100 EUR Taxa și cheltuielile de judecată EUR [1] Plus orice sumă care poate fi datorată de către reclamanții cu titlu de impozit.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-07-07
0,97
AFFAIRE OSADCII ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE OSADCII ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 51662/12 et 2 autres – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 7 juillet 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Osadci
CtEDO 2020-09-15
0,96
AFFAIRE CARAMAN c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CARAMAN c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 3755/05) ARRÊT STRASBOURG 15 septembre 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Caraman c. République de Moldova, La Cour europée
CtEDO 2020-01-07
0,96
AFFAIRE GRĂJDIANU ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GRĂJDIANU ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 10790/11 et 4 autres – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 7 janvier 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Grăj
CtEDO 2020-09-15
0,96
AFFAIRE VASILASCO c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE VASILASCO c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 19607/08) ARRÊT STRASBOURG 15 septembre 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Vasilasco c. République de Moldova, La Cour eu
CtEDO 2023-10-05
0,95
AFFAIRE GÎRBU c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÎRBU ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 72146/14 et 5 autres requêtes – voir liste en annexe) ARRET Cette version a été rectifiée le 18 janvier 2024 conformément à l’article 81 du règlement de la Cour.
Sursă