SECȚIUNEA A DOUA CAUZA SNEGUR c. REPUBLICA MOLDOVA (solicitarea nr. 22775/07) HOTĂRÂREA (SAVACȚIA ECHIPĂ) STRASBURG 30 noiembrie 2021 Această hotărâre este definitivă. În cauza Snegur c. Republica Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Carlo Ranzoni, președintele Valeriu Gritco, Marko Bošnjak, judecători, și a lui Hasan Bak La 24 aprilie 2007, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenia pentru apărarea drepturilor omului și a libertăilor fundamentale ( Curtea a statuat că, în cadrul unui litigiu în cadrul căruia reclamanta și-a retras dreptul de proprietate asupra unei părți terțe, C., pe jumătate de bun imobil, instanțele naționale au pronunțat hotărâri nefondate și arbitrare. [comitet], nr 22775/07, 3 decembrie 2019. În temeiul Protocolului 14, cererea a fost atribuită unui comitet. Pe baza articolului 41 din Convenție, recurenta solicita o satisfacție echitabilă de 114 715,68 EUR (EUR) în ceea ce privește prejudiciul material. În opinia sa, această sumă reprezenta valoarea bunului de care a fost privată, precum și dobânda moratorială. De asemenea, aceasta solicita sume pentru daune morale și proaspete și cheltuieli de judecată. În hotărârea sa din acțiunea principală, Curtea a alocat 3 000 EUR pentru prejudiciul moral și 1 500 EUR pentru cheltuielile de judecată suportate în fața sa. Pe de altă parte, problema aplicării articolului 41 din Convenție privind prejudiciul material care nu se află în stare de fapt, Curtea a reținut și a invitat guvernul și reclamanta să-i prezinte în scris, în termen de trei luni de la comunicarea către părțile din hotărârea principală, observațiile lor cu privire la această chestiune, în special să-i dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge (ibidem) Atât reclamanta, cât și guvernul au prezentat observații la 9 aprilie 2021, reclamanta a decedat. Prin scrisoarea din 28 mai 2021, fiul său, Anatolie Snegur, și-a exprimat dorința de a menține cererea. Guvernul susține că dl Anatolie Snegur nu a dovedit în mod corespunzător că el era fiul de foc al reclamantei sau că el era moștenitorul său și, prin urmare, susține că acesta nu are calitatea de a continua procedura. Curtea amintește că, în cazurile în care reclamantul originar decedează după ce a depus cererea, aceasta permite în mod normal rudelor din partea societății respective să continue procedura, cu condiția ca acestea să aibă un interes legitim în acest sens (a se vedea, printre multe altele, Centrul de resurse juridice în numele Valentinului Câmpeanu c. România [GC], n 47848/08, § 97, CEDH 2014, și În speță, Curtea constată că domnul Anatolie Snegur furnizează o copie a certificatului său de naștere care indică faptul că este fiul dlui Lidia Snegur. În opinia sa, nu există nicio îndoială cu privire la existența legăturii de filiație dintre primul și focul reclamantei. 11. În plus și având în vedere circumstanțele din speță, Comisia recunoaște că domnul Anatolie Snegur are un interes legitim de a menține cererea în numele mamei sale decedate și, prin urmare, de a acționa în temeiul articolului 34 din convenție și, prin urmare, va continua examinarea acestei cauze la cererea acesteia. Din motive de ordin practic, Curtea va continua totuși să desemneze "foaia M" În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. 326,68 EUR (EUR) pentru prejudiciul material pe care îl consideră a fi suferit. Aceasta indică faptul că această sumă este alcătuită din 29 133,60 EUR reprezentând valoarea imobilului în cauză, evaluată în funcție de prețurile medii de piață constatate în noiembrie 2006, în momentul în care a pierdut proprietatea asupra acestui bun, și 107 193,08 În cazul în care un stat membru consideră că un stat membru nu ar fi în măsură să efectueze o astfel de evaluare, acesta ar trebui să fie informat cu privire la motivele care au stat la baza unei astfel de decizii. În urma adoptării de către Curte a hotărârii din acțiunea principală și printr-o decizie din 1 iulie 2020, Curtea Supremă de Justiție a primit cererea agentului guvernamental în revizuirea procedurii interne, în urma încălcării articolului 6 alineatul (1) din convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția în șeful reclamantei, și a ordonat o nouă examinare a cauzei. Înalta instanță a precizat, de asemenea, că pretențiile recurentei pentru satisfacția echitabilă trebuie să fie soluționate de către agentul guvernului. September 2020, Curtea Supremă de Justiție a respins ca fiind tardive acțiunile civile și administrative ale C. care preiau dreptul de proprietate al recurentei asupra acestui bun. 15. Recurenta subliniază apoi că a solicitat autorităților cadastrale să își înregistreze dreptul de proprietate asupra imobilului în cauză pe baza ultimei decizii a Curții Supreme de Justiție. pe această clădire fusese deja transferată unor terți. 16. recurenta susține că o eventuală acțiune împotriva proprietarului ar putea să nu aibă succes. Aceasta susține, printre altele, că acesta din urmă ar putea invoca buna sa credință, încălcarea principiului securității juridice sau, din nou, lausucapionul prevăzut la art. 524 din Codul civil, care interzice orice modificare în registrul bunurilor imobile după ce au fost puse la dispoziție o anumită perioadă de timp, cu o durată de cel mai lung termen de 10 ani 17. Guvernul reamintește că hotărârile Curții Supreme de Justiție din 1 iulie și 25 septembrie 2020 constituie baze suficiente pentru obținerea restituirii de facto El indică faptul că C. a decedat și furnizează un certificat de moștenitor din 28 iunie 2011 conform căruia sora lui C. a devenit proprietară a clădirii în cauză. El informează că moștenitorul C. este încă proprietarul acestui bun. 18. Guvernul susține că dreptul intern permite moștenitorilor recurentei să solicite la moștenitorul C. fie restituirea imobilului, fie plata contravalorii sale. El susține că această cale de atac nu este deschisă, ci îi revine moștenitorilor reclamantei. El avansează că o astfel de acțiune în justiție are unele șanse de succes. 19. Având în vedere cele de mai sus, guvernul susține că, prin adoptarea deciziilor Curții Supreme de Justiție din 1 iulie și 25 septembrie 2020, în favoarea recurentei, litigiul a fost parțial soluționat și invită Curtea să elimine o parte din cererea de rol, în conformitate cu articolul § 1b din Convenție. De asemenea, pledează pentru respingerea părții rămase a cererii de neobosire a căilor de atac interne pe motivul că moștenitorii reclamantei nu au reușit să se opună moștenirii C. la actiune pe care o sugerează mai sus 20. În orice caz, guvernul susține că pretențiile recurentei privind prejudiciul material sunt nefondate și admite că aceasta ar fi putut suferi un astfel de prejudiciu, dar consideră că despăgubirea în cauză trebuie solicitată de la moștenitoarea C. 21. Curtea reamintește jurisprudența sa potrivit căreia o hotărâre în constatarea unei încălcări antrenează în general pentru statul pârât obligația juridică de a pune capăt încălcării și de a anula consecințele astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia. În cazul în care natura încălcării permite o restitutio in integrum În cazul în care, pe de altă parte, dreptul intern nu permite sau nu permite să se șteargă de la acesta, Curtea nu are nici competența, nici posibilitatea practică de a-și exercita competența. În cazul în care, pe de altă parte, legislația națională nu permite sau nu permite să se șteargă că sunt impediment consecințele încălcării, art. 41 se aplică Curții, dacă este cazul, satisfacția care i se pare adecvată (Molla Sali c. Grecia. (satisfacere echitabilă) [GC], nr 20452/14, § 32, 18 iunie 2020; de asemenea, Comisia reiterează faptul că scopul sumelor alocate cu titlu de satisfacție echitabilă este doar de a acorda despăgubiri pentru daunele suferite de părțile interesate, în măsura în care acestea constituie o consecință a încălcării care nu poate fi, în orice caz, ștersă (Ilgar Mammadov c. Azerbaidjan [Recursul în constatarea neîndeplinirii obligațiilor] [GC], nr. 15372/13, § 156, 29 mai 2019. 22. De asemenea, Comisia reiterează că regula privind epuizarea căilor de atac interne prevăzute la art. 35 alineatul (1) din convenție nu se aplică cererilor de satisfacție echitabilă prezentate Curții în temeiul articolului 41 (Nagmetov c. Rusia [GC], nr. 35589/08, § 66, 30 martie 2017 și Budinova și Chaprazov c. Bulgaria , nr. 12567/13, § 102, 16 februarie 2021). 23. În speță, Curtea amintește că a concluzionat că încălcarea articolului Õ 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție erau insuficient motivate și arbitrare, întrucât hotărârile judecătorești care au privat reclamanta de dreptul de proprietate asupra imobilului în cauză erau insuficient motivate și arbitrare. Comisia observă că, chiar dacă aceste decizii defavorabile recurentei au fost anulate după adoptarea hotărârii din acțiunea principală, restituirea bunului nu a avut loc. P ă r i le s Cu toate acestea, Curtea nu este convinsă că această acțiune are șanse unele de a prospera. Cu toate acestea, ea acordă atenție argumentului reclamantului potrivit căruia proprietarul actual ar putea ridica mai multe mijloace de drept pentru a împiedica restituirea. Aceasta arată că acest argument, care, pe de altă parte, nu a fost combătut de guvern, nu a fost considerat ca fiind complet despăgubit de temei. În aceste condiții, Curtea consideră că nu este de competența sa să speculeze pe parcursul unei astfel de proceduri. 24. În ceea ce privește teza guvernului potrivit căreia ar putea fi solicitată o compensație pecuniară de către reclamantă de la proprietarul actual al imobilului, Curtea constată că acesta nu citează nicio dispoziție legală sau o jurisprudență relevantă pentru a-și susține poziția. 25. Având în vedere cele de mai sus și elementele de care dispune, prin urmare, Curtea nu poate concluziona cu certitudine că o restitutio in interum este posibil în speță și că dreptul intern permite să se șteargă în totalitate consecințele încălcărilor constatate în acțiunea principală. Prin urmare, aceasta nu poate accepta argumentul guvernului potrivit căruia litigiul a fost soluționat, în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din convenție și îl respinge. 26. În același timp și în cazul în care partea reclamantă va decide totuși să inițieze una dintre acțiunile sugerate de guvern, Curtea consideră că este puțin probabil ca aceasta să primească o dublă despăgubire, dat fiind că instanțele naționale, atunci când vor decide cauza, vor lua în considerare în mod inevitabil orice sumă acordată unui reclamant de această Curte (comparat cu În continuare, Curtea arată că reclamanta a suferit cu siguranță un prejudiciu material din cauza încălcării drepturilor garantate prin convenție, că acest lucru nu constituie o controversă între părți și că, prin urmare, acest prejudiciu trebuie compensat. 28. Curtea constată, în sfârșit, că guvernul nu contestă valoarea imobilului, evaluată de recurentă. 29. Având în vedere considerațiile de mai sus și care se află la propria sa apreciere pe baza informațiilor de care dispune, ea alocă fiului reclamantei 50 000 EUR pentru prejudiciul material. Recurenta nu solicită nici o sumă de bani pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată pe care le-ar fi angajat după ce a adoptat hotărârea în acțiunea principală. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să îi acorde o sumă în acest sens. Interese moratorii 31. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN L 000 EUR (50 000 EUR) pentru daune materiale, care urmează să fie convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului; de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale restrâng surplusul cererii de satisfacție echitabilă. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 30 noiembrie 2021, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. {semnătură_p_2} Hasan Bak
DEUXIÈME SECTION
AFFAIRE SNEGUR c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
(Requête n
o
22775/07)
ARRÊT
(Satisfaction équitable)
30 novembre 2021
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Snegur c. République de Moldova,
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en un comité composé de
:
Carlo Ranzoni,
président,
Valeriu Grițco,
Marko Bošnjak,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint
de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 9 novembre 2021,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
22775/07) dirigée contre la République de Moldova et dont une ressortissante de cet État, M
me
Lidia Snegur («
la requérante
»), a saisi la Cour le 24 avril 2007 en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Par un arrêt du 3 décembre 2019 («
l’arrêt au principal
»), la Cour a jugé que, dans le cadre d’un litige à l’issue duquel la requérante s’est vu retirer au profit d’un tiers, C., le droit de propriété sur la moitié d’un bien immeuble, les tribunaux nationaux ont rendu des décisions non motivées et arbitraires. Elle a conclu à la violation de l’article 6 § 1 de la Convention et de l’article 1 du Protocole n
o
1 (
Snegur c. République de Moldova
[comité], n
o
22775/07, 3 décembre 2019). En application du Protocole 14, la requête a été attribuée à un Comité.
3.
En s’appuyant sur l’article
41 de la Convention, la requérante réclamait une satisfaction équitable de 114
715,68 euros (EUR) au titre du préjudice matériel. Cette somme représentait, selon elle, la valeur du bien dont elle a été privée ainsi que des intérêts moratoires. Elle demandait également des sommes pour dommage moral et frais et dépens.
4.
Dans son arrêt au principal, la Cour a alloué 3
000 EUR au titre du dommage moral et 1
500 EUR pour les frais en dépens engagés devant elle.
5.
En revanche, la question de l’application de l’article
41 de la Convention relativement au dommage matériel ne se trouvant pas en état, la Cour l’a réservée et a invité le Gouvernement et la requérante à lui soumettre par écrit, dans les trois mois après la communication aux parties de l’arrêt au principal, leurs observations sur ladite question et notamment à lui donner connaissance de tout accord auquel elles pourraient aboutir (
ibidem
, § 48 et point 3 du dispositif).
6.
Tant la partie requérante que le Gouvernement ont déposé des observations.
7.
Le 9 avril 2021, la requérante est décédée. Par une lettre du 28 mai 2021, son fils, M. Anatolie Snegur, a exprimé le souhait de maintenir la requête.
LOCUS STANDI
8.
Le Gouvernement avance que M. Anatolie Snegur n’a pas prouvé en bonne et due forme qu’il était le fils de feue la requérante ni qu’il était son héritier. Dès lors, il argue que celui-ci n’a pas qualité pour poursuivre la procédure.
9.
La Cour rappelle que, dans les cas où le requérant originaire décède après l’introduction de la requête, elle autorise normalement les proches de l’intéressé à poursuivre la procédure, à condition qu’ils aient un intérêt légitime à le faire (voir, parmi beaucoup d’autres,
Centre de ressources juridiques au nom de Valentin Câmpeanu c. Roumanie
[GC], n
o
47848/08, §
97, CEDH 2014, et
Baldassi et autres c. France
, n
os
15271/16 et 6 autres, §
23, 11 juin 2020).
10.
En l’espèce, la Cour note que M. Anatolie Snegur fournit copie de son acte de naissance indiquant qu’il est le fils de M
me
Lidia Snegur. Elle estime que rien ne lui permet de douter de l’existence du lien de filiation entre le premier et feue la requérante.
11.
En outre et eu égard aux circonstances de l’espèce, elle admet que M.
Anatolie Snegur possède un intérêt légitime à maintenir la requête au nom de sa défunte mère
et, de ce fait, qualité pour agir au titre de l’article
34 de la Convention.
Elle poursuivra donc l’examen de cette affaire à la demande
de celui-ci. Pour des raisons d’ordre pratique, la Cour continuera cependant à désigner feue M
me
Lidia Snegur comme «
la requérante
».
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE
12.
Aux termes de l’article
41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
Dommage
13.
La requérante demande 136
326,68 euros (EUR) au titre du préjudice matériel qu’elle estime avoir subi. Elle indique que cette somme est constituée de 29
133,60 EUR représentant la valeur de l’immeuble litigieux, évalué selon les prix moyens du marché constatés en novembre 2006, au moment où elle a perdu la propriété de ce bien, et de 107
193,08
EUR d’intérêts moratoires calculés selon les dispositions du code civil moldave pour une période d’environ treize ans et trois mois. Elle fournit un justificatif d’une agence immobilière confirmant les prix constatés pendant la période concernée, ainsi qu’un calcul détaillé des intérêts moratoires.
14.
La requérante fait élégamment état des suivantes évolutions au niveau interne. Après l’adoption par la Cour de l’arrêt au principal et par une décision du 1
er
juillet 2020, la Cour suprême de justice a accueilli la demande de l’agent du Gouvernement en révision de la procédure interne, a conclu à la violation de l’article 6 § 1 de la Convention et de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention dans le chef de la requérante, et a ordonné un nouvel examen de l’affaire. La Haute juridiction a également précisé que les prétentions de la requérante au titre de la satisfaction équitable devaient être résolues par l’agent du Gouvernement. Par une autre décision du 25
septembre 2020, la Cour suprême de justice a rejeté comme étant tardives les actions civile et administrative de C. revendiquant l’immeuble litigieux et tendant à annuler le droit de propriété de la requérante sur ce bien.
15.
La requérante souligne avoir ensuite demandé aux autorités cadastrales d’enregistrer son droit de propriété sur l’immeuble en question sur le fondement de la dernière décision de la Cour suprême de justice. Elle rapporte avoir essuyé un refus au motif qu’il n’existait pas d’injonction expresse de la part des juges en ce sens et que le droit de propriété de C. sur cet immeuble avait déjà été transféré à des tiers.
16.
La requérante soutient qu’une éventuelle action contre l’actuel propriétaire pourrait ne pas aboutir. Elle argue notamment que ce dernier pourrait invoquer sa bonne foi, la violation du principe de la sécurité juridique ou, encore, l’usucapion prévue à l’article 524 du code civil, qui interdit toute modification dans le registre des biens immeubles après l’écoulement d’un certain délai – le plus long étant de dix ans – durant lequel une personne a exercé la possession sur un bien en tant que propriétaire.
17.
Le Gouvernement rétorque que les décisions de la Cour suprême de justice des 1
er
juillet et 25 septembre 2020 constituent des bases suffisantes pour obtenir la restitution
de facto
de la propriété de la requérante. Il indique que C. est décédée et fournit une attestation d’héritier du 28 juin 2011 selon laquelle la sœur de C. est devenue propriétaire de l’immeuble litigieux. Il informe que l’héritière de C. est toujours la propriétaire de ce bien.
18.
Le Gouvernement argue que le droit interne permet aux héritiers de la requérante de réclamer à l’héritière de C. soit la restitution de l’immeuble soit le paiement de sa contrevaleur. Il soutient que cette voie de recours ne lui est pas ouverte, mais qu’il incombe aux héritiers de la requérante de l’exercer. Il avance qu’une telle action en justice a des chances certaines de succès.
19.
Eu égard à ce qui précède, le Gouvernement affirme que, par l’adoption des décisions de la Cour suprême de justice des 1
er
juillet et 25
septembre 2020 favorables à la requérante, le litige a été en partie résolu et il invite la Cour a rayer une partie de la requête du rôle, en application de l’article
37
1.b de la Convention. Il plaide également pour le rejet de la partie restante de la requête pour non-épuisement des voies de recours internes au motif que les héritiers de la requérante n’ont pas entamé contre l’héritière de C. l’action qu’il suggère ci-dessus.
20.
En tout état de cause, le Gouvernement avance que les prétentions de la requérante au titre du préjudice matériel sont mal fondées. Il admet que celle-ci ait pu subir un tel préjudice, mais estime que le dédommagement en question doit être réclamé auprès de l’héritière de C.
21.
La Cour rappelle sa jurisprudence selon laquelle un arrêt constatant une violation entraîne de manière générale pour l’État défendeur l’obligation juridique de mettre un terme à la violation et d’en effacer les conséquences de manière à rétablir autant que faire se peut la situation antérieure à celle-ci. Si la nature de la violation permet une
restitutio in integrum
, il incombe à l’État défendeur de la réaliser, la Cour n’ayant ni la compétence ni la possibilité pratique de l’accomplir elle-même. Si, en revanche, le droit national ne permet pas ou ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de la violation, l’article
41 habilite la Cour à accorder à la partie lésée, s’il y a lieu, la satisfaction qui lui semble appropriée (
Molla Sali c. Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
20452/14, §
32, 18 juin 2020). Elle redit également que le but des sommes allouées à titre de satisfaction équitable est uniquement d’accorder une réparation pour les dommages subis par les intéressés dans la mesure où ils constituent une conséquence de la violation ne pouvant pas, en tout cas, être effacée (
Ilgar Mammadov c. Azerbaïdjan
(recours en manquement) [GC], n
o
15172/13, §
156, 29 mai 2019).
22.
Elle redit également que la règle relative à l’épuisement des voies de recours internes contenue dans l’article 35 § 1 de la Convention ne s’applique pas aux demandes de satisfaction équitable soumises à la Cour en vertu de l’article
41 (
Nagmetov c.
Russie
[GC], n
o
35589/08, § 66, 30 mars 2017, et
Budinova et Chaprazov c. Bulgarie
, n
o
12567/13, § 102, 16 février 2021).
23.
En l’espèce, la Cour rappelle avoir conclu à la violation de l’article
6
1.de la Convention et de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention en raison du fait que les décisions de justice ayant privé la requérante de la propriété de l’immeuble litigieux étaient insuffisamment motivées et arbitraires. Elle note que, même si ces décisions défavorables à la requérante ont été annulées après l’adoption de l’arrêt au principal, la restitution du bien n’a pas eu lieu. Les parties s’accordent à dire que le droit interne offre la possibilité à la partie requérante d’engager contre l’actuelle propriétaire une action en restitution de l’immeuble. Cependant, la Cour n’est pas convaincue que cette action ait des chances certaines de prospérer. Or, elle prête attention à l’argument de la partie requérante selon lequel la propriétaire actuelle pourrait soulever plusieurs moyens de droit pour faire obstacle à la restitution. Elle relève que cet argument, qui par ailleurs n’a pas été combattu par le Gouvernement, n’apparait pas comme totalement dénoué de fondement. Dans ces conditions, la Cour estime qu’il ne lui appartient pas de spéculer sur l’issue d’une telle procédure.
24.
Quant à la thèse du Gouvernement selon laquelle une compensation pécuniaire pourrait être réclamée par la partie requérante auprès de la propriétaire actuelle de l’immeuble, la Cour note que celui-ci ne cite pas de disposition légale ni de jurisprudence pertinente pour étayer sa position.
25.
Eu égard à ce qui précède et aux éléments dont elle dispose, la Cour ne saurait donc conclure avec certitude qu’une
restitutio in integrum
est possible en l’espèce et que le droit interne permet d’effacer intégralement les conséquences des violations constatées dans l’arrêt au principal. Partant, elle ne saurait accueillir l’argument du Gouvernement selon lequel le litige a été résolu, au sens de l’article 37 § 1 b) de la Convention, et le rejette.
26.
En même temps et dans l’hypothèse où la partie requérante décidera tout de même d’engager une des actions suggérées par le Gouvernement, la Cour considère improbable que celle-ci reçoive une double indemnisation, étant donné que les juridictions nationales, lorsqu’elles décideront de la cause, vont inévitablement prendre en compte toute somme accordée à un requérant par cette Cour (comparer avec
Sharxhi et autres c. Albanie
, n
o
10613/16, §
97, 18 janvier 2018, et les affaires qui y sont citées).
27.
La Cour relève ensuite que la requérante a certainement subi un préjudice matériel en raison de la violation de ses droits garantis par la Convention, que cela ne prête pas à controverse entre les parties et que, dès lors, il convient de dédommager ce préjudice.
28.
La Cour observe enfin que le Gouvernement ne conteste pas la valeur de l’immeuble, évalué par la requérante.
29.
Au vu des considérations qui précèdent et se livrant à sa propre appréciation sur la base des informations dont elle dispose, elle alloue au fils de la requérante 50
000 EUR pour le préjudice matériel.
Frais et dépens
30.
La requérante ne réclame aucune somme d’argent au titre des frais et dépens qu’elle aurait engagés après l’adoption de l’arrêt au principal. Partant, la Cour estime qu’il n’y a pas lieu de lui octroyer de somme à ce titre.
Intérêts moratoires
31.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser au fils de la requérante, M. Anatolie Snegur, dans les trois mois, 50
000 EUR (cinquante mille euros) pour dommage matériel, à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement,
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ce montant sera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
Rejette
le surplus de la demande de satisfaction équitable.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 30 novembre 2021, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
{signature_p_2}
Hasan Bakırcı
Carlo Ranzoni
Greffier adjoint
Président