SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL PAVLOVICI c. REPUBLICA MOLDOVA (solicitarea nr. 5711/03) HOTĂRÂREA (satisfacție echitabilă) Art 41 • Satisfacție echitabilă • Acordarea unei sume pentru prejudiciul moral • Statul pârât trebuie să asigure fără întârziere executarea hotărârii naționale din 24 decembrie 2004 în favoarea reclamantului care a dispus autorităților să restituie familiei sale clădiri confiscate de către autoritățile sovietice în anii 1940 STRASBURG 19 octombrie 2021 def 19/01/2022 Această hotărâre a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cazul Pavlovici c. Republica Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a patra), care se află într-o Cameră compusă din Jon Fridrik Kjølbro, președinte, Carlo Ranzoni, Aleš Pejchal, Valeriu Gritco, Pauliine Koskelo, Marko Bošnjak, Saadet Yüksel, judecători; și de Stanley Naismith, grefier de secțiune După ce a intenționat în camera consiliului la 14 septembrie 2021, se pronunță la hotărâre că, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 5711/03) îndreptată împotriva Republicii Moldova și al cărei resortisant al acestui stat, Vladimir Pavlovici, a sesizat Curtea la data de 13 decembrie 2002 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale a Convenției 1 la convenție din cauza neexecutării unei hotărâri din 24 decembrie 2004, pronunțată în favoarea reclamantului și care dispunea autorităților să restituie imobile în Chișinău, confiscate familiei sale de către autoritățile sovietice în anii 1940 (Pavlovici c. Republica Moldova, nr. 5711/03, 30 ianuarie 2018). Pe baza articolului 41 din Convenție, reclamantul solicita restituirea imobilelor ca daune materiale, precum și plata unei sume pe care Curtea ar considera rezonabilă pentru prejudiciul moral. 41 din Convenție, care nu se află în stare, Curtea a solicitat guvernului și reclamantului să-și prezinte în scris observațiile cu privire la această chestiune în termen de trei luni și, în special, să-i dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge (ibidem, § 44 și punctul 4 din dispozitiv). Atât reclamantul, cât și guvernul au prezentat observații. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că sunt imprecise consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care a încălcat, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagubă materială Reclamantul solicită executarea de către statul pârât a hotărârii din 24 decembrie 2004, adică restituirea imobilelor în cauză. Acesta indică faptul că nu se solicită sume pentru prejudiciul material din cauza faptului că instanțele naționale i-au alocat deja despăgubiri pentru pierderea de câștig cauzată de executarea hotărârii în cauză. Guvernul precizează că, până în prezent, tribunalele civile au alocat reclamantului, în urma mai multor proceduri inițiate de acesta din urmă, o sumă totală de 6 411 341,05 lei moldovene (aproximativ 306) 700 EUR (EUR) în funcție de cursul de schimb în vigoare în momentul în care au fost furnizate observațiile guvernului) pentru prejudiciul material cauzat de neexecutarea hotărârii din 24 decembrie 2004 precizează că această sumă reprezintă chiria pe care reclamantul ar fi putut să o atingă dacă acesta ar fi intrat în posesia bunurilor sale. De asemenea, acesta constată că ultima decizie definitivă privind aceste proceduri este cea a Curții Supreme de Justiție din 21 octombrie 2020 și că reclamantul are întotdeauna posibilitatea de a solicita o despăgubire similară până la executarea integrală a hotărârii din 24 decembrie 2004. Prin urmare, acesta este de acord cu poziția reclamantului potrivit căreia nu ar trebui acordată nicio compensație pentru prejudiciul material în prezenta cauză. În același timp, guvernul își reiterează angajamentul de a executa hotărârea din 24 decembrie 2004 cât mai curând posibil. Acesta arată că executarea acestei hotărâri implică expulzarea și relocalizarea ocupanților actuali ai clădirilor. Acesta declară că autoritățile naționale sunt hotărâte să ia toate măsurile necesare pentru a returna imobilele reclamantului odată ce ocupanții actuali ai acestora sunt relocați. Curtea reamintește jurisprudența sa potrivit căreia o hotărâre în constatarea unei încălcări antrenează în general pentru statul pârât obligația juridică de a pune capăt încălcării și de a anula consecințele astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia. În cazul în care natura încălcării permite o restitutio in integrum , este responsabilitatea statului pârât să o realizeze, Curtea neavând nici competența, nici posibilitatea practică de a-și desfășura propria activitate (a se vedea, pentru un exemplu recent, Molla Sali c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], 20452/14, § 32, 18 iunie 2020). De asemenea, aceasta reamintește poziția sa constantă potrivit căreia executarea deciziei interne rămâne forma cea mai adecvată de redresare în ceea ce privește încălcările Convenției similare celor constatate în prezenta cauză (Grasimov și altele c. Rusia, nr 29920/05 și 10 altele, § 198, 1 iulie 2014 și Cristea c. Republica Moldova , nr. 35098/12, § 55, 12 februarie 2019). 10. În acest caz, Curtea ia act de despăgubirile acordate reclamantului de către instanțele naționale pentru prejudiciul material, precum și de dorința de a nu solicita sume în acest sens în cadrul prezentei proceduri. Cu toate acestea, Comisia constată că, în pofida condamnărilor succesive la nivel intern ale statului pârât de a plăti despăgubiri pentru neexecutare, hotărârea din 24 decembrie 2004 rămâne neexecutată. În aceste condiții, este de competența statului pârât să ia, sub controlul Comitetului miniștrilor, măsurile necesare pentru a pune capăt încălcării constatate de Curte în acțiunea principală și de a elimina consecințele acesteia (a se vedea rechemarea principiilor relevante în Ilgar Mammadov c. Azerbaidjan (a se vedea recursul în constatarea neîndeplinirii obligațiilor) [GC], n 15272/13, § 147-155, 29 29 Mai 2019. Având în vedere circumstanțele din speță, Curtea consideră că Republica Moldova trebuie să asigure fără întârziere executarea, prin mijloace adecvate, a hotărârii din 24 decembrie 2004 în favoarea reclamantului (compararea cu Gerasimov și alții, citată anterior, punctul 198 și Cristea, citată anterior, punctul 55). Reclamantul solicită, de asemenea, repararea prejudiciului moral pe care l-ar fi suferit, dar lasă la latitudinea Curii la aprecierea valorii sale. 12. Guvernul pledează pentru respingerea acestei cereri. În primul rând, el subliniază că aceasta nu este criptată. Apoi, el subliniază că, în cadrul procedurilor interne inițiate de reclamant, menționate mai sus Guvernul a concluzionat că reclamantul a fost de acord în mod tacit că despăgubirile materiale acordate de instanțele naționale reprezintă, de asemenea, o despăgubire morală. În același timp, acesta exclude neobosirea prin intermediul căii de atac interne în ceea ce privește repararea prejudiciului moral. În plus, Tribunalul contestă existența unei legături de cauzalitate între încălcările constatate și suferințele invocate de reclamant. 13. Curtea amintește că în trecut a demonstrat o anumită flexibilitate, în principal în ceea ce privește prejudiciul moral, prin acceptarea, de exemplu, de a examina pretențiile a căror valoare nu au fost cuantificate de către tribunale, În acest sens, Comisia consideră că, în cazul de față, Comisia nu a luat în considerare niciun element de probă care să demonstreze că, în cazul de față, Comisia nu a luat în considerare în mod corespunzător măsurile de ajutor de stat în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE. 35589/08, § 72, 30 martie 2017, precum și cauzele menționate mai sus. În plus, aceasta reiterează faptul că regula privind epuizarea căilor de atac interne prevăzute la art. 35 alineatul (1) din convenție nu se aplică cererilor de satisfacție echitabilă prezentate Curții în temeiul articolului 41 (ibidem, § 66). În speță, Curtea constată că, chiar dacă cererea de prejudiciu moral nu este criptată, reclamantul a făcut acest lucru fără echivoc, la momentul oportun, în timpul procedurii contencioasă. Prin urmare, acesta și-a formulat cererea în mod corespunzător. În același timp, aceasta consideră că aceasta a trebuit să suporte un prejudiciu moral cert din cauza încălcărilor constatate în hotărârea principală. Statuând în mod echitabil, aceasta îi alocă 3 600 EUR pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată de către el din această sumă cu titlu de impozit. Taxa și cheltuielile de judecată 15. Reclamantul nu solicită nici o sumă de bani pentru cheltuieli și cheltuieli. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să-i acorde o sumă în acest sens. Interese moratoriu 16. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN L mai mult de un an, A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 3 600 EUR (trei mii șase sute EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale, pentru a fi convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului; de la data expirării termenului respectiv și până la data de plată, această sumă va crește din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Stanley Naismith Jon Fridrik Kjølbro Premier
DEUXIÈME SECTION
AFFAIRE PAVLOVICI c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
(Requête n
o
5711/03)
ARRÊT
(Satisfaction équitable)
Art 41 • Satisfaction équitable • Octroi d’une somme pour le préjudice moral • État défendeur devant sans tarder assurer l’exécution du jugement national du 24 décembre 2004 rendu en faveur du requérant ordonnant aux autorités de lui restituer des immeubles confisqués à sa famille par les autorités soviétiques dans les années 1940
19 octobre 2021
19/01/2022
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Pavlovici c. République de Moldova,
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en une Chambre composée de
:
Jon Fridrik Kjølbro,
président,
Carlo Ranzoni,
Aleš Pejchal,
Valeriu Grițco,
Pauliine Koskelo,
Marko Bošnjak,
Saadet Yüksel,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier
de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 14 septembre 2021,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
5711/03
) dirigée contre la République de Moldova et dont un ressortissant de cet État, M.
Vladimir Pavlovici («
le requérant
»), a saisi la Cour le 13
décembre 2002 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales
(«
la Convention
»).
2.
Par un arrêt du 30 janvier 2018 («
l’arrêt au principal
»), la Cour a jugé qu’il y avait eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention et de l’article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention en raison de la non-exécution d’un jugement du 24 décembre 2004, rendu en faveur du requérant et ordonnant aux autorités de lui restituer des immeubles sis à Chișinău, confisqués à sa famille par les autorités soviétiques dans les années 1940 (
Pavlovici c. République de Moldova
, n
o
5711/03, 30 janvier 2018).
3.
En s’appuyant sur l’article 41 de la Convention, le requérant réclamait la restitution des immeubles au titre de dommage matériel ainsi que le paiement d’une somme que la Cour jugerait raisonnable pour le dommage moral.
4.
La question de l’application de l’article
41 de la Convention ne se trouvant pas en état, la Cour l’a réservée et a invité le Gouvernement et le requérant à lui soumettre par écrit, dans les trois mois, leurs observations sur ladite question et notamment à lui donner connaissance de tout accord auquel ils pourraient aboutir (
ibidem
, § 44 et point 4 du dispositif).
5.
Tant le requérant que le Gouvernement ont déposé des observations.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE
6.
Aux termes de l’article
41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
Dommage matériel
7.
Le requérant demande l’exécution par l’État défendeur du jugement du 24 décembre 2004, c’est-à-dire la restitution des immeubles litigieux. Il indique ne pas réclamer de sommes au titre du préjudice matériel du fait que les tribunaux nationaux lui ont déjà alloués des dédommagements pour le manque à gagner causé par l’inexécution du jugement en question.
8.
Le Gouvernement expose quant à lui que, à ce jour, les tribunaux civils ont alloué au requérant, à l’issue de plusieurs procédures engagées par ce dernier, une somme totale de 6
411
341,05 lei moldaves (soit environ 306
700 euros (EUR) selon le taux de change en vigueur au moment où les observations du Gouvernement ont été fournies) au titre du préjudice matériel causé par la non-exécution du jugement du 24 décembre 2004. Il précise que ce montant représente le loyer que le requérant aurait pu toucher si celui-ci était entré en possession de ses biens. Il note également que la dernière décision définitive relativement à ces procédures est celle de la Cour suprême de justice du 21 octobre 2020 et que le requérant a toujours la possibilité de demander une réparation similaire jusqu’à ce que le jugement du 24 décembre 2004 soit intégralement exécuté. C’est pourquoi, il rejoint la position du requérant selon laquelle aucune compensation pour le préjudice matériel ne devrait être accordée par la Cour dans la présente affaire.
Parallèlement, le Gouvernement réitère son engagement à exécuter le jugement du 24 décembre 2004 dès que possible. Il relate que l’exécution de ce jugement implique l’expulsion des occupants actuels des immeubles et leur relogement. Il déclare que les autorités nationales sont déterminées à prendre toutes les mesures nécessaires afin de restituer les immeubles au requérant une fois leurs occupants actuels relogés.
9.
La Cour rappelle sa jurisprudence selon laquelle un arrêt constatant une violation entraîne de manière générale pour l’État défendeur l’obligation juridique de mettre un terme à la violation et d’en effacer les conséquences de manière à rétablir autant que faire se peut la situation antérieure à celle-ci. Si la nature de la violation permet une
restitutio in integrum
, il incombe à l’État défendeur de la réaliser, la Cour n’ayant ni la compétence ni la possibilité pratique de l’accomplir elle-même (voir, pour un exemple récent,
Molla Sali c. Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
20452/14, § 32, 18 juin 2020). Elle rappelle également sa position constante selon laquelle l’exécution de la décision interne demeure la forme la plus appropriée de redressement pour ce qui est des violations de la Convention similaires à celles constatées dans la présente affaire (
Gerasimov et autres c. Russie
, n
os
29920/05 et 10 autres, § 198, 1
er
juillet 2014, et
Cristea c. République de Moldova
, n
o
35098/12, § 55, 12
février 2019).
10.
Se tournant vers le cas d’espèce, la Cour prend acte des dédommagements alloués au requérant par les tribunaux nationaux pour le préjudice matériel ainsi que du souhait de l’intéressé de ne pas réclamer de sommes à ce titre dans le cadre de la présente procédure. Cela étant, elle constate que, malgré les condamnations successives au niveau interne de l’État défendeur à payer des indemnités pour non-exécution, le jugement du 24 décembre 2004 reste inexécuté. Dans ces conditions, il appartient à l’État défendeur de prendre, sous le contrôle du Comité des Ministres, les mesures nécessaires afin de mettre un terme à la violation constatée par la Cour dans l’arrêt au principal et d’en effacer les conséquences (voir le rappel des principes pertinents dans
Ilgar Mammadov c.
Azerbaïdjan
(recours en manquement) [GC], n
o
15172/13, §§
147-155, 29
mai 2019). Compte tenu des circonstances de l’espèce, la Cour estime que la République de Moldova doit sans tarder assurer l’exécution, par des moyens appropriés, du jugement du 24 décembre 2004 rendu en faveur du requérant (comparer avec
Gerasimov et autres
, précité, § 198, et
Cristea
, précité, §
55).
Dommage moral
11.
Le requérant demande également la réparation du dommage moral qu’il aurait subi, mais il laisse à la discrétion de la Cour l’appréciation de son montant.
12.
Le Gouvernement plaide pour le rejet de cette demande. D’abord, il fait remarquer que celle-ci n’est pas chiffrée. Ensuite, il souligne que, dans le cadre des procédures internes engagées par le requérant, évoquées ci
‑
dessus, celui-ci n’a pas demandé la réparation du préjudice moral. Le Gouvernement en déduit que le requérant a tacitement accepté que les dédommagements matériels accordés par les tribunaux nationaux représentaient également une réparation morale. Parallèlement, il excipe du non-épuisement par l’intéressé des voies de recours internes pour ce qui est de la réparation du préjudice moral. En outre, il conteste l’existence d’un lien de causalité entre les violations constatées et les souffrances alléguées par le requérant.
13.
La Cour rappelle avoir par le passé fait preuve d’une certaine souplesse, essentiellement en ce qui concerne le dommage moral, en ayant par exemple, accepté d’examiner des prétentions dont les requérants n’avaient pas chiffré le montant, «
s’en remet[tant] à l’appréciation de la Cour
». Ainsi qu’elle l’a déjà dit, de par sa nature, le dommage moral ne se prête pas à un calcul ou à une quantification précise (
Nagmetov c.
Russie
[GC], n
o
35589/08, § 72, 30 mars 2017, et les affaires qui y sont citées). Par ailleurs, elle redit que la règle relative à l’épuisement des voies de recours internes contenue dans l’article 35 § 1 de la Convention ne s’applique pas aux demandes de satisfaction équitable soumises à la Cour en vertu de l’article
41 (
ibidem
, §
66).
14.
En l’espèce, la Cour note que, même si la demande pour préjudice moral n’est pas chiffrée, le requérant l’a formulée sans équivoque, et ce en temps voulu, pendant la procédure contentieuse. Il a donc formé sa demande de manière appropriée. En même temps, elle considère que l’intéressé a dû subir un dommage moral certain en raison des violations constatées dans l’arrêt au principal. Statuant en équité, elle lui alloue 3
600 EUR pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû par lui sur cette somme à titre d’impôt.
Frais et dépens
15.
Le requérant ne réclame aucune somme d’argent au titre des frais et dépens. Partant, la Cour estime qu’il n’y a pas lieu de lui octroyer de somme à ce titre.
Intérêts moratoires
16.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, 3
600 EUR (trois mille six cents euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour dommage moral, à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement,
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ce montant sera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 19 octobre 2021, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
{signature_p_2}
Stanley Naismith
Jon Fridrik Kjølbro
Greffier
Président