CtEDO 15.09.2020 Auto

AFFAIRE VASILASCO c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
15.09.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure d'exécution;Article 6-1 - Accès à un tribunal);Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété (Article 1 al. 1 du Protocole n° 1 - Respect des biens)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE VASILASCO c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE CAUZA VASILASCO c. REPUBLICA MOLDOVA (Reperotarea nr. 19607/08) HOTĂRÂREA STRASBURG 15 septembrie 2020 Această hotărâre este definitivă. Aceasta poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Vasilasco c. Republica Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Arnfin Bårdsen, președinte, Valeriu Grițco, Peeter Roosma, judecători; și al dlui Hasan Bak La 4 aprilie 2008, decizia de a aduce la cunoștința guvernului moldovenesc ( Cererea se referă, sub aspectul articolului 6 alineatul (1) din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1, la neexecutarea unei decizii definitive în favoarea reclamanților prin care autoritățile locale au fost obligate să le atribuie o locuință. Reclamanții sunt soț și soție și s-au născut în 1975 și, respectiv, 1976. Ei locuiesc în Chișinău și au fost reprezentați de domnul N. Lozan, avocat. Guvernul a fost reprezentat de agentul său, L. Apostol. La momentul faptei, reclamantul era angajat al Ministerului Afacerilor Interne. În 2006, el a inițiat o acțiune împotriva autorităților locale din Chișinău pentru a-i obliga să-i ofere o locuință. În octombrie 2006, Tribunalul de Primă Instanță Centru a obligat consiliul municipal din Chișinău să atribuie reclamantului și familiei sale o locuință închiriată. Prin decizia definitivă din 31 ianuarie 2007, instanța de apel din Chișinău a confirmat hotărârea în cauză. CADRUL JURIDIC INTERNE PERTINENT Dreptul național relevant privind neexecutarea hotărârilor judecătorești și dispozițiile Legii privind poliția, în vigoare la momentul respectiv, este rezumat în cauza Cristea c. Republica Moldova, nr. 35098/12, § 19-21, 12 februarie 2019, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din CONVENȚIE și al articolului 1 din Protocolul nr. Reclamanții susțin că executarea hotărârii definitive pronunțate în favoarea acestora a încălcat dreptul lor de acces la o instanță, garantat prin art. 6 1 din convenție, precum și dreptul lor la respectarea bunurilor, astfel cum se prevede la art. 1 din Protocolul nr. 1. Aceste dispoziții în pasajele lor relevante în speță sunt astfel formulate: art. 6 1 din convenție Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...), cu privire la contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 1 din Protocolul nr 1 la Convenție Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietății sale (...) Declarațiile unilaterale ale guvernului pârât Prin scrisorile din 27 mai 2011, 23 noiembrie 2012 și 15 mai 2014, guvernul a prezentat Curții declarații unilaterale prin care solicita Curții să șteargă cererea privind rolul în temeiul articolului 37 din convenție. Prin scrisorile din 19 august 2011, 8 martie 2013 și 24 iunie 2014, reclamanții au informat Curtea că nu au fost mulțumiți de termenii declarațiilor unilaterale, în special din cauza faptului că decizia din 31 ianuarie 2007 nu a fost pusă în aplicare și a valorii despăgubirii propuse de guvern. 10. Curtea reamintește că o hotărâre în care se constată o încălcare antrenează pentru statul pârât obligația juridică de a pune capăt încălcării și de a anula consecințele acesteia astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia (fostul rege al Greciei și alții c. Grecia [GC] (satisfacție echitabilă), n 25701/94 § 72, 28 noiembrie 2002. Comisia a decis că aceeași abordare trebuie urmată atunci când un guvern urmărea să obțină șteargă o parte din rol printr-o declarație unilaterală (Pavlovici c. Republica Moldova, nr. 5711/03, § 25, 30 ianuarie 2018 11. În speță, Curtea constată că decizia din 31 ianuarie 2007 rămâne neexecutată până în prezent, iar guvernul nu face referire la nicio măsură concretă de executare a acesteia. De asemenea, Curtea constată că compensația oferită nu acoperă decât o parte din daunele suferite de solicitanți. 12. Având în vedere cele de mai sus, cererea nu poate fi retrasă din rolul în temeiul articolului 37 litera (c) din Convenție, declarația nu oferă o bază suficientă pentru ca Curtea să poată declara că nu se mai justifică continuarea examinării cauzei. 13. În concluzie, Curtea respinge cererile guvernului care intenționează să șteargă cererea de participare în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție și, în consecință, continuă examinarea admisibilității și a fondului cauzei. Constatând că termenul nu este în mod vădit nefondat sau inadmisibil pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea declară că este admisibil. Pe fond 15. Curtea ia notă de faptul că, până în prezent, procedura de executare a deciziei definitive prin care autoritățile care au acordat o locuință reclamantului și familiei sale au durat deja aproximativ 13 ani. Curtea amintește că o autoritate de stat nu poate invoca lipsa de fonduri și de locuințe alternative pentru a explica neexecutarea unei hotărâri judecătorești (a se vedea, printre multe altele, Prodan c. Moldova, 49806/99 § 53, CEDO 2004 III (extracturi) și Cristea c. Republica Moldova, nr. 35098/12, § 46, 12 februarie 2019 16. Curtea reamintește poziția sa, exprimată în repetate rânduri în cauze referitoare la neîndeplinirea obligațiilor de executare, potrivit căreia o hotărâre pronunțată în favoarea sa constituie o încălcare a dreptului unui creditor de a executa integral, și într-un termen rezonabil, o hotărâre pronunțată în favoarea sa constituie o încălcare în șeful său de drept la o instanță de judecată. În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, precum și cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție (Prodan, citată anterior, § 56 și 62). În lumina împrejurărilor din speță, Curtea nu vede niciun motiv pentru a ajunge la o concluzie diferită în prezenta cauză. Prin urmare, consideră că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, din cauza obligației autorităților de a executa, într-un termen rezonabil, hotărârea definitivă pronunțată în favoarea reclamanților. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să Õ Õ Õ impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagube 19. În ceea ce privește prejudiciul material pe care l-ar fi suferit, reclamanții solicită 1 297 000 lei moldoves (MDL) (aproximativ 56 000 EUR) în funcție de cursul de schimb în momentul în care cererea a fost formulată în fața Curții) constituind, potrivit unei scrisori informative obținute de la o agenție imobiliară, prețul unui apartament. De asemenea, solicită suma de 76 300 MDL (aproximativ 5 000 EUR), reprezentând valoarea chiriilor plătite pentru închirierea unei locuințe alternative; acestea furnizează copii ale contractelor de închiriere și ale chiriilor; de asemenea, reclamanții solicită 50 000 EUR pentru prejudiciul moral 20. În primul rând, guvernul consideră că valoarea prejudiciilor trebuie stabilită de instanțele interne și că reclamanții au posibilitatea de a iniția o acțiune în despăgubire în temeiul Legii nr. 87 din 1 iulie 2011. Cu titlu alternativ, guvernul invită Curtea să accepte declarația unilaterală. 21. Curtea ia notă de faptul că reclamanții și-au introdus pledoaria înainte de adoptarea hotărârii Olaru și alții c. Moldova , (n 476/07, 22539/05, 17911/08 și 13136/07, 28 iulie 2009), prin urmare, aceștia nu au obligația de a epuiza noua acțiune introdusă prin Legea nr. 87 din 1 iulie 2011 (Olaru și alții, citată anterior, § 22. Curtea constată că decizia definitivă din 31 iulie 2009) În ianuarie 2007, instanțele au obligat autoritățile locale să le acorde locuințe în conformitate cu dispozițiile legale, care prevedeau acordarea de locuințe în proprietate privată și în proprietate privată. Din aceste motive, Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și cererea echivalentă prețului unui apartament și, prin urmare, o respinge (Parasca c. Republica Moldova [comitet], n 17986/09, § 33, 10 februarie 2015 și Morari și Spiridonov c. Republica Moldova [comitet], n 4771/09 și 7170/09, § 40, 7 iulie 2015).În schimb, Comisia consideră că este necesar să se acorde reclamanților suma de 5 000 EUR pentru chiriile pe care au trebuit să le plătească pentru închirierea alternativă a unui apartament. 23. În sfârșit, Curtea amintește poziția sa constantă potrivit căreia executarea deciziei interne rămâne forma cea mai adecvată de redresare în ceea ce privește încălcările Convenției similare cu cele constatate în prezenta cauză ( Gerasimov și altele c. Rusia, nr 29920/05 și 10 altele, § 198, 1 iulie 2014 și Cristea c. Republica Moldova, 35098/12, § 55, 12 februarie 2019. Prin urmare, Comisia consideră că statul pârât trebuie să asigure fără întârziere executarea, prin mijloace adecvate, a deciziei inițiale pronunțate în favoarea reclamanților. 24. În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamanților suma de 3 600 EUR în acest sens. 000 EUR și 945 MDL (aproximativ 56 EUR) pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată pe care le-au angajat în cadrul procedurii desfășurate în fața Curții. 26. Guvernul a reiterat argumentele prezentate în legătură cu prejudiciile materiale și morale. 27. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră că suma de 1 000 EUR a fost alocată în mod rezonabil reclamanților, indiferent de costuri. Interese moratorii 28. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES, CURȚA, ÎN L 1 din Protocolul nr. 1 afirmă că statul pârât trebuie să plătească în comun, în termen de trei luni, următoarele sume, pentru a fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului 000 EUR (cinci mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru daune materiale 600 EUR (trei mii șase sute EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru daune morale 000 EUR (mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă de către reclamanții cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinsă, în unanimitate, surplusul cererii de satisfacție echitabilă. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 15 septembrie 2020, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Hasan Bak

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-07-07
0,96
AFFAIRE OSADCII ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE OSADCII ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 51662/12 et 2 autres – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 7 juillet 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Osadci
CtEDO 2020-09-15
0,96
AFFAIRE MARIAN ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MARIAN ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 40909/12 et 5 autres – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 15 septembre 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mari
CtEDO 2020-09-15
0,96
AFFAIRE CARAMAN c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CARAMAN c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 3755/05) ARRÊT STRASBOURG 15 septembre 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Caraman c. République de Moldova, La Cour europée
CtEDO 2020-12-08
0,95
AFFAIRE BOSTAN c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BOSTAN c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 52507/09) ARRÊT Art 8 • Domicile • Inspection par la police de la cour d’une maison et de la chambre froide s’y trouvant • Notion de « domicile » • Lieux inspectés non in
CtEDO 2021-11-30
0,95
AFFAIRE SNEGUR c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SNEGUR c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 22775/07) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 30 novembre 2021 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Snegur c. République de M
Sursă